ويكيبيديا

    "plenarias de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العامتين
        
    • عامة من
        
    • للجمعية العامة بكامل هيئتها
        
    • عامتان
        
    • عامتين
        
    • وطلبها
        
    • عامة مدة
        
    • عامة عقدت
        
    • العامتان
        
    • عامة عُقِدت في
        
    • بكامل هيئته بصفة
        
    • العامة التي عقدها
        
    • الافتتاحيتان
        
    • للجلسات العامة من
        
    Se sugiere que, aparte de las sesiones plenarias de apertura y de clausura, el Grupo de Trabajo examine en sesiones oficiosas los temas 2 y 3. UN ويُقترح أن ينظر الفريق العامل في البندين ٢ و٣ في جلسة غير رسمية، علاوة على الجلستين العامتين الافتتاحية والختامية.
    Se sugiere que, aparte de las sesiones plenarias de apertura y de clausura, el Grupo de Trabajo examine en sesiones oficiosas los temas 2 y 3. UN ويُقترح أن ينظر الفريق العامل في البندين ٢ و٣ في إطار غير رسمي، علاوة على الجلستين العامتين الافتتاحية والختامية.
    En cada una de las sesiones plenarias de los períodos de sesiones ulteriores del Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal se realizarán sorteos similares. UN وستُسحَب قرعات مماثلة في كل دورة عامة من الدورات التي سيعقدها لاحقاً الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل؛
    Consultas oficiosas plenarias de participación abierta UN مشاورات مفتوحـــة غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها
    Se propone que el primer día se celebren dos sesiones plenarias, de las 10.00 a las 13.00 horas y de las 15.00 a las 18.00 horas. UN 10 - يقترح أن تُعقد جلستان عامتان في اليوم الأول، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18.
    La reunión ejecutiva constó de dos sesiones, la 894ª y la 895ª sesiones plenarias de la Junta. UN وتألفت الدورة التنفيذية من جلستين عامتين للمجلس: الجلسة ٤٩٨ والجلسة ٥٩٨.
    Conclusiones de las sesiones plenarias de alto nivel primera y segunda UN استنتاجات الجلستين العامتين الرفيعتي المستوى الأولى والثانية
    El período de sesiones durará únicamente tres días y medio y, dado que se ha previsto que las sesiones plenarias de apertura de los dos grupos de trabajo especiales se celebren por la tarde de forma consecutiva, será fundamental aprovechar bien el tiempo asignado. UN وستستغرق الدورة ثلاثة أيام ونصف اليوم فقط، وبما أن الجلستين العامتين الافتتاحيتين للفريقين العاملين المخصصين ستعقدان على التوالي بعد الظهر، فسيكون من الضروري استخدام الوقت بكفاءة.
    Nota: El resumen de las 83ª y 84ª sesiones plenarias de la Asamblea General se publicará en una adición del presente número del Diario (No. 1996/243/Add.1). UN ملاحظة: سيظهر موجز وقائع الجلستين العامتين ٨٣ و ٨٤ للجمعية العامة في إضافة لهذا العدد من اليومية (No. 1996/243/Add.1).
    Nota: El resumen de las 85ª y 86ª sesiones plenarias de la Asamblea General se publicarán en el próximo número del Diario (No. 1996/245). UN ملاحظة: سيظهر موجز الجلستين العامتين ٨٥ و ٨٦ للجمعية العامة في العدد القادم لليومية )رقم ١٩٩٦/٢٤٥(.
    Nota: El resumen de las 85ª y 86ª sesiones plenarias de la Asamblea General se publicarán en el próximo número del Diario (No. 1996/246). UN ملاحظة: سيظهــر موجـــز الجلستيـن العامتين ٨٧ و ٨٨ للجمعيــة العامة في العدد القادم لليومية )رقم ١٩٩٦/٢٤٦(.
    Además de ejercer las facultades que le confieren otras disposiciones del presente reglamento, el Presidente abrirá y levantará cada una de las sesiones plenarias de la Conferencia, dirigirá los debates en dichas sesiones, concederá la palabra, someterá a votación las cuestiones y proclamará las decisiones adoptadas. UN يقوم الرئيس، بالإضافة إلى ممارسة السلطات التي تخوله إياها مواد أخرى من هذا النظام الداخلي، بإعلان افتتاح واختتام كل جلسة عامة من جلسات المؤتمر، وإدارة المناقشة في تلك الجلسات، وإعطاء الحق في الكلام، وطرح المسائل للتصويت، وإعلان ما يتقرر بشأنها.
    Además de ejercer las atribuciones que le confieren las demás disposiciones del presente reglamento, el Presidente abrirá y levantará cada una de las sesiones plenarias de la Conferencia, dirigirá los debates en dichas sesiones, velará por la aplicación del presente reglamento, concederá la palabra, someterá a votación las cuestiones y proclamará las decisiones adoptadas. UN يقوم الرئيس، بالإضافة إلى ممارسة السلطات التي تخوله إياها مواد أخرى من هذا النظام الداخلي، بإعلان افتتاح واختتام كل جلسة عامة من جلسات المؤتمر، وإدارة المناقشة في تلك الجلسات، وضمان التقيد بهذا النظام الداخلي، وإعطاء الحق في الكلام، وطرح المسائل للتصويت، وإعلان ما يتقرر بشأنها.
    Consultas oficiosas plenarias de participación abierta de la Asamblea General sobre el fortalecimiento de las Naciones Unidas UN مشاورات غير رسمية مفتوحة للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن تعزيز الأمم المتحدة
    Consultas oficiosas plenarias de participación abierta sobre la revitalización de la Asamblea General UN مشاورات غير رسمية مفتوحة للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة
    Se entiende que habrá sesiones plenarias de apertura y clausura breves y aproximadamente cinco mesas redondas con interpretación simultánea en seis idiomas. UN والمفهوم أنه ستعقد جلستان عامتان قصيرتان، واحدة افتتاحية وأخرى ختامية، وقرابة خمس موائد مستديرة تتخللها ترجمة شفوية فورية في ست لغات.
    También decidió que se dedicaran al voluntariado dos sesiones plenarias de la Asamblea General en su quincuagésimo sexto período de sesiones. UN وتقرر أيضاً تخصيص جلستين عامتين من جلسات الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة لمسألة العمل التطوعي.
    La decisión de celebrar cuatro sesiones plenarias de alto nivel durante el actual período de sesiones para examinar con urgencia la situación de la cooperación internacional contra la producción, venta, demanda, tráfico y distribución ilícitos de estupefacientes y sustancias sicotrópicas, refleja el reconocimiento cada vez mayor de la comunidad internacional de que los objetivos comunes sólo se lograrán mediante la unión de nuestros esfuerzos. UN إن قــرار عقـــد أربــع جلسات عامة رفيعة المستوى في الدورة الحالية للدراسة العاجلة لحالة التعاون الدولي في مكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها وتوزيعهــا بشكل غير مشروع يبين تزايد اعتــراف المجتمــــع الدولـي بأن أهدافنا المشتركة لن تتحقق إلا عن طريق مضافرة جهودنا.
    Hasta la fecha, los magistrados del Tribunal Contencioso-Administrativo han celebrado tres sesiones plenarias de una semana: la primera fue una sesión de orientación en julio de 2009, la segunda tuvo lugar en Ginebra en diciembre de 2009 y la tercera se celebró en Nairobi en junio de 2010. UN 27 - عقد قضاة محكمة المنازعات، حتى تاريخه، ثلاث دورات عامة مدة كل منها أسبوع واحد: كانت الأولى منها دورة توجيهية في تموز/يوليه 2009، وعُقدت الثانية في جنيف في كانون الأول/ديسمبر 2009 والثالثة في نيروبي في حزيران/يونيه 2010.
    La Junta examinó el tema 6 del programa en sus sesiones plenarias de los días 6 y 7 de octubre de 2005. UN 51 - نظر المجلس في البند 6 من جدول الأعمال في جلسات عامة عقدت يومي 6 و 7 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    La reunión ejecutiva constó de dos sesiones, las 891ª y 892ª sesiones plenarias de la Junta. UN وقد تألفت الدورة التنفيذية من جلستين هما الجلستان العامتان للمجلس ١٩٨ و٢٩٨.
    23. De conformidad con las decisiones adoptadas por la Reunión de 2005 de los Estados Partes en la Convención (CCW/MSP/2005/2), el Grupo de Expertos Gubernamentales dedicó tiempo, en las sesiones plenarias de 28 de agosto y de 4 y 6 de septiembre de 2006, al examen de los preparativos de la Tercera Conferencia de Examen de 2006 de los Estados Partes en la Convención. UN 23- ووفقاً للقرارات التي اتخذها اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية في عام 2005 (CCW/MSP/2005/2)، خصص فريق الخبراء الحكوميين بعض الوقت للنظر في الأعمال التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي الثالث للدول الأطراف في الاتفاقية وذلك في جلسات عامة عُقِدت في 28 آب/أغسطس و4 و6 أيلول/سبتمبر 2006.
    El 6 de febrero, el Consejo, en su 5831ª sesión, tras la celebración de consultas plenarias de emergencia, aprobó la declaración de la Presidencia S/PRST/2008/4, en la que acogió favorablemente los avances realizados en las negociaciones supervisadas por Kofi Annan, antiguo Secretario General, para poner fin a la crisis y puso de relieve su pleno apoyo al Grupo de personalidades africanas eminentes, encabezado por él. UN وفي 6 شباط/فبراير أقر المجلس في الجلسة 5831، إثر اجتماعه بكامل هيئته بصفة طارئة، البيان الرئاسي S/PRST/2008/4، وفيه أعرب عن ترحيبه بالتقدم المحرز في المفاوضات الرامية إلى نزع فتيل الأزمة والتي يشرف عليها الأمين العام السابق كوفي عنان وشدد على دعمه الكامل لفريق الشخصيات الأفريقية البارزة الذي يرأسه.
    Durante las sesiones plenarias de la Conferencia, algunas delegaciones han reafirmado o presentado en más detalles sus posiciones respectivas sobre el tema cuyas descripciones detalladas quedaron debidamente registradas en los informes anuales de la Conferencia, los documentos oficiales y documentos de trabajo conexos, así como en las actas de las sesiones plenarias. UN وفي الاجتماعات العامة التي عقدها المؤتمر، أكدت بعض الوفود من جديد مواقفها بالنسبة إلى هذا البند أو توسعت في عرض هذه المواقف، وقد ورد تفصيلها على النحو الواجب في التقارير السنوية الصادرة عن المؤتمر والوثائق الرسمية وأوراق العمل المتصلة بذلك وكذلك محاضر الجلسات العامة.
    3. Las sesiones plenarias de apertura de la CP 15 y la CP/RP 5 se celebrarán el lunes 7 de diciembre por la mañana. UN 3- وستعقد الجلستان الافتتاحيتان للدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في صباح يوم الاثنين 7 كانون الأول/ديسمبر.
    Las partes plenarias de dicho período de sesiones se celebraron del 10 al 14 de febrero y del 10 al 14 de marzo. UN وعُقدت الأجزاء المخصصة للجلسات العامة من الدورة في الفترتين من 10 إلى 14 شباط/فبراير ومن 10 إلى 14 آذار/مارس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد