El Consejo también había pedido a las partes y a los Estados de la región que cooperaran plenamente con el Secretario General y con su Enviado Personal en esa cuestión. | UN | ودعا مجلس الأمن أيضا الطرفين ودول المنطقة إلى التعاون التام مع الأمين العام ومبعوثه الشخصي في ذلك الخصوص. |
El Consejo de Seguridad pidió a todas las partes y los Estados de la región que cooperaran plenamente con el Secretario General y su Enviado Personal. | UN | ودعا مجلس الأمن جميع الأطراف ودول المنطقة إلى التعاون التام مع الأمين العام ومبعوثه الشخصي. |
2. Pide a todas las partes y los Estados de la región que cooperen plenamente con el Secretario General y su Enviado Personal; | UN | 2 - يدعو جميع الأطراف ودول المنطقة إلى التعاون التام مع الأمين العام ومبعوثه الشخصي؛ |
5. Insta a todas las partes y a los Estados de la región a que cooperen plenamente con el Secretario General; | UN | 5 - تهيب بجميع الأطراف وبدول المنطقة إلى التعاون الكامل مع الأمين العام؛ |
5. Insta a todas las partes y a los Estados de la región a que cooperen plenamente con el Secretario General; | UN | 5 - تهيب بجميع الأطراف وبدول المنطقة التعاون الكامل مع الأمين العام؛ |
Exhorta a las partes angoleñas a que colaboren plenamente con el Secretario General y su Representante Especial con ese fin. | UN | ويطلب الى اﻷطراف اﻷنغولية أن تتعاون تعاونا تاما مع اﻷمين العام وممثله الخاص تحقيقا لهذه الغاية. |
Concordamos plenamente con el Secretario General en el sentido de que la prevención de los conflictos armados es el objetivo principal de las Naciones Unidas. | UN | إننا نتفق تماما مع اﻷمين العام عندما يذكر أن منع نشوب الصراعات المسلحة يشكل أسمى أهداف اﻷمم المتحدة. |
2. Pide a todas las partes y los Estados de la región que cooperen plenamente con el Secretario General y su Enviado Personal; | UN | 2 - يدعو جميع الأطراف ودول المنطقة إلى التعاون التام مع الأمين العام ومبعوثه الشخصي؛ |
2. Pide a todas las partes y los Estados de la región que cooperen plenamente con el Secretario General y su Enviado Personal; | UN | " 2 - يدعو جميع الأطراف ودول المنطقة إلى التعاون التام مع الأمين العام ومبعوثه الشخصي؛ |
3. Pide a todas las partes y a los Estados de la región que colaboren plenamente con el Secretario General y su Enviado Especial; | UN | 3 - يدعو جميع الأطراف ودول المنطقة إلى التعاون التام مع الأمين العام ومبعوثه الشخصي؛ |
3. Pide a todas las partes y a los Estados de la región que colaboren plenamente con el Secretario General y su Enviado Especial; | UN | 3 - يدعو جميع الأطراف ودول المنطقة إلى التعاون التام مع الأمين العام ومبعوثه الشخصي؛ |
5. Pide a todas las partes y a los Estados de la región que cooperen plenamente con el Secretario General y su Enviado Personal; | UN | 5- تطلب إلى جميع الأطراف ودول المنطقة التعاون التام مع الأمين العام ومبعوثه الشخصي؛ |
3. Pide a todas las partes y a los Estados de la región que colaboren plenamente con el Secretario General y su Enviado Personal; | UN | 3 - يدعو جميع الأطراف ودول المنطقة إلى التعاون التام مع الأمين العام ومبعوثه الشخصي؛ |
6. Insta a todas las partes y a los Estados de la región a que cooperen plenamente con el Secretario General y su Enviado Especial; | UN | 6 - تهيب بجميع الأطراف وبدول المنطقة التعاون الكامل مع الأمين العام ومبعوثه الشخصي؛ |
6. Insta a todas las partes y a los Estados de la región a que cooperen plenamente con el Secretario General y su Enviado Especial; | UN | 6 - تهيب بجميع الأطراف وبدول المنطقة التعاون الكامل مع الأمين العام ومبعوثه الشخصي؛ |
6. Exhorta a todas las partes y a los Estados de la región a que cooperen plenamente con el Secretario General y su Enviado Especial; | UN | 6 - تهيب بجميع الأطراف وبدول المنطقة التعاون الكامل مع الأمين العام ومبعوثه الشخصي؛ |
6. Exhorta a todas las partes y a los Estados de la región a que cooperen plenamente con el Secretario General y su Enviado Especial; | UN | 6 - تهيب بجميع الأطراف وبدول المنطقة التعاون الكامل مع الأمين العام ومبعوثه الشخصي؛ |
17. Exhorta a todas las partes, movimientos y facciones de Somalia a que cooperen plenamente con el Secretario General en la aplicación de la presente resolución; | UN | " ٧١ - يطلب الى جميع اﻷطراف والحركات والجماعات في الصومال أن تتعاون تعاونا تاما مع اﻷمين العام في تنفيذ هذا القرار؛ |
A este respecto, los países de la CEE hacen un llamamiento a las partes para que cooperen plenamente con el Secretario General y su Representante Especial y se abstengan de toda acción que pueda obstaculizar la rápida aplicación del plan. | UN | وفي هذا الصدد، وجهت بلدان الجماعة اﻷوروبية نداء الى الطرفين بالتعاون تماما مع اﻷمين العام وممثله الخاص والامتناع عن اتخاذ أي إجراء يمكن أن يعرقل التنفيذ السريع للخطة. |
6. Insta a todos los Estados a que continúen tomando todas las medidas pertinentes para asegurar que las partes yugoslavas apliquen su aceptación incondicional del plan para el mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, cumplan sus compromisos de buena fe y colaboren plenamente con el Secretario General; | UN | " ٦ - يطلب إلى جميع الدول أن تواصل اتخاذ كل الخطوات الملائمة لضمان أن تضع اﻷطراف اليوغوسلافية قبولها غير المشروط لخطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم موضع التنفيذ، وأن تفي بالتزاماتها بحسن نية، وأن تتعاون على الوجه التام مع اﻷمين العام؛ |
10. Insta a todas las partes, movimientos y facciones de Somalia a cooperar plenamente con el Secretario General para la aplicación de la presente resolución; | UN | " ٠١ - يطلب الى جميع اﻷطــراف والحركــات واﻷحزاب الصومالية التعاون بصورة تامة مع اﻷمين العام في تنفيذ هذا القرار؛ |
21. Los Inspectores coinciden plenamente con el Secretario General en que, debido al alcance y la complejidad de sus actividades, la Organización necesita una política de movilidad eficaz que cree una administración pública internacional más versátil, experimentada y con aptitudes múltiples, y prepare a su personal para trabajar en un entorno mundial pluridisciplinario. | UN | 21 - ويتفق المفتشان بالكامل مع الأمين العام على أن المنظمة تحتاج، بالنظر إلى نطاق وتعقُّد أنشطتها، إلى سياسة تنقُّل فعالة تفضي إلى نشوء خدمة مدنية دولية متنوعة ومتعددة المهارات والخبرات، وتُعد الموظفين للعمل في بيئة عالمية متعددة التخصصات. |
5. Insta también a todas las partes y a los Estados de la región a que cooperen plenamente con el Secretario General y su Enviado Personal; | UN | " 5 - تطلب أيضا إلى الطرفين وإلى دول المنطقة التعاون على الوجه الأكمل مع الأمين العام ومبعوثه الشخصي؛ |
10. Solicita al Secretario General que asegure la vigilancia efectiva de los derechos humanos y que incluya los resultados de esa labor en los informes que le presente, y exhorta al Gobierno del Sudán y al Gobierno de Sudán del Sur a que cooperen plenamente con el Secretario General para ello; | UN | 10 - يطلب إلى الأمين العام كفالة الرصد الفعال لحقوق الإنسان وإدراج نتائج ذلك الرصد في تقاريره المقدمة إلى مجلس الأمن، ويهيب بحكومة السودان وحكومة جنوب السودان أن تتعاونا على نحو تام مع الأمين العام تحقيقا لهذه الغاية؛ |
Renovamos nuestro llamamiento a las partes para que cooperen plenamente con el Secretario General y su Representante Especial y se abstengan de toda medida que pueda obstaculizar la rápida aplicación de dicho plan. | UN | ونجدد ندائنا لﻷطراف للتعاون بشكل كامل مع اﻷمين العام وممثله الخاص والامتناع عن أية أعمال قد تعرقل التنفيذ السريع للخطة. |