Lo que realmente está ocurriendo es una piratería biológica, pues el plasma de las semillas y los materiales genéticos se han convertido en propiedad privada. | UN | وما يحدث فعلاً هو قرصنة إحيائية، وأن بلازما الحبوب والمواد الوراثية أصبحت ملكية خاصة. |
Las chispas de alta tensión en la superficie crean plasma de material vaporizado. | UN | تنشئ شرارة عالية الفولطية في السطح بلازما المواد المتبخرة. |
Y tampoco olvidé su aniversario. Les envié un televisor de plasma de 50 pulgadas. | Open Subtitles | ولم أنسى عيد زواجك أيضاً أرسلت إليك تلفاز خمسة عشر بوصة مع شاشة بلازما |
Se registró una semivida de eliminación del PFOS del plasma de las ratas macho de 7,5 días. | UN | ويفاد بأن نصف عمر إزالة حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني من البلاسما في الجرذ الذكر يبلغ 7.5 أيام. |
Con 50 mg/kg: toxicidad señalada que provocó la muerte tras 5 días; 5 mg/kg: aumento de los marcadores en plasma de trastornos hepáticos, edema perirrenal en los riñones, inflamación del hígado; Exámenes histopatológicos: inflamación generalizada del epitelio tubular con trastornos degenerativos | UN | عند الجرعة 50 ملليغرام/كيلوغرام: سمية ملحوظة تؤدي إلى الوفاة بعد 5 أيام؛ 5 ملليغرام/كيلوغرام: زيادة مؤشرات البلازما على إصابة الكبد وحول الكية، وتضخم الكبد، التشريع المرضي النسيجي: تضخم واضح في الأنابيب مع تغيرات انتكاسية |
¿Qué otro motivo podría tener para separar el plasma de la sangre? | Open Subtitles | ما السبب الاخر الذي يجعله يفصل البلازما عن الدماء؟ |
Nuestro Ministro de Salud nos aconsejó que el plasma de alguien con anticuerpos es más efectivo que la ribavirina. | Open Subtitles | وقد نصحنا وزير الصحة بأنّ البلازما من شخص يحمل الأجسام المضادّة ستكون أكثر فعاليةً من الريبافيرين |
El plasma de Hipermetilación fue tomado de la enfermería anoche. | Open Subtitles | بلازما هايبرميتيلات أخذ من المستشفى ليلة أمس |
- ¿Sabías que tu novio... me ha pegado en la cabeza, hace un rato con una televisión de plasma de 52 pulgadas? | Open Subtitles | هل علمتي أن صديقك ضربني على الرأس بتلفزيون بلازما 52 بوصـة في وقت سابق من هذه الليلة |
No es demasiado ostentosa, ya sabes, lo necesario... sofá, plasma de 46 pulgadas recién comprado... yo. | Open Subtitles | لايوجدشيءمبالغفيه، فقط الأساسيات الأريكة، شاشة تلفزيون بلازما 46 بوصة وأنـا |
¿Tienes un plasma de 42 pulgadas con el paquete de la NBA, máquina de afeitar de hielo, sonido digital envolvente 7.1. | Open Subtitles | وركبت بها شاشة بلازما 42 بوصة وسلسلة دوري كرة السلة للمحترفين وماكينة الثلج وصوت محيطي رقمي |
Acercandome a ese plasma de 80 pulgadas. | Open Subtitles | إننا نقترب من شاشة بلازما ذات 80 أونصة تلك |
b) Proyecto PLANET-B (misión de estudio de la atmósfera y el plasma de Marte) | UN | )ب( مشروع " الكوكب - باء " : رحلة دراسة جو/بلازما المريخ |
2. Proyecto PLANET-B (Misión de estudio de la atmósfera y el plasma de Marte) | UN | ٢ - مشروع " الكوكب - باء " )رحلة دراسة جو/بلازما المريخ( |
Esto también sugiere que hay algo no solo en el plasma de ratas jóvenes pero en el de los seres humanos jóvenes que tiene la capacidad de ayudar a este viejo cerebro. | TED | وهذا يفترض أيضا بأن بلازما الفأر الصغير السن وكذا بلازما الشخص الشاب تحتوي على شيء ما بملك القدرة على مساعدة الدماغ المسن. |
En mi mundo, tiene sentido romperte la espalda trabajando... endeudarse con tu tarjeta de credito con tal de tener ese plasma de 50 pulgadas... | Open Subtitles | في عالمنا, انها تصنع الاحداث فقط وتعمل حتي تنهك تماما والإستدانة من بطاقة الإئتمان ثم يمكنك الحصول على شاشة 15 بوصة بلازما |
¡Te acabas de cargar una pantalla de plasma de 200 dólares! | Open Subtitles | تلك بلازما 200 دولار قد قتلتها |
Conseguí un TV plasma de 52 pulgadas completamente nuevo. | Open Subtitles | لدى تليفزيون بلازما 52 بوصة جديد |
Se registró una semivida de eliminación del PFOS del plasma de las ratas macho de 7,5 días. | UN | ويفاد بأن نصف عمر إزالة حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني من البلاسما في الجرذ الذكر يبلغ 7.5 أيام. |
Con 50 mg/kg: toxicidad señalada que provocó la muerte tras 5 días; 5 mg/kg: aumento de los marcadores en plasma de trastornos hepáticos, edema perirrenal en los riñones, inflamación del hígado; Exámenes histopatológicos: inflamación generalizada del epitelio tubular con trastornos degenerativos | UN | عند الجرعة 50 ملليغرام/كيلوغرام: سمية ملحوظة تؤدي إلى الوفاة بعد 5 أيام؛ 5 ملليغرام/كيلوغرام: زيادة مؤشرات البلازما على إصابة الكبد وحول الكية، وتضخم الكبد، التشريع المرضي النسيجي: تضخم واضح في الأنابيب مع تغيرات انتكاسية |
También por eso ha separado el plasma de la sangre antes de pintar con ello. | Open Subtitles | ذلك سبب أيضا قيامه بفصل البلازما عن الدماء قبل أن يرسم بها |
Si está extrayendo el plasma de la sangre debe ser receptor universal. | Open Subtitles | ان كان يأخذ البلازما من دمائهم لا بد أن يكون مستقبلا عاما |