ويكيبيديا

    "plurianual de trabajo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العمل المتعدد السنوات
        
    • عمل متعدد السنوات
        
    • عملها المتعدد السنوات
        
    • العمل المتعددة السنوات
        
    • العمل المتعدّدة السنوات
        
    En el informe se tratan los cuatro ámbitos principales, así como los medios de aplicación y los temas comunes pertinentes identificados en el programa plurianual de trabajo del Foro. UN ويتناول التقرير تلك المجالات الرئيسية الأربعة وكذلك وسائل التنفيذ والمسائل المشتركة ذات الصلة على نحو ما تم تحديده في برنامج العمل المتعدد السنوات الخاص بالمنتدى.
    De conformidad con el programa plurianual de trabajo del Foro, la segunda serie de sesiones ministeriales de alto nivel del Foro se celebrará durante su quinto período de sesiones. UN ووفقا لبرنامج العمل المتعدد السنوات للمنتدى، سيُعقد جزء المنتدى الوزاري الثاني الرفيع المستوى خلال الدورة الخامسة.
    En el marco de este programa plurianual de trabajo, en el primer período de sesiones de la Comisión después de un congreso se transmitirían los resultados y recomendaciones del mismo y se iniciarían las consultas para la preparación del siguiente congreso. UN وفي إطار برنامج العمل المتعدد السنوات هذا، تنقل الدورة الأولى للجنة التي تُعقد بعد المؤتمر نتائج المؤتمر وتوصياته وتشرع في المشاورات بشأن التحضير للمؤتمر اللاحق.
    En su proyecto de resolución sobre la aplicación de las decisiones de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y el futuro papel de la Comisión de Desarrollo Social, la Comisión aprobó un programa plurianual de trabajo en el que se señalaba que la Comisión debía mantener una perspectiva de género cuando examinase los distintos temas del programa plurianual de trabajo. UN وقد اعتمدت اللجنة في مشروع قرارها المتعلق بمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ودور لجنة التنمية الاجتماعية في المستقبل، برنامج عمل متعدد السنوات نصت فيه على ضرورة أن تطبق اللجنة منظور مراعاة الفوارق بين الجنسين عند مناقشة المواضيع المختلفة في إطار برنامج العمل المتعدد السنوات.
    La Comisión de Desarrollo Social celebró un período extraordinario de sesiones con miras a la ejecución de la Declaración de Copenhague sobre Desarrollo Social y el Programa de Acción de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. La Comisión examinó su mandato, sus términos de referencia, su composición, el alcance de sus trabajos y la frecuencia de sus sesiones y elaboró un programa plurianual de trabajo. UN وقد عقدت لجنة التنمية الاجتماعية دورة استثنائية بغية تنفيذ إعــلان كوبنهاغن عن التنميـة الاجتماعيــة وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعيــة واستعرضت اللجنــة ولايتهــا واختصاصاتهـا وتشكيل عضويتها ونطاق عملها وتواتر اجتماعاتها؛ كما أعــدت برنامج عمل متعدد السنوات.
    Los resultados del período de sesiones de 1997 de la Comisión de la Situación Jurídica y Social de la Mujer podrían contribuir al examen por parte de la Comisión de la aplicación de los resultados de la Cumbre, que comenzará en 1999 de conformidad con su programa plurianual de trabajo. UN كما يمكن لنتائج دورة عام ٧٩٩١ للجنة مركز المرأة أن توفر إسهاما في استعراض اللجنة لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة ابتداء من عام ٩٩٩١ وفقا لبرنامج عملها المتعدد السنوات.
    La Comisión convino en que se siguiera ejecutando el plan plurianual de trabajo con flexibilidad a fin de ocuparse de todas las cuestiones pertinentes a los desechos espaciales. UN ووافقت اللجنة على استمرار توخي المرونة في تنفيذ خطة العمل المتعددة السنوات لكي يتسنى تناول جميع المسائل المتصلة بالهشيم الفضائي.
    22. El Grupo de Trabajo Plenario convino en que, a partir de su 43º período de sesiones, en 2006, la Subcomisión examinase un tema relativo al Año Heliofísico Internacional 2007 con arreglo al siguiente plan plurianual de trabajo: UN 22- واتفق الفريق العامل الجامع على أن تنظر اللجنة الفرعية، اعتبارا من دورتها الثالثة والأربعين، التي ستعقد سنة 2006، في بند حول السنة الدولية للفيزياء الشمسية 2007، وفقا لخطة العمل المتعدّدة السنوات التالية:
    Conforme al programa plurianual de trabajo, en el primer período de sesiones de la Comisión después de un congreso se transmitirían los resultados y recomendaciones del mismo y se iniciarían las consultas para la preparación del siguiente congreso. UN وفي إطار برنامج العمل المتعدد السنوات هذا، تبلغ اللجنة في دورتها الأولى التي تُعقد بعد المؤتمر نتائج المؤتمر وتوصياته وتشرع في إجراء مشاورات بشأن التحضير للمؤتمر اللاحق.
    9. Reafirma la resolución 1996/7 del Consejo Económico y Social, en la que el Consejo decidió que el seguimiento del Año Internacional de la Familia fuese parte integrante del programa plurianual de trabajo de la Comisión de Desarrollo Social. UN ٩ - تعيد تأكيد قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٦/٧، الذي قرر فيه المجلس أن تكون متابعة السنة الدولية لﻷسرة جزءا لا يتجزأ من برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة التنمية الاجتماعية.
    El programa revisado de la Comisión de Desarrollo Social establece un programa plurianual de trabajo, teniendo presente el carácter interrelacionado e interdependiente de las cuestiones básicas de la Cumbre y teniendo presente asimismo que la Comisión debería mantener una perspectiva de género cuando examine los distintos temas del programa plurianual de trabajo. UN ٤١ - ويعرض جدول اﻷعمال المنقح للجنة التنمية الاجتماعية برنامج عمل متعدد السنوات، مع مراعاة أن المسائل اﻷساسية لمؤتمر القمة متصلة ومترابطة، ومع مراعاة أيضا أنه ينبغي للجنة أن تطبق منظورا يراعي الفروق بين الجنسين لدى مناقشة المواضيع المختلفة في إطار برنامج العمل المتعدد السنوات.
    Se señaló que las referencias a la cuestión de establecer un mecanismo de financiación eficaz y al programa plurianual de trabajo debían incluirse en relación con los logros previstos e indicadores de progreso en los párrafos 7.42 y 7.43, respectivamente. UN ورُئي أن الاشارتين إلى مسألة إنشاء آلية تمويل فعالة وإلى برنامج العمل المتعدد السنوات كان من اللازم إدراجهما ضمن الانجازات المتوقعة ومؤشرات الأداء في الفقرتين 7-42 و 7-43 على التوالي.
    Se señaló que las referencias a la cuestión de establecer un mecanismo de financiación eficaz y al programa plurianual de trabajo debían incluirse en relación con los logros previstos e indicadores de progreso en los párrafos 7.42 y 7.43, respectivamente. UN ورُئي أن الاشارتين إلى مسألة إنشاء آلية تمويل فعالة وإلى برنامج العمل المتعدد السنوات كان من اللازم إدراجهما ضمن الانجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز في الفقرتين 7-42 و 7-43 على التوالي.
    e) Ejecución del programa plurianual de trabajo y del programa de acción del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques. UN (هـ) تنفيذ برنامج العمل المتعدد السنوات وبرنامج عمل منتدى الأمم المتحدة للغابات.
    Además, elaboró un programa plurianual de trabajo basado en el seguimiento y el examen de la aplicación de la Declaración sobre Desarrollo Social y el Programa de Acción de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, en el que incorporó el examen de los planes y programas de acción de las Naciones Unidas relacionados con la situación de los grupos sociales. UN وقامت بإعداد برنامج عمل متعدد السنوات يتركز حول متابعة واستعراض تنفيذ اﻹعلان المتعلق بالتنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، يتضمن أيضا استعراض خطط وبرامج عمل اﻷمم المتحدة ذات الصلة المتعلقة بحالة الفئات الاجتماعية.
    En su resolución 1996/7, el Consejo Económico y Social decidió cuáles serían los temas de fondo del programa de la Comisión de Desarrollo Social para sus futuros períodos de sesiones y un programa plurianual de trabajo para el examen de las cuestiones prioritarias. UN ١ - بت المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره ١٩٩٦/٧، في البنود الموضوعية من جدول أعمال لجنة التنمية الاجتماعية في دوراتها المقبلة، وفي برنامج عمل متعدد السنوات لبحث المواضيع ذات اﻷولوية.
    A tal fin, decidió asimismo ampliar el número de miembros de la Comisión de 32 a 46 y que la Comisión se reuniera anualmente y aprobó una nueva estructura para su programa y para el programa plurianual de trabajo para el período 1997–2000. UN ولهذا الغرض قرر أيضا توسيع عضوية اللجنة من ٣٢ الى ٤٦ عضوا وعقــد اجتماعاتهــا سنويا وأقــر هيكلا جديدا لجـدول أعمالها وبرنامــج عمل متعدد السنوات لﻷعــوام ٢٠٠٠ - ١٩٩٧.
    En su resolución 1996/7, el Consejo Económico y Social decidió cuáles serían los temas de fondo del programa de la Comisión de Desarrollo Social para sus períodos de sesiones futuros y adoptó un programa plurianual de trabajo para examinar las cuestiones prioritarias. UN ١ - بت المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره ١٩٩٦/٧، في البنود الموضوعية من جدول أعمال لجنة التنمية الاجتماعية في دوراتها المقبلة وفي برنامج عمل متعدد السنوات لبحث المواضيع ذات اﻷولوية.
    También hizo suya la resolución 1995/60 del Consejo Económico y Social e hizo un llamamiento a la Comisión de Desarrollo Social para que, al elaborar en su próximo período de sesiones su programa plurianual de trabajo para el seguimiento de la Cumbre: UN وأيدت أيضا قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٥/٦٠ وطلبت الى لجنة التنمية الاجتماعية لدى وضع برنامج عملها المتعدد السنوات لمتابعة مؤتمر القمة في دورتها المقبلة، القيام بما يلي:
    El Consejo decidió también crear una nueva estructura del programa y un programa plurianual de trabajo de la Comisión para los años 1997-2000, con el " Seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social " como su tema sustantivo. UN كما اتخذ المجلس قرارا بشأن هيكل جديد لجدول أعمال اللجنة وبرنامج عملها المتعدد السنوات لﻷعوام ١٩٩٧-٢٠٠٠، ومع إدراج موضوع " متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية " بوصفه البند الموضوعي فيه.
    6. El Grupo de Trabajo convino en que la Subcomisión proseguiría el examen del tema sobre los desechos espaciales de conformidad con el nuevo plan plurianual de trabajo siguiente: UN 6- واتفق الفريق العامل على أن تواصل اللجنة الفرعية النظر في البند الخاص بالحطام الفضائي وفقا لخطة العمل المتعددة السنوات الجديدة التالية:
    124. La Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos hizo suya la recomendación del Grupo de Trabajo de que éste continuara entre períodos de sesiones sus actividades sobre los temas enumerados en el plan plurianual de trabajo enmendado (véase el párrafo 8 del anexo III del presente informe). UN 124- وأقرّت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية توصية الفريق العامل بمواصلة العمل فيما بين الدورات بشأن المواضيع الوارد وصفها في خطة العمل المتعدّدة السنوات بصيغتها المعدّلة (انظر الفقرة 8 من المرفق الثالث لهذا التقرير).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد