ويكيبيديا

    "plazo de la caja" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأجل للصندوق
        
    • الصندوق في الأجل
        
    Arreglos administrativos a más largo plazo de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas UN الترتيبات الإدارية الطويلة الأجل للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Se destacó que los objetivos de inversión a largo plazo de la Caja eran, en primer término, preservar el capital en términos reales y, en segundo término, obtener una tasa óptima de rendimiento y evitar riesgos innecesarios. UN وجرى التأكيد على أن الأهداف الاستثمارية الطويلة الأجل للصندوق تتمثل أولا في الحفاظ على رأس المال بالقيمة الحقيقية وثانيا في الحصول على أفضل عائد استثماري مع تفادي المخاطرة التي لا مبرر لها.
    Arreglos administrativos a más largo plazo de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas UN الترتيبات الإدارية الطويلة الأجل للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Arreglos administrativos y objetivos a más largo plazo de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas UN الترتيبات الإدارية والأهداف الطويلة الأجل للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    El Comité Mixto había considerado que, de todas las medidas posibles, el aumento de la edad normal de jubilación era una prioridad para asegurar la sostenibilidad a largo plazo de la Caja. UN ورأى الصندوق أن رفع سن التقاعد العادي هو أحسن الخيارات المتاحة لكفالة استدامة الصندوق في الأجل الطويل.
    Arreglos administrativos y objetivos a más largo plazo de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas UN الترتيبات الإدارية والأهداف الطويلة الأجل للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Arreglos administrativos, presupuesto revisado y objetivos a largo plazo de la Caja Común de Pensiones del Personal UN الترتيبات الإدارية والميزانية المنقحة والأهداف الطويلة الأجل للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Disposiciones administrativas, presupuesto revisado y objetivos a más largo plazo de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas UN الترتيبات الإدارية والميزانية المنقحة والأهداف الطويلة الأجل للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Asegurar un control adecuado del riesgo de crédito y una gestión del riesgo de crédito eficaz es decisivo para el éxito a largo plazo de la Caja. UN ويشكل ضمان رقابة كافية على مخاطر الائتمان والإدارة الفعالة للمخاطر أمراً بالغ الأهمية لنجاح طويل الأجل للصندوق.
    Arreglos administrativos a más largo plazo de la Caja UN سادسا - الترتيبات الإدارية الطويلة الأجل للصندوق
    Disposiciones administrativas, presupuesto revisado y objetivos a largo plazo de la Caja Común de Pensiones del Personal de las UN أولا - الترتيبات الإدارية والميزانية المنقحة والأهداف الطويلة الأجل للصندوق المشترك للمعاشات لتقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    La Comisión subraya la necesidad absolutamente fundamental de examinar esta cuestión para garantizar la solvencia y la viabilidad a largo plazo de la Caja. UN وأكدت اللجنة، كشرط أساسي، ضرورة النظر في المسألة في سياق ضمان القدرة على الوفاء بالالتزامات والاستدامة الطويلة الأجل للصندوق.
    Está de acuerdo con la recomendación de la Comisión Consultiva de que se siga de cerca la función interna de gestión de las inversiones para asegurar que se cumplan los objetivos de largo plazo de la Caja. UN ويتفق مع توصية اللجنة الاستشارية بضرورة مراقبة مهمة إدارة الاستثمارات داخل المنظمة للتأكد من تحقيق الأهداف الطويلة الأجل للصندوق.
    c) Formular propuestas para satisfacer las necesidades futuras a largo plazo de la Caja y sus grupos constituyentes. UN (ج) تقديم مقترحات لتلبية احتياجات المستقبل الطويلة الأجل للصندوق ومجموعاته التأسيسية.
    El equipo nuevo también facilitaría la aplicación de las decisiones recientes del Comité Mixto de incorporar el proceso de gestión del activo y el pasivo en el marco a largo plazo de la Caja e iniciar procesos de licitación para contratos futuros de servicios actuariales. UN وسييسر أيضا الفريق الجديد تنفيذ قرارات المجلس الأخيرة لإدراج عملية إدارة الأصول والالتزامات في إطار العمل الطويل الأجل للصندوق وللبدء في عمليات العطاءات من أجل الترتيبات التعاقدية المستقبلية المتعلقة بالخدمات الاكتوارية.
    Disposiciones administrativas, presupuesto revisado y objetivos a más largo plazo de la Caja Común de Pensiones del Personal UN أولا - الترتيبات الإدارية والميزانية المنقحة والأهداف الطويلة الأجل للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    c) Formular propuestas para responder a las futuras necesidades a largo plazo de la Caja y sus grupos constituyentes, y establecería las prioridades pertinentes. UN (ج) صياغة المقترحات الكفيلة بتلبية الاحتياجات المستقبلية الطويلة الأجل للصندوق والمجموعات التي يتكون منها، وترتيبها بحسب الأولوية.
    c) En su período de sesiones de 2012, el Comité Mixto estableció un grupo de trabajo que, en consulta con el actuario consultor de la Caja, la Comisión de Actuarios, el Comité de Inversiones, el Representante del Secretario General para las Inversiones de la Caja y el Secretario/Director General, examinará posibles medidas para asegurar la sostenibilidad a largo plazo de la Caja. UN (ج) وفي دورة عام 2012، أنشأ الصندوق فريقا عاملا سينظر، بالتشاور مع الخبير الاكتواري الاستشاري ولجنة الاكتواريين، ولجنة الاستثمار، وممثل الأمين العام المعني باستثمارات الصندوق، وأمين المجلس وكبير الموظفين التنفيذيين، في التدابير الممكنة لضمان الاستدامة الطويلة الأجل للصندوق.
    Objetivo de la Organización: Mejorar la sostenibilidad a largo plazo de la Caja UN هدف المنظمة: تعزيز استدامة الصندوق في الأجل الطويل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد