ويكيبيديا

    "plaza de personal temporario general" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وظيفة المساعدة المؤقتة العامة
        
    • منصب المساعدة المؤقتة العامة
        
    • منصب في إطار المساعدة المؤقتة العامة
        
    • وظيفة ممولة من المساعدة المؤقتة العامة
        
    • منصب واحد في إطار المساعدة المؤقتة العامة
        
    • من مناصب المساعدة المؤقتة العامة
        
    • الوظيفة الممولة من المساعدة المؤقتة العامة
        
    • ولوظيفة ممولة من المساعدة المؤقتة العامة
        
    • وظيفة واحدة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة
        
    • وظيفة مساعدة مؤقتة عامة
        
    • وظيفة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة
        
    • الوظيفة التي من فئة المساعدة المؤقتة العامة
        
    • المقترحة ووظيفة المساعدة المؤقتة العامة
        
    • وظيفة واحدة من فئة المساعدة المؤقتة العامة
        
    • من مناصب المساعدة العامة المؤقتة
        
    Actualmente, el titular de 1 plaza de personal temporario general presta apoyo a la totalidad de la presencia sobre el terreno. UN وحالياً، يقدم شاغل وظيفة المساعدة المؤقتة العامة الدعم للوجود الميداني بأكمله.
    Por tanto, recomienda que se apruebe la propuesta del Secretario General de convertir en puesto la plaza de personal temporario general. UN ولذلك فإنها توصي بالموافقة على اقتراح الأمين العام تحويل وظيفة المساعدة المؤقتة العامة إلى وظيفة ثابتة.
    La plaza de personal temporario general fue aprobada por la Asamblea General en su resolución 68/259 para el apoyo a la MINUSMA. UN ووافقت الجمعية العامة، في قرارها 68/259، على منصب المساعدة المؤقتة العامة المخصص لمساندة البعثة المتكاملة.
    La Comisión Consultiva no tiene nada que objetar a la propuesta de mantener durante un año adicional la plaza de personal temporario general de categoría P-4 para prestar apoyo a la MINUSMA en el ámbito de la gestión de los recursos humanos. UN 92 - لا تعترض اللجنة الاستشارية على مقترح استمرار منصب المساعدة المؤقتة العامة برتبة ف-4 لموظف الموارد البشرية لمدة سنة إضافية لكي يساند شاغل المنصب بعثة مالي في ما يتعلق بإدارة الموارد البشرية.
    La diferencia obedece a la propuesta de convertir una plaza de personal temporario general en un puesto. UN ٢٩٩ - يعكس الفرق اقتراح تحويل منصب في إطار المساعدة المؤقتة العامة إلى وظيفة ثابتة.
    La cifra se refiere también a la creación de un puesto nacional adicional en el cuadro de servicios generales tras la conversión de una plaza de personal temporario general en la División de Apoyo a la Misión. UN وتغطي الاعتمادات أيضا تكاليف إنشاء وظيفة وطنية إضافية، من فئة الخدمات العامة وذلك بتحويل وظيفة ممولة من المساعدة المؤقتة العامة في شعبة دعم البعثة إلى وظيفة وطنية.
    Dado que todas las funciones anteriormente descritas son esenciales y de carácter permanente, se propone la conversión en puesto de plantilla de la actual plaza de personal temporario general de categoría P-3. UN ونظرا لأن جميع المهام المدرجة أعلاه هي من المهام الأساسية وذات طابع مستمر، فمن المقترح تحويل وظيفة المساعدة المؤقتة العامة الحالية من رتبة ف-3 إلى وظيفة دائمة.
    Por consiguiente, se solicita que se mantenga la plaza de personal temporario general de categoría P-2. UN ولذا يُطلب استمرار وظيفة المساعدة المؤقتة العامة برتبة ف-2.
    El titular de la plaza de personal temporario general que se propone también se encargará del examen inicial del proceso de designación de personal, para lo cual mantendrá contactos con otras oficinas del Departamento de Gestión. UN وستتولى وظيفة المساعدة المؤقتة العامة المقترحة أيضا مسؤولية الاستعراض الأولي لتعيين الموظفين من خلال الاتصال بالمكاتب الأخرى في إدارة الشؤون الإدارية.
    La redistribución de este puesto que se mantiene tiene por objeto mejorar la eficiencia y asegurar que el Equipo continúe teniendo la misma capacidad, ya que no se propone que la plaza de personal temporario general para la lucha contra la piratería se mantenga en 2011/12. UN ويهدف نقل هذه الوظيفة المستمرة إلى تحسين الكفاءة وضمان احتفاظ الفريق بنفس القدرات لأنه من غير المقترح استمرار وظيفة المساعدة المؤقتة العامة لمكافحة القرصنة في الفترة 2011/2012.
    La plaza de personal temporario general fue aprobada por la Asamblea General en su resolución 68/259 para el apoyo a la MINUSMA. UN وكانت الجمعية العامة قد وافقت علي منصب المساعدة المؤقتة العامة لموظف برامج (ف-3) في قرارها 68/259 من أجل دعم البعثة المتكاملة في مالي.
    Habida cuenta de la demanda sustancial de la MINUSTAH y, en términos más generales, de la comunidad internacional con el fin de obtener apoyo para las autoridades haitianas en la reconstrucción del sector de la justicia, se propone mantener una plaza de personal temporario general de Oficial Judicial (P-4). UN 132 - يُقترح الإبقاء على منصب المساعدة المؤقتة العامة لموظف الشؤون القضائية (برتبة ف-4)، نظرا إلى الطلب الكبير من بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي والمجتمع الدولي بصفة أعم على تقديم الدعم للسلطات الهايتية في مجال إعادة بناء قطاع العدل.
    En consecuencia, se propone que la plaza de personal temporario general de Jefe de Equipo (D-1) se mantenga para proporcionar al personal directivo superior la supervisión y coordinación necesarias para la aplicación amplia y oportuna de la estrategia, asegurando que las actividades conexas contribuyan a la consecución de los objetivos estratégicos. UN 201 - وبناء على ذلك، يُقترح استمرار منصب المساعدة المؤقتة العامة لرئيس فريق (مد-1) من أجل تزويد الإدارة العليا بما يلزم من خدمات الرقابة والتنسيق لتنفيذ الاستراتيجية في الموعد المحدد لها وبصورة شاملة، بما يضمن مساهمة الأنشطة المتصلة بها في تحقيق الأهداف الاستراتيجية.
    En este contexto, se propone mantener una plaza de personal temporario general de Oficial Jurídico (P-2) para que se ocupe de las causas disciplinarias acumuladas y de las apelaciones conexas originadas en las misiones sobre el terreno. UN 400 - وفي هذا السياق، يُقترح استمرار منصب في إطار المساعدة المؤقتة العامة لموظف قانوني (برتبة ف-2) سيعالج شاغله ما تبقى من متأخرات الحالات التأديبية والطعون المتصلة بها الواردة من البعثات الميدانية.
    En este contexto, se propone establecer una plaza de personal temporario general de categoría D-1 cuyo titular sería el Jefe de Equipo. UN وفي هذا السياق، يُقترح إنشاء وظيفة ممولة من المساعدة المؤقتة العامة لرئيس الفريق برتبة مد-1.
    En este contexto, se propone mantener una plaza de personal temporario general de Director de Proyectos (P-4) para el depósito de datos. UN 420 - وفي هذا السياق، يُقترح استمرار منصب واحد في إطار المساعدة المؤقتة العامة لمدير مشروع مستودع البيانات (برتبة ف-4).
    Conversión de una plaza de personal temporario general (1 Asistente de Equipo (SG (OC)) en puesto UN تحويل منصب واحد من مناصب المساعدة المؤقتة العامة (من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لمساعد فريق) إلى وظيفة
    Por consiguiente, se propone crear un puesto en lugar de una plaza de personal temporario general. UN ولذلك، يُقترح إنشاء وظيفة مستمرة بدلا من الوظيفة الممولة من المساعدة المؤقتة العامة.
    Se han asignado recursos extrapresupuestarios para tres puestos de Oficial de Asuntos Políticos (P-5, P-4, P-3) durante seis meses para que presten apoyo en el Departamento de Asuntos Políticos, y para una plaza de personal temporario general de Asesor Superior durante tres meses en Ginebra. UN 18 - وقد خصصت موارد من خارج الميزانية لتمويل ثلاث وظائف لموظفين للشؤون السياسية (ف-5 و ف-4 و ف-3) لمدة ستة أشهر من أجل تقديم الدعم في إدارة الشؤون السياسية ولوظيفة ممولة من المساعدة المؤقتة العامة لمستشار أقدم لمدة ثلاثة أشهر، مقرها في جنيف.
    Creación de tres puestos y recursos solicitados para una plaza de personal temporario general UN إنشاء ثلاث وظائف والموارد المطلوبة لإنشاء وظيفة واحدة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة
    Oficial de Planificación del Espacio de Oficinas (conversión en puesto de plantilla de una plaza de personal temporario general de categoría P-3) UN موظف تخطيط للمساحات المكتبية (تحويل وظيفة مساعدة مؤقتة عامة (1 ف-3) إلى وظيفة ثابتة):
    Creación de una plaza de personal temporario general para el Asesor Jurídico Superior UN إنشاء وظيفة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة لمستشار قانوني أقدم
    El número total de casos (401) planteados en el ciclo 2009/10 no puede ser tramitado únicamente por las oficinas regionales, por lo que se propone mantener la plaza de personal temporario general de la categoría P-4. UN ولن يتسنى للفرعين الإقليميين وحدهما مناولة إجمالي عدد القضايا (401) خلال الدورة 2009/2010، ولذلك يُقترح استمرار الوظيفة التي من فئة المساعدة المؤقتة العامة برتبة ف-4.
    La diferencia obedece a necesidades adicionales relacionadas con el nuevo puesto que se propone y la plaza de personal temporario general. UN ويعزى الفرق إلى احتياجات إضافية متعلقة بالوظيفة الجديدة المقترحة ووظيفة المساعدة المؤقتة العامة.
    En este contexto, se propone mantener una plaza de personal temporario general de Oficial de Planificación del Espacio de Oficinas (P-3). UN 483 - وفي هذا السياق، يُقترح استمرار وظيفة واحدة من فئة المساعدة المؤقتة العامة لموظف لتخطيط حيز المكاتب (ف-3).
    La diferencia refleja la conversión propuesta de una plaza de personal temporario general en un puesto. UN 637 - يعكس هذا الفرق اقتراح تحويل منصب واحد من مناصب المساعدة العامة المؤقتة إلى وظيفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد