ويكيبيديا

    "plazo del pnuma" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأجل لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • الأجل لليونيب للفترة
        
    En ese contexto, la estrategia de mediano plazo del PNUMA es una base importante para establecer su programa de trabajo. UN وفي هذا السياق، توفر الاستراتيجية المتوسطة الأجل لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أساساً هاماً لوضع برنامج عمل هذه المؤسسة.
    Estrategia de Mediano plazo del PNUMA y Plan Estratégico de Bali para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad UN 13 - الاستراتيجية المتوسطة الأجل لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وخطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات
    Estrategia de mediano plazo del PNUMA e integración de la estrategia de Vigilancia del Medio Ambiente UN دال - الخطة المتوسطة الأجل لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وإدماج استراتيجية المراقبة البيئية
    La estrategia de mediano plazo del PNUMA para 2010 - 2013 hace hincapié, entre otras cosas, en que el PNUMA se centrará en mejorar considerablemente la ejecución de los objetivos del Plan Estratégico de Bali. UN 22 - وتؤكد الاستراتيجية المتوسطة الأجل لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للفترة 2010-2013 جملة أمور من بينها أن هذا البرنامج سوف يركز على دعم تحقيق أهداف خطة بالي الاستراتيجية بدرجة كبيرة.
    Ejecución de la Estrategia de mediano plazo del PNUMA para 2010-2013 UN الإستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيب للفترة 2010-2013 ضمن سياقها
    Varios representantes opinaron que el cuarto Programa de Montevideo debía coincidir con la estrategia de mediano plazo del PNUMA y que debía dar respuesta a la nueva problemática de la cooperación, la coordinación y las sinergias, junto con cuestiones críticas como el cambio climático. UN وأعرب عدة ممثلين عن رأي يقول إنّ برنامج مونتفيديو الرابع ينبغي أن يتوافق مع الاستراتيجية المتوسطة الأجل لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وأنه ينبغي أن يستجيب للتحديات الجديدة فيما يتعلق بالتعاون، والتنسيق، وأوجه التآزر، إلى جانب القضايا الحرجة الأخرى مثل تغير المناخ.
    Si bien en la estrategia de mediano plazo del PNUMA para 2010-2013 se brinda una valiosa orientación para el propio PNUMA, tendría que reestructurarse para satisfacer las necesidades del sistema de las Naciones Unidas en general y pasar a ser parte integral del Marco Estratégico del sistema de las Naciones Unidas UN وفي حين أن الاستراتيجية المتوسطة الأجل لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للفترة 2010-2013 توفر توجيهات قيمة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة نفسه فإنه لا بد من إعادة صوغها لكي تلبي احتياجات منظومة الأمم المتحدة ككل وتصبح جزءاً لا يتجزأ من الإطار الاستراتيجي لمنظومة الأمم المتحدة.
    Esta recomendación guarda mucha relación con la recomendación 3, que trata de la necesidad de examinar la estrategia de mediano plazo del PNUMA en cuanto a su aplicación a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas. UN 52 - ترتبط هذه التوصية ارتباطاً وثيقاً بالتوصية 3 التي تتناول الحاجة إلى النظر في الاستراتيجية المتوسطة الأجل لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة من حيث تطبيقها على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    El programa 11 del plan por programas para el bienio 2014-2015 se basa en el proyecto general establecido en la estrategia de mediano plazo del PNUMA para 2014-2017. UN يستند البرنامج 11 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015 إلى الرؤية العامة المحددة في الاستراتيجية المتوسطة الأجل لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للفترة 2014-2017.
    Con esta tercera opción se produciría un conjunto de evaluaciones integradas y temáticas que se centra en las necesidades y expectativas de públicos específicos a los que estarían dirigidas, subsanando, al mismo tiempo, las principales deficiencias encontradas en las evaluaciones ambientales, especialmente las detectadas en las seis esferas prioritarias interrelacionadas de la estrategia de mediano plazo del PNUMA. UN 71- يقوم الخيار الثالث على مجموعة من التقييمات المتكاملة والمواضيعية تركز على احتياجات وتوقعات جمهور مستهدف معين مع سد ثغرات رئيسية في التقييم البيئي، وخصوصاً الثغرات التي تحددت في مجالات الأولوية الستة الشاملة المبينة في الاستراتيجية المتوسطة الأجل لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    El presente informe describe la estrategia de Vigilancia del Medio Ambiente como parte integral de la ejecución de la estrategia a mediano plazo del PNUMA. UN ويقدم هذا التقرير استراتيجية المراقبة البيئية المستكملة كعنصر متكامل لتنفيذ الاستراتيجية المتوسطة الأجل لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (اليونيب).
    La segunda estrategia Tunza 2009-2014 se proponía aprovechar el éxito obtenido en la primera estrategia, y se había armonizado con las seis prioridades intersectoriales enunciadas en la estrategia de mediano plazo del PNUMA. UN وتهدف استراتيجية تونزا الثانية للفترة 2009 - 2014 إلى الاستفادة من النجاح الذي تحقق في الاستراتيجية الأولى وتم تنسيق الاستراتيجية الثانية مع الأولويات الست الشاملة المحددة في الاستراتيجية متوسطة الأجل لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    La aplicación de esa resolución ofrece la oportunidad de revisar, en consulta con los organismos, fondos y programas pertinentes de las Naciones Unidas, la estrategia de mediano plazo del PNUMA como instrumento a nivel de todo el sistema que constituye parte integrante del marco estratégico de las Naciones Unidas. UN 32 - وتعد متابعة ذلك القرار فرصة لتنقيح الاستراتيجية المتوسطة الأجل لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة كأداة تشكل جزءاً لا يتجزأ من الإطار الاستراتيجي للأمم المتحدة، وذلك بالتشاور مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ذات الصلة.
    b) Se siguió desarrollando el programa estratégico a largo plazo del PNUMA sobre derecho ambiental mediante la adopción del tercer Programa de Montevideo, aprobado por el Consejo de Administración en su 21° período de sesiones, que abarca 20 esferas programáticas, entre ellas las de ejecución, cumplimiento y aplicación a las actividades militares y el medio ambiente. UN (ب) تواصل تطوير البرنامج الاستراتيجي طويل الأجل لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة المعني بقانون البيئة عن طريق اعتماد برنامج منتفديو الثالث الذي وافق عليه مجلس الإدارة في دورته الحادية والعشرين، والذي يتألف من 20 مجالا برنامجيا تتراوح بين التنفيذ والامتثال والإنفاذ والأنشطة العسكرية والبيئة.
    ● La plena aplicación del Plan Estratégico de Bali para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad (el " Plan Estratégico de Bali " ) como parte del esfuerzo a nivel de todo el sistema, apoyado por recursos financieros suficientes, tomando nota de los esfuerzos que ya están en marcha gracias a la Estrategia de Mediano plazo del PNUMA 2010-2013. UN التنفيذ الكامل لخطة بالي الاستراتيجية بشأن بناء القدرات والدعم التكنولوجي ( " خطة بالي الاستراتيجية " ) كجزء من الجهود التي تبذل على نطاق المنظومة بدعم من موارد مالية كافية مع الإشارة إلى الجهود الجارية بالفعل من خلال الاستراتيجية المتوسطة الأجل لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للفترة 2010 - 2013.
    35. El mejoramiento del marco estratégico de las Naciones Unidas para objetivos a largo plazo y de la Estrategia de mediano plazo del PNUMA para que sirvan de instrumentos a nivel de todo el sistema haría posible la integración de los objetivos estratégicos de las organizaciones relacionadas con el medio ambiente en un único marco para la gobernanza del desarrollo sostenible y del medio ambiente. UN 35- إن من شأن الارتقاء بمستوى الإطار الاستراتيجي للأمم المتحدة المتعلق بالأهداف الطويلة الأجل والاستراتيجية المتوسطة الأجل لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة الخاصة بالأدوات على نطاق المنظومة بكاملها أن يسمح بإدماج الأهداف الاستراتيجية التي تتوخاها المنظمات ذات الصلة بالبيئة في إطار واحد للإدارة خاص بالتنمية المستدامة والبيئة.
    Sobre la base de los datos científicos, incluidas las conclusiones de las Perspectivas del Medio Ambiente Mundial y las prioridades emanadas de los foros mundiales y regionales, se han seleccionado seis prioridades temáticas interrelacionadas para la formulación de la estrategia de mediano plazo del PNUMA para 2010-2013, a fin de aumentar la orientación hacia los resultados y establecer la dirección estratégica de la futura labor del PNUMA. UN واسترشادا بالأدلة العلمية، ومنها الاستنتاجات الواردة في تقرير سلسلة توقعات البيئة العالمية، والأولويات المنبثقة عن المنتديات العالمية والإقليمية، حُددت ست أولويات مواضيعية شاملة فيما يتعلق بصياغة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للفترة 2010-2013، لتوفير توجيه أكثر تركيزا على النتائج والتوجيه الاستراتيجي لأعمال البرنامج في المستقبل.
    El programa 11 del plan por programas bienal del proyecto de marco estratégico para el período 2012-2013 se basa en la visión general establecida en la estrategia de mediano plazo del PNUMA para 2010-2013. El Comité de Representantes Permanentes del PNUMA examinó el programa 11 en las reuniones celebradas el 14 de enero y el 18 de marzo de 2010 y sus observaciones se han tenido en cuenta en la finalización del programa 11 UN يستند البرنامج 11 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين من الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2012-2013 إلى الرؤية العامة المحددة في الاستراتيجية المتوسطة الأجل لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للفترة 2010-2013، وقامت لجنة الممثلين الدائمين التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة باستعراض البرنامج 11 في اجتماعيها المعقودين في 14 كانون الثاني/يناير و18 آذار/مارس 2010.
    Sobre la base de los datos científicos, incluidas las conclusiones de Perspectivas del Medio Ambiente Mundial y las prioridades emanadas de los foros mundiales y regionales, se han seleccionado seis prioridades temáticas interrelacionadas para la formulación de la Estrategia de Mediano plazo del PNUMA para 20102013, a fin de procurar una mayor orientación hacia los resultados y establecer la dirección estratégica de la futura labor del PNUMA. UN واسترشاداً بالأدلة العلمية، ومنها الاستنتاجات الواردة في تقرير سلسلة توقعات البيئة العالمية، والأولويات المنبثقة عن المنتديات العالمية والإقليمية، حُددت ست أولويات مواضيعية شاملة لعدة قطاعات فيما يتعلق بصياغة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للفترة 2010 - 2013، لتوفير توجيه أكثر تركيزاً على النتائج فضلاً عن التوجيه الاستراتيجي لأعمال البرنامج في المستقبل.
    Sobre la base de los datos científicos, incluidas las conclusiones de las Perspectivas del Medio Ambiente Mundial y las prioridades emanadas de los foros mundiales y regionales, se han seleccionado seis prioridades temáticas interrelacionadas para la formulación de la estrategia de mediano plazo del PNUMA para 2010-2013, a fin de aumentar la orientación hacia los resultados y establecer la dirección estratégica de la futura labor del PNUMA. UN واسترشادا بالأدلة العلمية، ومنها الاستنتاجات الواردة في تقرير سلسلة توقعات البيئة العالمية، والأولويات المنبثقة عن المنتديات العالمية والإقليمية، حُددت ست أولويات مواضيعية شاملة فيما يتعلق بصياغة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للفترة 2010-2013، لتوفير توجيه أكثر تركيزا على النتائج والتوجيه الاستراتيجي لأعمال البرنامج في المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد