En el mismo párrafo, volvió a instar a todos los Estados y, en particular, a Zimbabwe y Rwanda, a que cooperaran plenamente con el Grupo e investigaran más a fondo sus conclusiones. | UN | وفي الفقرة ذاتها، حث المجلس جميع الدول المعنية وبخاصة حكومتي زمبابوي ورواندا على التعاون التام مع الفريق ومواصلة التحقيق في الاستنتاجات التي توصل إليها الفريق. |
18. Insta a todos los Estados a que cooperen plenamente con el Grupo de Trabajo en el cumplimiento de su mandato; | UN | 18 - تحث جميع الدول على التعاون التام مع الفريق العامل في الوفاء بولايته؛ |
del embargo 36. En 2010, ni el Gobierno ni las Forces Nouvelles cooperaron plenamente con el Grupo de Expertos. | UN | 36 - أثناء عام 2010، لم تتعاون الحكومة ولا القوى الجديدة تعاونا تاما مع فريق الخبراء. |
El Gobierno de Eritrea ha cooperado plenamente con el Grupo y ha atendido escrupulosamente todas las solicitudes de información que se le han presentado. | UN | وتعاونت حكومة إريتريا تعاونا كاملا مع فريق الرصد وقدمت ردودا أمينة على جميع الطلبات المحددة المقدمة. |
18. Insta a todos los Estados a que cooperen plenamente con el Grupo de trabajo en el cumplimiento de su mandato; | UN | 18- تحث جميع الدول على التعاون تعاوناً كاملاً مع الفريق العامل في أداء ولايته؛ |
20. Invita a los organismos, fondos y programas pertinentes de las Naciones Unidas, los órganos creados en virtud de tratados y los actores de la sociedad civil, incluidas las organizaciones no gubernamentales, así como al sector privado, a cooperar plenamente con el Grupo de trabajo en el desempeño de su mandato; | UN | 20 - يدعو وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ذات الصلة وهيئات المعاهدات والأطراف الفاعلة في المجتمع المدني، بما فيها المنظمات غير الحكومية فضلاً عن القطاع الخاص، إلى التعاون الكامل مع الفريق العامل في أداء ولايته؛ |
16. Insta a todos los Estados a que cooperen plenamente con el Grupo de Trabajo en el cumplimiento de su mandato; | UN | 16 - تحث جميع الدول على التعاون تعاونا كاملا مع الفريق العامل في الوفاء بولايته؛ |
Debe reconocerse que, a pesar de sus firmes reservas sobre toda la cuestión, Eritrea ha colaborado plenamente con el Grupo de Supervisión para Somalia y Eritrea en el desempeño de su mandato. | UN | ويجب الإقرار بأنه على الرغم من التحفظات القوية التي أبدتها إريتريا على الموضوع برمته، فإنها تتعاون بشكل كامل مع فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا في الاضطلاع بولايته. |
19. Insta a todos los Estados a que cooperen plenamente con el Grupo de Trabajo en el cumplimiento de su mandato; | UN | 19 - يحث جميع الدول على أن تتعاون تعاوناً تاماً مع الفريق العامل في أداء ولايته؛ |
18. Invita a los organismos, fondos y programas pertinentes de las Naciones Unidas, los órganos de tratados y los actores de la sociedad civil, incluidas las organizaciones no gubernamentales, así como al sector privado, a cooperar plenamente con el Grupo de Trabajo en el desempeño de su mandato, y pide a este que siga cooperando con la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer; | UN | 18- يدعو وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها المعنية وهيئات المعاهدات والجهات الفاعلة من المجتمع المدني، بما فيها المنظمات غير الحكومية، فضلاً عن القطاع الخاص، إلى التعاون بشكل تام مع الفريق العامل في أداء ولايته، ويطلب إلى الفريق العامل أن يواصل تعاونه مع لجنة وضع المرأة؛ |
18. Insta a todos los Estados a que cooperen plenamente con el Grupo de Trabajo en el cumplimiento de su mandato; | UN | 18 - تحث جميع الدول على التعاون التام مع الفريق العامل في الوفاء بولايته؛ |
17. Insta a todos los Estados a cooperar plenamente con el Grupo de Trabajo en el cumplimiento de su mandato; | UN | 17- يحث جميع الدول على التعاون التام مع الفريق العامل في إنجاز ولايته؛ |
17. Insta a todos los Estados a cooperar plenamente con el Grupo de Trabajo en el cumplimiento de su mandato; | UN | 17- يحث جميع الدول على التعاون التام مع الفريق العامل في إنجاز ولايته؛ |
6. Exhorta a los Estados a que cooperen plenamente con el Grupo de Expertos establecido en virtud del párrafo 5 supra en el desempeño de su mandato; | UN | 6 - يهيب بجميع الدول أن تتعاون تعاونا تاما مع فريق الخبراء المعيّن بموجب الفقرة 5 أعلاه في أدائه لولايته؛ |
6. Exhorta a los Estados a que cooperen plenamente con el Grupo de Expertos establecido en virtud del párrafo 5 supra en el desempeño de su mandato; | UN | 6 - يهيب بجميع الدول أن تتعاون تعاونا تاما مع فريق الخبراء المعيّن بموجب الفقرة 5 أعلاه في أدائه لولايته؛ |
Las autoridades de Puntlandia también cooperaron plenamente con el Grupo de Supervisión y, a petición de éste, suministraron datos detallados y específicos. | UN | 252 - وتعاونت سلطات بونتلاند تعاونا كاملا مع فريق الرصد، وقدمت له معلومات مفصلة ومحددة عند الطلب. |
6. Exhorta a todos los Estados y al Gobierno de Liberia a que cooperen plenamente con el Grupo de Expertos en todos los aspectos de su mandato; | UN | 6 - يهيب بجميع الدول وبحكومة ليبريا أن تتعاون تعاونا كاملا مع فريق الخبراء بشأن جميع جوانب ولايته؛ |
18. Insta a todos los Estados a que cooperen plenamente con el Grupo de trabajo en el cumplimiento de su mandato; | UN | 18- تحث جميع الدول على التعاون تعاوناً كاملاً مع الفريق العامل في أداء ولايته؛ |
8. Insta a todos los Estados a que cooperen plenamente con el Grupo de Trabajo en el cumplimiento de su mandato; | UN | 8- يحث جميع الدول على التعاون تعاوناً كاملاً مع الفريق العامل في الوفاء بولايته؛ |
20. Invita a los organismos, fondos y programas pertinentes de las Naciones Unidas, los órganos creados en virtud de tratados y los actores de la sociedad civil, incluidas las organizaciones no gubernamentales, así como al sector privado, a cooperar plenamente con el Grupo de trabajo en el desempeño de su mandato; | UN | 20- يدعو وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ذات الصلة وهيئات المعاهدات والأطراف الفاعلة في المجتمع المدني، بما فيها المنظمات غير الحكومية فضلاً عن القطاع الخاص، إلى التعاون الكامل مع الفريق العامل في أداء ولايته؛ |
16. Insta a todos los Estados a que cooperen plenamente con el Grupo de Trabajo en el cumplimiento de su mandato; | UN | 16 - تحث جميع الدول على التعاون تعاونا كاملا مع الفريق العامل في الوفاء بولايته؛ |
En el párrafo 4 de la resolución, el Consejo pedía a todas las partes somalíes y de la región y a los funcionarios de gobierno y otros con quienes se entablara contacto fuera de la región que cooperaran plenamente con el Grupo de Supervisión en el cumplimiento de su mandato. | UN | وفي الفقرة 4 من القرار، طلب مجلس الأمن من جميع الصوماليين والأطراف الإقليمية فضلا عن المسؤولين الحكوميين وغيرهم من الجهات الفاعلة الذي جرى الاتصال بهم خارج المنطقة أن يتعاونوا بشكل كامل مع فريق الرصد على الاضطلاع بولايته. |
Albania está cooperando plenamente con el Grupo. | UN | 90 - وقد تعاونت ألبانيا تعاونا تاما مع الفريق. |
Las alentamos a cooperar plenamente con el Grupo de Vigilancia de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental, la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Liberia y el resto de la comunidad internacional en la búsqueda de una solución definitiva al problema de Liberia. | UN | كما ندعوها إلى التعاون الكامل مع فريق المراقبة التابع للجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا وبعثة المراقبة التابعة لﻷمم المتحدة في ليبريا وبقية المجتمع الدولي في السعي نحو إيجاد حل حاسم للمشكلة في ليبريا. |
Eritrea cooperó plenamente con el Grupo de Supervisión para Somalia y Eritrea en el desempeño de su mandato. | UN | تعاونت إريتريا بشكل تام مع فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا على أداء ولايته. |
6. Pide a todas las partes somalíes y de la región, así como a los funcionarios gubernamentales y otros agentes con los que se establezca contacto fuera de la región que cooperen plenamente con el Grupo de Expertos en el cumplimiento de su mandato, y pide al Grupo de Expertos que notifique inmediatamente al Consejo de Seguridad, por conducto del Comité, cualquier falta de cooperación; | UN | 6 - يطلب من جميع الصوماليين والأطراف الإقليمية فضلا عن المسؤولين الحكوميين وغيرهم من الجهات الفاعلة الذين جرى الاتصال بهم خارج المنطقة أن يتعاونوا على نحو كامل مع هيئة الخبراء في الاضطلاع بولايتها، ويطلب من هيئة الخبراء إشعار مجلس الأمن، عن طريق اللجنة، فور حدوث أي امتناع عن التعاون معها؛ |
87. Cooperar plenamente con el Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias (Países Bajos); | UN | 87- التعاون بشكل كامل مع الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري وغير الطوعي (هولندا)؛ |