ويكيبيديا

    "pleno día" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وضح النهار
        
    • منتصف اليوم
        
    • منتصف النهار
        
    • وضح النّهار
        
    • ضوء النهار
        
    • بمنتصف النهار
        
    • بوضح النهار
        
    • أثناء النهار
        
    Los secuestros lo exponen a ser descubierto. Se robó el gato en pleno día. Open Subtitles .. عمليات الخطف هذه ، ستكشفه حتى القطة سرقها في وضح النهار
    Yihad Islámica y Hamas acusaron a los agentes de Mossad del asesinato perpetrado en pleno día. UN وألقت منظمة الجهاد اﻹسلامي وحركة حماس مسؤولية الجريمة التي ارتكبت في وضح النهار على عملاء الموساد.
    Esta agresión fue perpetrada en pleno día a la vista de la policía provincial, que no intervino para impedirla. UN وقد تم هذا الاعتداء في وضح النهار وتحت أعين الشرطة المحلية التي لم تتدخل لمنعه.
    Este muchacho, en pleno día, entra en mi local y lo destroza todo. Open Subtitles هذا الرجل، في منتصف اليوم أتى لمكاني وبدأ بتحطيمِه
    No lo aceptaré. Al menos no va a cabarés en pleno día. Open Subtitles على الأقل هو لا يذهب لنوادي العراة في منتصف النهار.
    ¿No recuerdan cuando una mujer decente... no podía pasear por la calle en pleno día? Open Subtitles ألا تتذكروا عندما لم تستطيع أى امرأة محترمة أن تسير فى الشارع فى وضح النهار ؟
    Ya sé. Rompieron la vidriera en pleno día. Open Subtitles أننى أتذكرها لقد قطعوا الزجاج فى وضح النهار
    A 70 millas por hora en pleno centro de Londres y en pleno día. Open Subtitles بسرعة70 ميل في الساعة في قلب لندن في وضح النهار
    Nos hemos burlado de esos yanquis en pleno día. Open Subtitles أنت أرينهم بالتأكّد من هم اليانكي في وضح النهار تماماً
    Aquí no. No en pleno día. Open Subtitles لا تفعل هذا ، ليس في وضح النهار على الأقل.
    Vehículos de la policía y de los bomberos son robados en pleno día. Open Subtitles مركبات الشرطة والإطفاء يتم سرقتها في وضح النهار
    - Pero querías, ¿no? - Lo vi en pleno día, en público. Open Subtitles قابلته فى وضح النهار أمام مجموعه من الأغنياء المتسكعين
    Si es capaz de actuar así a pleno día... Open Subtitles لو أنه قادر على التصرف هكذا في وضح النهار
    ¿Una mujer anda caminando por la calle en pleno día usando solamente un corpiño? Open Subtitles إمرأة تتجول في وضح النهار وليست مرتدية سوى حمّالة صدر
    ¿Qué cojones tiene que ver? Estamos en pleno día. Open Subtitles كيف ستكون المصابيح مضاءة نحن في وضح النهار
    Sr. Juez, la acusada solicitó sexo a un oficial no uniformado en pleno día. Open Subtitles سعادتك، المدعي عليها التمست المواعدة من شرطي ببزة في وضح النهار
    No tanto como para venir en pleno día y darse un atracón gratis. Open Subtitles لست مشغولاً جداً للمجيء هنا في منتصف اليوم لحشو وجهك بالطعام المجاني.
    Estamos a pleno día, ¿no deberías estar trabajando? Open Subtitles نحن في منتصف اليوم ألا يجب أن تكون بالعمل؟
    Había cerrado todas las cortinas en el apartamento, así, aún en pleno día, el apartamento estaba sumido en casi una total oscuridad. TED أغلقت جميع الستائر في الشقة و حتى في منتصف النهار كانت الشقة في ظلام دامس.
    ¿A quién le temen todos en pleno día? Open Subtitles ما الذي يجعل كل شخص خائف في وضح النّهار ؟
    Todos miraron cómo Kitty... era acuchillada a muerte... en pleno día. Open Subtitles الكل راقبوا بينما كيتى تطعن حتى الموت في ضوء النهار.
    En pleno día, no es posible. Open Subtitles بمنتصف النهار, مستحيل
    Eso tendría que ser para abrir una tumba en pleno día. Open Subtitles إحسب انه يجب أن تكون مجنون لحفر قبر بوضح النهار.
    Los robos de ganado y los saqueos son al aparecer muy frecuentes en la provincia de Ruyigi y algunos se habrían llevado a cabo a pleno día, cerca de la ciudad. UN 42 - ويبدو أن سرقة الماشية تتكرر بكثرة في مقاطعة روبيجي وأن السرقة تحدث أحيانا في أثناء النهار في مناطق قريبة من المدينة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد