ويكيبيديا

    "plenaria oficiosa de la asamblea general" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عامة غير رسمية للجمعية العامة
        
    • الجلسات العامة غير الرسمية للجمعية العامة
        
    También espero con interés la participación de los Estados Miembros en la reunión plenaria oficiosa de la Asamblea General y otros actos que se celebrarán mañana en las Naciones Unidas para celebrar el primer Día Internacional de la No Violencia. UN كما أتطلع إلى مشاركة الدول الأعضاء في جلسة عامة غير رسمية للجمعية العامة ومهام أخرى يجري تنظيمها غدا في الأمم المتحدة للاحتفال باليوم الدولي الأول لنبذ العنف.
    Por consiguiente, felicitamos al Presidente de la Asamblea General por su sabia decisión de cancelar el examen de esta cuestión en sesión plenaria oficiosa de la Asamblea General, como se había propuesto, y de dar al Grupo de Trabajo de composición abierta la oportunidad de asumir apropiadamente sus responsabilidades. UN ولذا، نهنئ رئيس الجمعية العامة على قراره الحكيم بإلغاء الاجتماع المقترح لعقد جلسة عامة غير رسمية للجمعية العامة بشأن هذه المسألة ولإتاحة الفرصة بالكامل للفريق العامل المفتوح باب العضوية للاضطلاع بمسؤولياته بطريقة سليمة.
    Se prevé que en febrero próximo, empezarán negociaciones intergubernamentales en una sesión plenaria oficiosa de la Asamblea General, 45 años después de que se hiciera la última reforma del Consejo, en 1963. UN وقد تحدد الموعد لعقد جلسة عامة غير رسمية للجمعية العامة بحلول شباط/فبراير المقبل، بعد 45 عاما من آخر إصلاح شهده المجلس في عام 1963.
    Con esa decisión histórica, los Miembros de las Naciones Unidas en general decidieron alejarse del proceso de consultas interminables sobre la cuestión de la reforma del Consejo y comenzar importantes negociaciones intergubernamentales directas en sesión plenaria oficiosa de la Asamblea General durante su sexagésimo tercer período de sesiones, a más tardar el 28 de febrero de 2009. UN فمن خلال هذا المقرر التاريخي، قرر أعضاء الأمم المتحدة عموما الانتقال من عملية مشاورات لا نهاية لها بشأن إصلاح المجلس إلى الشروع في مفاوضات حكومية دولية مفيدة ومباشرة في جلسة عامة غير رسمية للجمعية العامة أثناء دورتها الثالثة والستين، ولكن في موعد لا يتجاوز 28 شباط/ فبراير 2009.
    Prometemos nuestro pleno apoyo a los esfuerzos del Embajador Tanin para conducir la plenaria oficiosa de la Asamblea General en la realización de negociaciones intergubernamentales productivas. UN إننا نتعهد بتقديم دعمنا التام لجهود السفير تانين في قيادة الجلسات العامة غير الرسمية للجمعية العامة في مفاوضات حكومية دولية مثمرة.
    El jueves 2 de octubre de 2008, de las 9.30 a las 10.00 horas, se celebrará en el Salón de la Asamblea General una sesión plenaria oficiosa de la Asamblea General para conmemorar el Día Internacional de la No Violencia. UN تُعقد جلسة عامة غير رسمية للجمعية العامة يوم الخميس، 2 تشرين الأول/أكتوبر 2008 من الساعة 30/9 إلى الساعة 00/10 في قاعة الجمعية العامة للاحتفال باليوم الدولي لنبذ العنف.
    Hoy, 2 de octubre de 2008, de las 9.30 a las 10.00 horas, se celebrará en el Salón de la Asamblea General una sesión plenaria oficiosa de la Asamblea General para conmemorar el Día Internacional de la No Violencia. UN تُعقد جلسة عامة غير رسمية للجمعية العامة اليوم، 2 تشرين الأول/أكتوبر 2008 من الساعة 30/9 إلى الساعة 00/10 في قاعة الجمعية العامة للاحتفال باليوم الدولي لنبذ العنف.
    A este respecto, celebramos el acuerdo general sobre el comienzo de las negociaciones intergubernamentales en una sesión plenaria oficiosa de la Asamblea General durante el sexagésimo tercer período de sesiones y en el actual período de sesiones, con el propósito de concretar muchas de las ideas que han sido objeto de numerosas deliberaciones a lo largo de los años. UN ونرحب في هذا الصدد بالاتفاق العام على الشروع في مفاوضات حكومية دولية في جلسة عامة غير رسمية للجمعية العامة خلال الدورتين السابقة والحالية للجمعية، بهدف تحقيق الأفكار التي ظلت موضوعا لمناقشات عديدة على مدار السنين.
    Evidentemente, como declaró el Representante Permanente de Jamaica, Embajador Wolfe, en nombre de la CARICOM en la sesión plenaria oficiosa de la Asamblea General celebrada el 2 de septiembre: UN والواقع أنه مثلما أعلن الممثل الدائم لجامايكا، السفير وولف، بالنيابة عن الجماعة الكاريبية في بيان له خلال جلسة عامة غير رسمية للجمعية العامة في 2 أيلول/سبتمبر،
