ويكيبيديا

    "plataforma de acción se" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • منهاج العمل
        
    Así pues, su delegación conviene en que en el examen de la Plataforma de Acción se deben examinar también otras conferencias de las Naciones Unidas. UN ولهذا فإن وفد بلده يوافق على أن استعراض منهاج العمل يلزم أن ينظر في مؤتمرات قادمة أخرى من مؤتمرات الأمم المتحدة.
    Reconociendo que para la aplicación de la Plataforma de Acción se necesita el compromiso de los gobiernos y la comunidad internacional, UN وإذ تسلم بأن تنفيذ منهاج العمل يقتضي الالتزام بذلك من جانب الحكومات والمجتمع الدولي،
    Las negociaciones sobre la Plataforma de Acción se llevarán a cabo en la Comisión Principal, mientras el debate general sobre el tema 8 se esté realizando en sesión plenaria. UN وستجرى المفاوضات بشأن منهاج العمل في اللجنة الرئيسية في حين تكون المناقشة العامة بشأن البند ٨ جارية في جلسة عامة.
    Un representante propuso que la Plataforma de Acción se considerara un programa para la igualdad. UN واقترحت إحدى الممثلات اعتبار منهاج العمل خطة لتحقيق المساواة.
    Además, en la Plataforma de Acción se asignaría a cada agente un papel del que tendría que rendir cuentas a las mujeres. UN وباﻹضافة الى ذلك، سيوفر منهاج العمل صكا لكل عنصر من العناصر المؤثرة وسيجعلها موضع مساءلة أمام المرأة.
    Reconociendo que para la aplicación de la Plataforma de Acción se necesita el compromiso de los gobiernos y la comunidad internacional, UN وإذ تسلم بأن تنفيذ منهاج العمل يقتضي الالتزام بذلك من جانب الحكومات والمجتمع الدولي،
    Aun cuando este grupo puede adoptar sus propias normas y prioridades culturales, su insistencia en otras ha tenido el resultado inevitable de que la Plataforma de Acción se vea acompañada de numerosas reservas. UN وفي حين يمكن لهذه المجموعة أن تتبنى معاييرها وأولوياتها الثقافية، فإن إصرارها على فرض ذلك الموقف على اﻵخرين قد أدى حتما، الى عدد من التحفظات على منهاج العمل.
    Reconociendo que para la aplicación de la Plataforma de Acción se necesita el compromiso de los gobiernos y la comunidad internacional, UN وإذ تسلم بأن تنفيذ منهاج العمل يقتضي الالتزام بذلك من جانب الحكومات والمجتمع الدولي،
    Sin embargo, en la Plataforma de Acción se hace hincapié en que cierto número de prácticas y tabúes tradicionales son sumamente perjudiciales para la salud y la condición jurídica y social de las mujeres y las muchachas. UN بيد أن منهاج العمل شدد على أن عددا من الممارسات والمحظورات التقليدية تضر إلى حد بعيد بصحة النساء والفتيات وبوضعهن.
    Reconociendo que para la aplicación de la Plataforma de Acción se necesita el compromiso de los gobiernos y la comunidad internacional, UN وإذ تسلم بأن تنفيذ منهاج العمل يقتضي الالتزام بذلك من جانب الحكومات والمجتمع الدولي،
    La esfera de especial preocupación D de la Plataforma de Acción se refiere a la violencia contra la mujer. UN يتناول مجال الاهتمام الحاسم دال في منهاج العمل موضوع العنف ضد المرأة.
    La esfera de especial preocupación I de la Plataforma de Acción se refiere a los derechos humanos de la mujer. UN يتناول مجال الاهتمام الحاسم طاء في منهاج العمل موضوع حقوق اﻹنسان للمرأة.
    La esfera de especial preocupación L de la Plataforma de Acción se refiere a la niña. UN يتناول مجال الاهتمام الحاسم لام في منهاج العمل موضوع الطفلة.
    La Plataforma de Acción se ocupa de los derechos humanos de la mujer y de la mujer y la pobreza en la las esferas de especial preocupación. UN ويعالج منهاج العمل حقوق اﻹنسان للمرأة وموضوع المرأة والفقر في مجالات محددة من مجالات الاهتمام الحاسمة.
    La esfera de especial preocupación C de la Plataforma de Acción se refiere a la mujer y la salud. UN يتناول مجال الاهتمام الحاسم جيم من منهاج العمل المرأة والصحة.
    La esfera de especial preocupación H de la Plataforma de Acción se refiere a los mecanismos institucionales para el adelanto de la mujer. UN يتناول مجال الاهتمام الحاسم حاء من منهاج العمل اﻵليات المؤسسية للنهوض بالمرأة.
    La Comisión presentó una declaración en la que instaba a la Conferencia a velar por que en la Plataforma de Acción se diera la debida atención a los derechos de las niñas. UN قدمت لجنة الحقوقيين الدولية بيانا حثت فيه المؤتمر على أن يكفل شمول الطفلة بتأييد قوي في منهاج العمل.
    En la Plataforma de Acción se expresa preocupación por las consecuencias que tienen para las niñas tales actitudes, que en muchas ocasiones adoptan la forma de prácticas nocivas, preferencias por los hijos varones, matrimonios precoces y violencia sexista, incluida la explotación sexual. UN وقد جرى في منهاج العمل الإعراب عن القلق إزاء آثار تلك المواقف على الطفلة وهي آثار كثيرا ما تتخذ شكل ممارسات ضارة وتفضيل الابن والزواج المبكر والعنف على أساس الجنس، بما في ذلك الاستغلال الجنسي.
    En la Plataforma de Acción se hace hincapié además en la importancia de introducir en las escuelas programas de estudios y material educativo en que se tengan en cuenta las diferencias entre el hombre y la mujer. UN كما يشدد منهاج العمل على أهمية أن تراعي المدارس المنظور الجنساني في مناهجها الدراسية وموادها التعليمية.
    En la Plataforma de Acción se pide también que se dedique un mayor porcentaje de esa asistencia a actividades encaminadas a aplicar la Plataforma de Acción. UN ويدعو منهاج العمل الى زيادة حصة التمويل للأنشطة التي يقصد بها تنفيذ منهاج العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد