ويكيبيديا

    "plasma sanguíneo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بلازما الدم
        
    • مصل الدم مأخوذة
        
    • وبلازما دم
        
    • دم البلازما
        
    Se analizaron alrededor de 170 muestras, y se determinaron las concentraciones en hígado, yema de huevo, músculo o plasma sanguíneo. UN وتم تحليل زهاء 1700 عينة، مع تحديد التركيزات في الكبد أو مح البيض أو العضلات أو بلازما الدم.
    No, claro que no. Probablemente te la extraen como si fuera plasma sanguíneo. Open Subtitles لا، بالتأكيد لا تعرف ربما يحلبونه من بلازما الدم خاصتك
    Asimismo, fueron modificados los Artículos correspondientes de dicha Ley, haciendo obligatoria la detección del VIH en toda transfusión de sangre y prohibiendo la compraventa de plasma sanguíneo. UN وتم أيضا تعديل المواد ذات الصلة في القانون بحيث تجعل فحص الدم للكشف عن فيروس المناعة البشرية إلزاميا في كل عمليات نقل الدم وحظر بيع بلازما الدم.
    Se detectó alfa-HCH en el plasma sanguíneo de tres de 186 (=1,6 %) niños brasileños (media: 1,8 ppb) (ATSDR, 2005). UN كما كُشفت المادة (HCH)-ألفا في عيّنات من مصل الدم مأخوذة من 186 عيّنة (=1.6٪) من أطفال برازيليين (الوسطي: 1.8 ج ف ب (جزء في البليون)) (ATSDR, 2005).
    Guvenius et al. (2003) encontraron concentraciones de PCP en muestras de plasma sanguíneo materno, de plasma sanguíneo del cordón umbilical y de leche materna, con niveles medios de 2,83, 1,96 y 0,02 ng/g de peso fresco, respectivamente (n=15) lo que indica la probabilidad de que el feto sufra exposición permanente durante el desarrollo. UN ووجد Guvenius et al. (2003) تركيزات من الفينول الخماسي الكلور في عينات من بلازما الدم الأمومي، وبلازما دم الحبل السري، ولبن الأم بمتوسط مستويات يبلغ 2,83 و1,96 و0,02 نانوغرام/غرام من الوزن الطازج على التوالي (ن= 15) بما يشير إلى أن من المحتمل أن تكون الأجنة قد تعرضت بشكل مستمر أثناء نشوئها.
    El Comité observa, además, que el Tribunal, sin aducir razones suficientes, desestimó el peritaje del Profesor Montagnier y del Profesor Collizi; que el segundo registro del domicilio de la Sra. Valcheva, durante el cual la policía encontró cinco recipientes con plasma sanguíneo contaminado, se realizó sin la presencia de las autoras ni de un abogado defensor; y que la acusación no presentó nunca acta de los registros. UN وإلى جانب هذا، تلاحظ اللجنة أن المحكمة لم تأخذ بشهادة البروفيسور مونتانييه والبروفيسور كوليزي كخبيرين، دون أن تقدم أسباباً كافية؛ وأن التفتيش الثاني لمنزل السيدة فالشيفا الذي اكتُشفت فيه خمس قارورات من دم البلازما الملوث أجري حسب الادعاءات دون حضور صاحبات البلاغ ولا محام للدفاع؛ وأن الادعاء العام لم يصدر أبداً حسب الادعاءات سجلات عمليات التفتيش الرسمية.
    En comparación con otros compuestos clorados, el PCP es uno de los contaminantes que más predomina en las mediciones del plasma sanguíneo. UN ويعتبر ثنائي الفينيل متعدد الكلور بالمقارنة بالمركبات المكلورة الأخرى من أكثر الملوثات السائدة التي تقاس في بلازما الدم.
    En comparación con otros compuestos clorados, el PCP es uno de los contaminantes más predominantes que se ha medido en el plasma sanguíneo. UN وبمقارنة الفينول الخماسي الكلور بمركبات مكلورة أخرى فإنه يعتبر واحداً من أكثر ما تم قياسه من الملوثات غلبة في بلازما الدم.
    En comparación con otros compuestos clorados, el PCP es uno de los contaminantes más predominantes que se ha medido en el plasma sanguíneo. UN وبمقارنة الفينول الخماسي الكلور بمركبات مكلورة أخرى فإنه يعتبر واحداً من أكثر ما تم قياسه من الملوثات غلبة في بلازما الدم.
    Los niveles de PCP en plasma sanguíneo materno y del cordón umbilical fueron de media entre 30 y 36 veces superiores a la suma de OHPCB. UN وكانت مستويات الفينول الخماسي الكلور في بلازما الدم الأمومي وبلازما الحبل السري أعلى بمقدار 30 و36 مرة في المتوسط من مجموع مركبات الهيدروكسيل - سداسي كلور البنزين.
    Los niveles de PCP en plasma sanguíneo materno y del cordón umbilical fueron de media entre 30 y 36 veces superiores a la suma de OHPCB. UN وكانت مستويات الفينول الخماسي الكلور في بلازما الدم الأمومي وبلازما الحبل السري أعلى بمقدار 30 و36 مرة في المتوسط من مجموع مركبات الهيدروكسيل- سداسي كلور البنزين.
    La fiscalía se basó en las confesiones del autor y de una de las coacusadas, y en los resultados del registro de la vivienda de otra de las coacusadas, donde la policía había descubierto cinco botellas de plasma sanguíneo contaminado. UN واستندت التهم إلى الاعترافات التي أدلى بها صاحب البلاغ وإحدى المدعى عليهن()، وعلى نتائج تفتيش منزل إحدى المتهمات الأخريات()، والذي اكتشفت فيه الشرطة خمس زجاجات من بلازما الدم الملوثة.
    El Comité observa, además, que el Tribunal, sin aducir razones suficientes, desestimó el peritaje del Profesor Montagnier y del Profesor Collizi; que el segundo registro del domicilio de la Sra. Valcheva, durante el cual la policía encontró cinco recipientes con plasma sanguíneo contaminado, se realizó sin la presencia de las autoras ni de un abogado defensor; y que la acusación no presentó nunca acta de los registros. UN وإلى جانب هذا، تلاحظ اللجنة أن المحكمة لم تأخذ بشهادة البروفيسور مونتانييه والبروفيسور كوليزي كخبيرين، دون أن تقدم أسباباً كافية؛ وأن التفتيش الثاني لمنزل السيدة فالشيفا الذي اكتُشفت فيه خمس قارورات من بلازما الدم الملوثة أجري حسب الادعاءات دون حضور صاحبات البلاغ ولا محام للدفاع؛ وأن الادعاء العام لم يصدر أبداً حسب الادعاءات سجلات عمليات التفتيش الرسمية.
    La Fiscalía se basó en las confesiones del autor y de una de las coacusadas, y en los resultados del registro de la vivienda de otra de las coacusadas, donde la policía había descubierto cinco botellas de plasma sanguíneo contaminado. UN واستندت التهم إلى الاعترافات التي أدلى بها صاحب البلاغ وإحدى المدعى عليهن()، وعلى نتائج تفتيش منزل إحدى المتهمات الأخريات()، والذي اكتشفت فيه الشرطة خمس زجاجات من بلازما الدم الملوثة.
    La fiscalía se basó en las confesiones del autor y de una de las coacusadas, y en los resultados del registro de la vivienda de otra de las coacusadas, donde la policía había descubierto cinco botellas de plasma sanguíneo contaminado. UN واستندت التهم إلى الاعترافات التي أدلى بها صاحب البلاغ وإحدى المدعى عليهن()، وعلى نتائج تفتيش منزل إحدى المتهمات الأخريات()، والذي اكتشفت فيه الشرطة خمس زجاجات من بلازما الدم الملوثة.
    Sjödin et al. (2000) determinaron el PCP en plasma sanguíneo de hombres de Letonia y Suecia, y compararon esos valores con su consumo de pescado como posible factor que influía en la ingesta de PCP. UN 100- وحدد Sjodin et al. (2000) الفينول الخماسي الكلور في بلازما الدم في الرجال في لاتفيا والسويد وقارنوها مع استهلاكهم من الأسماك كعامل محتمل يؤثر على متناولهم من الفينول الخماسي الكلور.
    La media geométrica de las concentraciones de PCP en plasma sanguíneo de hombres, mujeres y mujeres en edad de procreación de la población inuit de Nunavik (Canadá) en 2004 fue de 1,0, 0,7 y 0,7 μg/kg de peso en lípidos respectivamente. UN 105- وكان المتوسط الهندسي لتركيزات الفينول الخماسي الكلور في بلازما الدم بين الرجال والنساء والنساء في سن الحمل بالأطفال فيما بين الأهالي الإنويت في نوافيك بكندا في عام 2004 يبلغ 1 و0,7 ميكروغرام/كغم من وزن الشحوم على التوالي.
    Sandanger et al. (2004) encontraron niveles de PCP en plasma sanguíneo de indígenas chukotka del Ártico ruso. UN ووجد Sandanger et al (2004) مستويات من الفينول الخماسي الكلور في بلازما الدم في الأهالي التشوكوتكا الأصليين في المنطقة القطبية الروسية.
    Sjödin et al. (2000) determinaron el PCP en plasma sanguíneo de hombres de Letonia y Suecia, y compararon esos valores con su consumo de pescado como posible factor influyente en la ingesta de PCP. UN وحدد Sjodin et al. (2000) الفينول الخماسي الكلور في بلازما الدم في الرجال في لاتفيا والسويد وقارنوها مع استهلاكهم من الأسماك كعامل محتمل يؤثر على متناولهم من الفينول الخماسي الكلور.
    Se detectó alfa-HCH en el plasma sanguíneo de tres de 186 (=1,6 %) niños brasileños (media: 1,8 ppb) (ATSDR, 2005). UN كما كُشفت مادة سداسي كلور حلقي الهكسان - ألفا في عيّنات من مصل الدم مأخوذة من 186 عيّنة (=1.6٪) من أطفال برازيليين (الوسطي: 1.8 ج ف ب (جزء في البليون)) (ATSDR, 2005).
    Guvenius et al. (2003) encontraron concentraciones de PCP en muestras de plasma sanguíneo materno, de plasma sanguíneo del cordón umbilical y de leche materna de mujeres de Estocolmo (Suecia), con niveles medios de 2,83, 1,96 y 0,02 ng/g de peso fresco, respectivamente (n=15) lo que indica la probabilidad de que el feto sufra exposición permanente durante el desarrollo. UN ووجد Guvenius et al. (2003) تركيزات من الفينول الخماسي الكلور في عينات من بلازما الدم الأمومي، وبلازما دم الحبل السري، ولبن الأم من نساء في استكهولم، السويد، بمتوسط مستويات يبلغ 2,83 و1,96 و0,02 نانوغرام/غرام من الوزن الطازج على التوالي (ن= 15) بما يشير إلى أن من المحتمل أن تكون الأجنة قد تعرضت بشكل مستمر أثناء نشوئها.
    La acusación se basaba en la confesión de culpabilidad de una de las autoras y del coacusado ante el fiscal, así como en los resultados del registro llevado a cabo en el domicilio de una de las autoras, donde la policía presuntamente descubrió cinco recipientes de plasma sanguíneo contaminado. UN وتقوم التهم على اعترافات أدلت بها واحدة من صاحبات البلاغ() مع المتهم الآخر للمدعي العام وعلى نتائج تفتيش منزل واحدة أخرى من صاحبات البلاغ()، الذي اكتشفت فيه الشرطة حسب الادعاءات خمس قنينات من دم البلازما الملوث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد