También incluye conclusiones en materia de políticas que tendrán repercusiones en la PMA IV. | UN | كما يتضمن استنتاجات في مجال السياسات العامة ذات صلة بمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً. |
Desafíos para la PMA IV | UN | تحديات مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً |
Aplicación de los resultados de la PMA IV: contribución de la UNCTAD | UN | تنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً: مساهمة الأونكتاد |
La mayoría de los delegados pidieron a la comunidad internacional para el desarrollo que participara con renovado empeño en el proceso de la PMA IV. | UN | ودعا معظمهم المجتمع الإنمائي الدولي إلى المشاركة جدياً في العملية المفضية إلى المؤتمر الرابع لأقل البلدان نمواً. |
La PMA IV debería adoptar un planteamiento inteligente y estratégico, con metas específicas y medibles respaldadas con suficientes recursos. | UN | وينبغي أن تسفر نتائج هذا المؤتمر عن نهج استراتيجي وينم عن ذكاء، فضلاً عن تحديد أهداف محددة قابلة للقياس تُوفَّر لها موارد كافية. |
Aplicación de los resultados de la PMA IV: contribución de la UNCTAD | UN | تنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً: مساهمة الأونكتاد |
Examen preliminar de los resultados de la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados (PMA IV): Novedades y camino a seguir | UN | استعراض أولي لنتائج مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً: المستجدات وسبيل المضي قدماً |
Aplicación de los resultados de la PMA IV: | UN | تنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً: |
Examen preliminar de los resultados de la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados (PMA IV) | UN | الاستعراض الأولي لنتائج مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً |
Aplicación de los resultados de la PMA IV: contribución de la UNCTAD | UN | تنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً: مساهمة الأونكتاد |
También se celebró una reunión preparatoria de la PMA IV mediante enlace por vídeo con Ginebra. | UN | وتضمنت هذه الأحداث حدثاً سبق مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً وتم بواسطة وصلة فيديو مع جنيف. |
70. La Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados (PMA IV) se celebrará en Estambul, en mayo de 2011. | UN | 70- وأفاد بأنَّ من المقرّر عقد مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً في إسطنبول في أيار/مايو 2011. |
20. Resultados de la PMA IV | UN | 20- نتائج مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً |
La PMA IV debería brindar nuevas oportunidades de mantener y fortalecer la colaboración cada vez mayor entre los PMA y sus asociados para el desarrollo. | UN | وينبغي لمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً أن يتيح المزيد من الفرص لإدامة وتوطيد الشراكة المتنامية بين أقل البلدان نمواً وشركائها في التنمية. |
Actividad previa a la Conferencia PMA IV de las Naciones Unidas: Fomento de las capacidades productivas en los PMA para un desarrollo incluyente y sostenible | UN | حدث يسبق انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً: بناء القدرات الإنتاجية في أقل البلدان نمواً لأغراض التنمية المستدامة والشاملة للجميع |
Se señaló que la PMA IV que se celebraría en breve constituía una oportunidad de promover nuevos enfoques, centrados no sólo en mejorar los mecanismos internacionales de apoyo existentes, sino también en lograr resultados concretos. | UN | 10 - وأشير إلى أن مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً يوفر الفرصة للدعوة إلى نهج جديدة، ليس لتحسين آليات الدعم الدولي فحسب، ولكن لتحديد أهداف جديدة أيضاً. |
A. Aplicación de los resultados de la PMA IV: contribución de la UNCTAD | UN | ألف - تنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً: مساهمة الأونكتاد 3 |
La mayoría de los delegados pidieron a la comunidad internacional para el desarrollo que participara con renovado empeño en el proceso de la PMA IV. | UN | ودعا معظمهم المجتمع الإنمائي الدولي إلى المشاركة جدياً في العملية المفضية إلى المؤتمر الرابع لأقل البلدان نمواً. |
La PMA IV debería adoptar un planteamiento inteligente y estratégico, con metas específicas y medibles respaldadas con suficientes recursos. | UN | وينبغي أن تسفر نتائج هذا المؤتمر عن نهج استراتيجي وينم عن ذكاء، فضلاً عن تحديد أهداف محددة قابلة للقياس تُوفَّر لها موارد كافية. |
Algunas delegaciones subrayaron que la labor de la UNCTAD en relación con los PMA debía ir más allá de la PMA IV y abarcar también la labor sobre metas cuantitativas y mecanismos adecuados de supervisión de los objetivos que se acordarían en la conferencia que habría de celebrarse próximamente en Estambul. | UN | وشددت بعض الوفود على أن عمل الأونكتاد فيما يتعلق بأقل البلدان نموا ينبغي أن يتجاوز مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا وأن يشمل الأهداف الكمية وآليات الرصد المناسبة لتحقيق الأهداف التي سيتم الاتفاق عليها في المؤتمر القادم في اسطنبول. |