    " El Presidente del Grupo de Trabajo de composición abierta presentará los resultados de esas consultas en una sesión plenaria oficiosa de la Asamblea General a más tardar el 1° de febrero de 2009. " UN " سيقوم رئيس الفريق العامل المفتوح باب العضوية بعرض نتائج هذه المشاورات على دورة عامة غير رسمية للجمعية العامة في موعد أقصاه 1 شباط/فبراير 2009 " .
    Por tanto, acogemos con beneplácito la adopción unánime de la decisión 62/557, que figura en el párrafo 23 del documento A/62/47 que, esperamos, proporcione la decisión de comenzar de inmediato las negociaciones intergubernamentales en un calendario especificado y en el contexto de una sesión plenaria oficiosa de la Asamblea General. UN ولذلك، فإننا نرحب باتخاذ المقرر 62/557 المتضمن في الفقرة 23 من الوثيقة A/62/47، بالإجماع، ونأمل أن يعبر عن التصميم على البدء المبكر بالمفاوضات الحكومية الدولية خلال جدول زمني محدد وفي إطار جلسة عامة غير رسمية للجمعية العامة.
    Por lo tanto, acogemos con satisfacción la decisión 62/557 de la Asamblea General, de 15 de septiembre de 2008, aprobada por unanimidad, para seguir inmediatamente con las deliberaciones dentro del marco del Grupo de Trabajo de composición abierta e iniciar las negociaciones intergubernamentales en la sesión plenaria oficiosa de la Asamblea General el 28 de febrero de 2009, a más tardar. UN لذا، نرحب بمقرر الجمعية العامة 62/557 المؤرخ 15 أيلول/سبتمبر 2008، الذي اتُّخذ بالإجماع، لمواصلة المناقشات فورا في إطار الفريق العامل المفتوح باب العضوية، ونبدأ المفاوضات الحكومية الدولية في جلسة عامة غير رسمية للجمعية العامة في موعد أقصاه 28 شباط/فبراير 2009.
    El Presidente del Grupo de Trabajo presentará los resultados de estas consultas antes del 1° de febrero de 2009, en una sesión plenaria oficiosa de la Asamblea General, para su aprobación antes de la apertura de las negociaciones intergubernamentales, a más tardar el 28 de febrero 2009. UN وسيعرض رئيس الفريق العامل نتائج هذه المشاورات في جلسة عامة غير رسمية للجمعية العامة في موعد أقصاه 1 شباط/فبراير 2009 على الأكثر قصد إقرارها قبل بدء المفاوضات الحكومية الدولية في موعد أقصاه 28 شباط/فبراير 2009.
    El Presidente del Grupo de Trabajo presentará los resultados de estas consultas antes del 1° de febrero de 2009, en una sesión plenaria oficiosa de la Asamblea General, para su aprobación antes de la apertura de las negociaciones intergubernamentales, a más tardar el 28 de febrero 2009. UN وسيعرض رئيس الفريق العامل نتائج هذه المشاورات في جلسة عامة غير رسمية للجمعية العامة في موعد أقصاه 1 شباط/فبراير 2009 على الأكثر قصد إقرارها قبل بدء المفاوضات الحكومية الدولية في موعد أقصاه 28 شباط/فبراير 2009.
    Después de 15 años de consultas por el Grupo de Trabajo de composición abierta, pasamos a la etapa de negociación y comenzamos las negociaciones intergubernamentales en sesión plenaria oficiosa de la Asamblea General en febrero de este año. UN إننا إذ انتقلنا من مشاورات دامت خمسة عشر عاما في عمل الفريق العامل المفتوح باب العضوية، دخلنا مرحلة من المفاوضات والمفاوضات الحكومية الدولية التي بدأت في جلسة عامة غير رسمية للجمعية العامة في شهر شباط/فبراير الماضي.
    " comenzar, a partir de las propuestas de los Estados Miembros, negociaciones intergubernamentales ... en sesión plenaria oficiosa de la Asamblea General durante su sexagésimo tercer período de sesiones " . UN " الشروع في مفاوضات حكومية دولية في جلسة عامة غير رسمية للجمعية العامة تعقد خلال دورتها الثالثة والستين (...) استنادا إلى اقتراحات الدول الأعضاء " .
    Sin embargo, si se aplica un enfoque gradual que se concentre solamente en una o dos de las cuestiones fundamentales de la reforma se corre el riesgo de acentuar las divergencias y afectar el proceso global en la sesión plenaria oficiosa de la Asamblea General. UN غير أن النهج المجزأ الذي يركز على واحدة أو اثنتين من مسائل الإصلاح فحسب ينطوي على مجازفة بزيادة حدة الخلافات والتأثير على العملية الشاملة في الجلسات العامة غير الرسمية للجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد