ويكيبيديا

    "plurinacional de bolivia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بوليفيا المتعددة القوميات
        
    • بوليفيا متعددة القوميات
        
    • وبوليفيا
        
    • بوليفاريا المتعددة القوميات
        
    • بوليفيا المتعددة الجنسيات
        
    • بوليفيا المتعددة القومية
        
    • البوليفية
        
    • البوليفي
        
    • بوليفيا البوليفارية
        
    • المتعددة القوميات من
        
    Discurso del Sr. Evo Morales Ayma, Presidente del Estado Plurinacional de Bolivia UN خطاب السيد إيفو موراليس أيما، رئيس دولة بوليفيا المتعددة القوميات
    Discurso del Excmo. Sr. Evo Morales Ayma, Presidente del Estado Plurinacional de Bolivia UN كلمة فخامة السيد إيفو موراليس أيما، رئيس دولة بوليفيا المتعددة القوميات
    Formulan declaraciones sobre cuestiones de orden los representantes de Egipto, Jordania, el Estado Plurinacional de Bolivia y Argelia. UN وأدلى ممثل كل من مصر والأردن ودولة بوليفيا المتعددة القوميات والجزائر ببيانات بشأن نقاط نظام.
    Quisiera concluir transmitiendo el aprecio y el reconocimiento de Cuba al Estado Plurinacional de Bolivia por su liderazgo en este tema. UN وفي الختام، أود أن أعرب عن تقدير كوبا وامتنانها لدولة بوليفيا المتعددة القوميات على قيادتها في هذا المجال.
    Quisiéramos dar las gracias al Estado Plurinacional de Bolivia por haber promovido esta sesión plenaria de la Asamblea General. UN ونود أن نشكر دولة بوليفيا المتعددة القوميات على دعوتها إلى عقد هذه الجلسة العامة للجمعية العامة.
    Discurso del Presidente del Estado Plurinacional de Bolivia, Sr. Evo Morales Ayma UN خطاب السيد إيفو موراليس أيما، رئيس دولة بوليفيا المتعددة القوميات
    Discurso del Excmo. Sr. Evo Morales Ayma, Presidente Constitucional del Estado Plurinacional de Bolivia UN كلمة فخامة السيد إيفو موراليس أيما، الرئيس الدستوري لدولة بوليفيا المتعددة القوميات
    El representante del Estado Plurinacional de Bolivia plantea una cuestión de orden. UN وأدلى ممثل دولة بوليفيا المتعددة القوميات ببيان بشأن نقطة نظام.
    Discurso del Presidente Constitucional del Estado Plurinacional de Bolivia, Sr. Evo Morales Ayma UN خطاب السيد إيبو موراليس أيْما، الرئيس الدستوري للدولة بوليفيا المتعددة القوميات
    El Estado Plurinacional de Bolivia formuló recomendaciones. UN وقدمت دولة بوليفيا المتعددة القوميات توصيات.
    El Estado Plurinacional de Bolivia formuló recomendaciones. UN وقدمت دولة بوليفيا المتعددة القوميات توصيات.
    Discurso del Excmo. Sr. Evo Morales Ayma, Presidente Constitucional del Estado Plurinacional de Bolivia UN كلمة فخامة السيد إيفو موراليس أيْما، الرئيس الدستوري لجمهورية بوليفيا المتعددة القوميات
    Honduras 107 Haití 26 Perú 17 México 12 Estado Plurinacional de Bolivia 11 UN هايتي: 26 بيرو: 17 المكسيك: 12 دولة بوليفيا المتعددة القوميات: 11
    El Estado Plurinacional de Bolivia formuló recomendaciones. UN وقدمت دولة بوليفيا المتعددة القوميات توصيات.
    Discurso del Excmo. Sr. Evo Morales Ayma, Presidente Constitucional del Estado Plurinacional de Bolivia UN كلمة فخامة السيد إيفو موراليس أيما، الرئيس الدستوري لدولة بوليفيا المتعددة القوميات
    Representante Permanente del Estado Plurinacional de Bolivia UN الممثل الدائم لدولة بوليفيا المتعددة القوميات
    Discurso del Excmo. Sr. Evo Morales Ayma, Presidente del Estado Plurinacional de Bolivia UN كلمة صاحب الفخامة إيفو موراليس أيْما، رئيس دولة بوليفيا المتعددة القوميات
    Embajador y Representante Permanentedel Estado Plurinacional de Bolivia ante las Naciones Unidas UN السفير والممثل الدائم لدولة بوليفيا المتعددة القوميات لدى الأمم المتحدة
    Chile estaba colaborando con el Estado Plurinacional de Bolivia para restablecer la red ferroviaria que conectaba a ambos países. UN وقالت إن شيلي تعمل مع دولة بوليفيا المتعددة القوميات لاستعادة شبكة السكك الحديدية التي تربط البلدين.
    Este modelo apareció en América Latina en el decenio de 1990 y se utiliza actualmente en el Estado Plurinacional de Bolivia, Chile, Colombia, el Ecuador y El Salvador. UN وقد ظهر هذا النموذج في أمريكا اللاتينية في التسعينيات، ويسري العمل به حاليا في كل من إكوادور ودولة بوليفيا المتعددة القوميات والسلفادور وشيلي وكولومبيا.
    El Brasil felicita al Estado Plurinacional de Bolivia por la iniciativa de establecer el Día Internacional de la Madre Tierra. UN وتهنئ البرازيل دولة بوليفيا متعددة القوميات على مبادرة إنشاء اليوم الدولي لأمنا الأرض.
    El Estado Plurinacional de Bolivia es parte en la Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas desde el 23 de diciembre de 1949. UN 9 - وبوليفيا طرف في اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها منذ 23 كانون الأول/ديسمبر 1949.
    Antes de la votación, formulan declaraciones los representantes de la República Bolivariana de Venezuela, Cuba, la República Árabe Siria, el Ecuador, Belarús y el Estado Plurinacional de Bolivia. UN وقبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو جمهورية فنزويلا البوليفارية وكوبا والجمهورية العربية السورية وإكوادور وبيلاروس ودولة بوليفاريا المتعددة القوميات.
    En América Latina y el Caribe, el Estado Plurinacional de Bolivia y Colombia experimentaron el mayor aumento de la desigualdad y la tasa global más elevada se registró en Panamá. UN وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، سجلت دولة بوليفيا المتعددة الجنسيات وكولومبيا الزيادة الأكبر في هذا الصدد، وكانت بنما هي البلد الذي سجل أعلى مستوى عام في هذا التفاوت.
    El Estado Plurinacional de Bolivia se ha sumado firme y solidariamente a este llamado, con la esperanza de que prime la racionalidad, el respeto a escoger libremente el modelo económico y político que mejor sirva a su pueblo, sin presiones externas ni políticas irregulares que constituyen un verdadero crimen contra todo un pueblo. UN وقد ضمّت دولة بوليفيا المتعددة القومية بقوة صوتها إلى أصواتهم وتضامنت مع هذا النداء على أمل أن يرجح صوت الحكمة واحترام حرية كوبا في اختيار النموذج السياسي والاقتصادي الأصلح لشعبها، دون ضغوط خارجية أو سياسات غير مشروعة تشكل فعلا جريمة ضد شعب بأكمله.
    A este respecto, ha solicitado a las autoridades del Estado Plurinacional de Bolivia que pongan en conocimiento del Grupo de Trabajo los resultados de sus investigaciones. UN وفي هذا الصدد، طلب الفريق العامل إلى السلطات البوليفية أن تُطلِعه على ما توصلت إليه من نتائج.
    El Estado Plurinacional de Bolivia reconoce el esfuerzo realizado por Cuba para cooperar con el pueblo boliviano. UN وتعرب دولة بوليفيا المتعددة القوميات عن تقديرها للجهود التي تبذلها كوبا للتعاون مع الشعب البوليفي.
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución titulado “Armonía con la Naturaleza” (en relación con el tema 19 h) del programa) (convocadas por la delegación del Estado Plurinacional de Bolivia) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المعنون " الانسجام مع الطبيعة " (في إطار البند 19 (ح) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد دولة بوليفيا البوليفارية)
    Frente a ello, el Gobierno del Estado Plurinacional de Bolivia ha definido como una de sus prioridades la lucha contra este flagelo. UN وإزاء هذا الوضع، جعلت حكومة دولة بوليفيا المتعددة القوميات من مكافحة هذه الآفة واحدة من أولوياتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد