ويكيبيديا

    "plantas y animales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النباتات والحيوانات
        
    • النباتية والحيوانية
        
    • نباتات وحيوانات
        
    • النبات والحيوان
        
    • النباتات و الحيوانات
        
    • والنباتات والحيوانات
        
    • بالنباتات والحيوانات
        
    • الحيوانات والنباتات
        
    • للنبات والحيوان
        
    • للنباتات والحيوانات
        
    • النباتات أو الحيوانات
        
    • والنبات والحيوان
        
    Pero las plantas y animales están aquí, especialmente adaptados a la extrema aridez. Open Subtitles لكن النباتات والحيوانات هنا تكيّفت على نحوٍ فريد مع القحط الشديد
    Era guía de espacios naturales y conocía todas las plantas y animales y cómo sobrevivir en los bosques. Open Subtitles كان لديها دليل البرية، وعرفت جميع النباتات والحيوانات وكيفية البقاء على قيد الحياة في الغابة.
    Perecen incontables especies de plantas y animales. UN وثمة عدد لا يحصى من أنواع النباتات والحيوانات آخذة في الانقراض.
    En varias zonas de todo el mundo se están observando cambios en el área de distribución de algunas especies de plantas y animales. UN وتشاهد التغيرات التي تطرأ على النطاق الموجود من الأنواع النباتية والحيوانية في عدد من المناطق على نطاق العالم.
    Esos recursos comprenden plantas y animales que son raros, endémicos o que pertenecen a especies foráneas, muchas de las cuales están amenazadas por la degradación del hábitat. UN ويشمل هذا التنوع نباتات وحيوانات نادرة، ومستوطنة، وأنواع مُدخلة، منها أنواع عديدة مهددة بسبب تدهور الموئل.
    Se ha estimado que en los próximos 25 años se extinguirán más de un millón de especies de plantas y animales. UN وتشير التقديرات إلى أن ما يربو على مليون نوع من فصائل النبات والحيوان ستنقرض على مدى السنوات اﻟ ٢٥ القادمة.
    Primero, por plantas y animales y luego, por seres humanos. Open Subtitles .. أولاً عن طريق النباتات و الحيوانات .. .. و بعد ذلك الإنسان
    :: Programas para regenerar tierras degradadas y plantas y animales en peligro UN :: برامج لاستعادة الأراضي المتدهورة والنباتات والحيوانات المهددة بالانقراض
    Los comités permanentes, de plantas y animales examinan la comunicación e informan a la CDP UN تقوم لجان دائمة معنية بأنواع النباتات والحيوانات باستعراض البلاغات وتقــدم تقاريــر إلى مؤتمر اﻷطراف
    Tampoco estamos invirtiendo la tendencia hacia la extinción de especies de plantas y animales y la pérdida de diversidad biológica. UN وها نحن نخفق في عكس مسار انقراض النباتات والحيوانات وفقدان التنوع البيئي.
    Pero la multitud de plantas y animales que dependen de los bosques no pueden vivir en un tratado, por más anexos que se le vayan agregando. UN بيد أن النباتات والحيوانات التي تعتمد على الغابات لا يمكن أن تعيش في معاهدة، مهما ألحق بها من مرفقات.
    - cooperación para la ordenación y el control de la lucha contra los depredadores y las enfermedades de plantas y animales; UN التعاون من أجل إدارة مكافحة الآفات وأمراض النباتات والحيوانات والتحكم في تلك المكافحة؛
    Sin embargo, los estudios experimentales con plantas y animales han demostrado claramente que las radiaciones pueden provocar efectos hereditarios. UN ومع ذلك أوضحت الدراسات التجريبية على النباتات والحيوانات أن الاشعاع يمكن أن يحدث آثاراً وراثية.
    Es sabido que casi 17.000 especies de plantas y animales están expuestas al riesgo de extinción. UN وثمة ما يقرب من 000 17 نوع من النباتات والحيوانات معروف أنها مهددة بالانقراض.
    Posiblemente se hayan extinguido hasta 1 millón de especies de plantas y animales entre 1970 y 2000 Se consideraba que en 1990 había 43.000 especies amenazadas de animales solamente UN ما يبلغ مليونا من الأنواع النباتية والحيوانية انقرضت بين 1970 و 2000؛ و000 43 نوع من الحيوانات تعتبر مهددة بالانقراض في 1990
    No se conoce con precisión el número de plantas y animales que habitan el planeta. UN 32 - لا يزال عدد الفصائل النباتية والحيوانية التي تسكن الكوكب غير معلوم على وجه الدقة.
    Kuwait sostiene que la contaminación del desierto alteró las propiedades del suelo, provocó una extensa mortalidad de plantas y animales y sigue perjudicando el funcionamiento del ecosistema. UN وتدعي الكويت أن تلوث الصحراء قد غيّر خواص التربة، وأدى إلى فقدان نسب عالية من الحياة النباتية والحيوانية ولا يزال يعوق أداء النظام البيئي.
    Estas parado en un bosque con plantas y animales autóctonos pero tú eres demasiado ignorante para valorarlo. Open Subtitles أنت تقف بغابة بها نباتات وحيوانات محلية.. من الواضح أن إلمامك لا يسمح لك بتقديرها جيداً.
    Para eliminar la posibilidad de que se destruyan valiosas especies endémicas de plantas y animales, y teniendo en cuenta la constante presión del crecimiento demográfico y económico, se requieren esfuerzos para su conservación ex-situ en bancos de genes. UN وحرصا على عدم حدوث أضرار ﻷنواع النبات والحيوان المستوطنة، وفي ضوء الضغط المستمر المتمثل في زيادة السكان ونمو الاقتصاد، يلزم بذل جهود للاضطلاع بالحفظ " خارج الموقع اﻷصلي " في مصارف الجينات.
    Cuando llegaron las personas, ya estaban pobladas por casi una cuarta parte de plantas y animales de Nueva Guinea. Open Subtitles في الوقت الذي جاؤوا فيه, كانت جزر السولومن بالفعل معبئة بحوالي ربع النباتات و الحيوانات الموجودة في غينيا الجديدة
    Hasta hace veinte años, había un equilibrio entre humanos, plantas y animales. Open Subtitles قبل 20 عاما ، تعايش البشر والنباتات والحيوانات بسلام
    El Acuerdo daba flexibilidad en la esfera específica de la biotecnología, lo que permitía a los Estados miembros denegar patentes para inventos relativos a plantas y animales distintos de microorganismos y procesos microbiológicos. UN وتوجد مرونة محددة في مجال التكنولوجيا الإحيائية حيث يسمح للدول الأعضاء برفض البراءات فيما يخص الابتكارات المتعلقة بالنباتات والحيوانات غير الكائنات المجهرية والعمليات الميكربيولوجية.
    6.000 años atrás, la domesticación de plantas y animales prepara el terreno para la próxima etapa de la historia. Open Subtitles قبل ستة آلاف عام، ترويض الحيوانات والنباتات يمهّد للمرحلة التالية من تاريخ البشرية.
    La estrategia básica del presente plan consiste en mantener el nivel actual de la producción agrícola mediante la satisfacción de las necesidades en materia de prevención de enfermedades y protección de plantas y animales. UN الاستراتيجية اﻷساسية والاحتياجات ٥٤ - تتمثل الاستراتيجية اﻷساسية لهذه الخطة في الحفاظ على مستوى اﻹنتاج الزراعي الراهن بتأمين احتياجات الحماية والوقاية للنبات والحيوان.
    Además, la preservación de la diversidad biológica de la isla constituye, a la vez, un beneficio potencial para el mundo en general en términos de la utilización por la comunidad internacional de especies genéticas de plantas y animales. UN وفضلا عن ذلك، فإن حفظ التنوع البيولوجي للجزر يشكل في الوقت ذاته فائدة كامنة للعالم بأسره من حيث الاستعمالات الممكنة لﻷنواع الجينية للنباتات والحيوانات من قبل المجتمع الدولي.
    El examen de esta disposición, que permite excluir de la patentabilidad determinadas plantas y animales, excepto los microorganismos, y los procedimientos esencialmente biológicos para la producción de plantas y animales que no sean procedimientos no biológicos o microbiológicos, y que está previsto en la propia cláusula, se inició en el Consejo de los ADPIC en 1999 y continúa hasta la fecha. UN وقد استعرض المجلس المعني بهذا الاتفاق في عام 1999 المادة المذكورة التي تستثني من عملية تسجيل براءات الاختراع بعض ما يتعلق بالنباتات والحيوانات بخلاف الكائنات الحية الدقيقة، وبشكل أساسي العمليات البيولوجية لإنتاج النباتات أو الحيوانات بخلاف العمليات غير البيولوجية والبيولوجية الدقيقة، وذلك وفقا لما تنص عليه المادة نفسها. ولا يزال هذا الاستعراض مستمرا حتى تاريخه.
    - actividades multidisciplinarias relacionadas con los correspondientes problemas a saber, los recursos de suelos, aguas, plantas y animales; UN * اﻷنشطة متعددة الاختصاصات المتصلة بالمشكلة المعينة، أي موارد التربة والمياه والنبات والحيوان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد