ويكيبيديا

    "pma y los países" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نمواً والبلدان
        
    • أقل البلدان نمواً وبلدان
        
    Se había estado de acuerdo en que las actividades relacionadas con los PMA y los países sin litoral debían ser una de las prioridades de la acción de la UNCTAD. UN ولقد تم الاتفاق على أن يكون العمل بشأن أقل البلدان نمواً والبلدان غير الساحلية أولوية بالنسبة لﻷونكتاد.
    Se prestó especial atención a los países menos adelantados (PMA) y los países africanos. UN وأولى الاجتماع اهتماماً خاصاً لأقل البلدان نمواً والبلدان الأفريقية.
    También había que prestar atención a las necesidades de desarrollo de los PMA y los países con problemas especiales. UN ومن الأهمية كذلك إيلاء اهتمام للاحتياجات الإنمائية لأقل البلدان نمواً والبلدان ذات الهواجس الخاصة.
    Sin embargo, los PMA y los países africanos se han seguido especializando en gran medida en sectores que se contaban entre los menos dinámicos del comercio mundial. UN ومع ذلك، ظلت أقل البلدان نمواً والبلدان الأفريقية تتخصص أساساً في قطاعات من الأقل دينامية في سوق التجارة العالمية.
    Inquietaba a la Unión Europea el riesgo de marginación de los PMA y los países pobres. UN وقال إن الاتحاد الأوروبي يشعر بالقلق إزاء خطر تهميش أقل البلدان نمواً والبلدان الفقيرة.
    * Ejemplos de actividades realizadas en 2008 en favor de los PMA y los países con necesidades especiales: UN :: أمثلة للأنشطة المُضطلع بها في عام 2008 لصالح أقل البلدان نمواً والبلدان ذات الاحتياجات الخاصة
    Ejemplos de actividades desarrolladas en 2008 en favor de los PMA y los países con necesidades especiales: UN :: أمثلة لأنشطة منفذة في 2008 لصالح أقل البلدان نمواً والبلدان ذات الاحتياجات الخاصة
    Los PMA y los países de renta baja y media baja con capacidad productiva y comercial saldrían beneficiados. UN وسوف تستفيد أقل البلدان نمواً والبلدان ذات الدخل المنخفض والدخل المتوسط المنخفض ذات القدرات الإنتاجية والتجارية.
    Además, se asigna prioridad a las actividades en apoyo de los PMA y los países en desarrollo con mayores necesidades. UN وتولي الاستراتيجية الأولوية للأنشطة التي تدعم أقل البلدان نمواً والبلدان النامية الأكثر احتياجاً.
    iv) En las negociaciones sobre la agricultura que se celebren en el futuro deben tenerse en cuenta los intereses de los países en desarrollo, en particular los PMA y los países en desarrollo importadores netos de productos alimenticios. UN `٤` ينبغي للمفاوضات الزراعية المقبلة أن تأخذ في حسبانها مصالح البلدان النامية، وخاصة أقل البلدان نمواً والبلدان النامية التي هي مستوردة صافية لﻷغذية.
    Más concretamente, se preveía la prestación de apoyo a las actividades del sector agrícola, en especial para los pequeños Estados insulares en desarrollo, los PMA y los países en desarrollo importadores netos de alimentos, y del sector de los servicios. UN وبشكل أكثر تحديداً، تحتاج الخطة إلى دعم الأنشطة المتعلقة بالزراعة، ولا سيما لصالح الدول النامية الجزرية الصغيرة وأقل البلدان نمواً والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية، والخدمات.
    Con este fin la UNCTAD debería examinar los problemas especiales que enfrentan los PMA y los países africanos en lo que respecta al fomento de la capacidad de producción, especialmente la manera en que pueden reducirse los riesgos asociados a la inversión en estos países. UN ولهذه الغاية، ينبغي أن يدرس الأونكتاد المشكلات الخاصة التي تواجه أقل البلدان نمواً والبلدان الأفريقية في بناء القدرة الإنتاجية، وخصوصاً كيفية تقليل المخاطر المرتبطة بالاستثمار في هذه البلدان.
    Muchos países en desarrollo, en particular los PMA y los países africanos, no tienen ninguna capacidad nacional significativa de fabricación de productos farmacéuticos y tienen que depender de las importaciones. UN فثمة بلدان نامية كثيرة، لا سيما أقل البلدان نمواً والبلدان الأفريقية، لا توجد لديها قدرة تُذكر على إنتاج مستحضرات صيدلانية محلية ويتعين عليها أن تعتمد على الواردات.
    La Ronda Uruguay había fracasado, pues los beneficios que, según lo previsto, obtendrían los países en desarrollo, especialmente los PMA y los países africanos, no se habían materializado y resultaban evidentes varios desequilibrios sistémicos. UN وقد آلت مفاوضات جولة أوروغواي إلى الفشل لأن المكاسب التي كان يُتوقع أن تعود بها على البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نمواً والبلدان الأفريقية، لم تتحقق، ولأن هناك عدة اختلالات واضحة في النُّظم.
    En particular, será preciso prestar atención a las necesidades específicas de los países menos adelantados (PMA) y los países en desarrollo sin litoral para que puedan acceder a las redes de transporte internacional. UN وينبغي بصفة خاصة التركيز على احتياجات محددة تتعلق بتوفير فرص وصول أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية إلى شبكات النقل العالمية.
    Además, desde 2001 la empresa viene suministrando sus dos medicamentos anti VIH a un precio sin fines de lucro en los PMA y los países más azotados por la epidemia. UN ومنذ عام 2001، قامت الشركة بتوفير عقاريها المضادين لفيروس نقص المناعة البشري بسعر التكلفة في أقل البلدان نمواً والبلدان الأشد تأثراً بهذا المرض.
    En varias ocasiones se planteó la cuestión del costo de las medidas de facilitación del comercio, y se expresó el temor de que la diferencia entre los países menos adelantados (PMA) y los países desarrollados pudiera aumentar debido a la falta de recursos financieros para aplicar las medidas de facilitación del comercio. UN وأثيرت مسألة تكلفة تدابير تيسير التجارة عدة مرات وأُعرب عن المخاوف من أن تزداد الفجوة بين أقل البلدان نمواً والبلدان المتقدمة بسبب عدم كفاية الموارد المالية المتاحة لتنفيذ تدابير تيسير التجارة.
    Además, era necesario sacar conclusiones de política y fortalecer las actividades nacionales e internacionales para aumentar la participación de los países en desarrollo en sectores dinámicos y nuevos del comercio mundial, en particular los PMA y los países africanos. UN وبالإضافة إلى ذلك، أشار إلى ضرورة وضع استنتاجات خاصة بالسياسات وتعزيز الجهود الوطنية والدولية المبذولة لزيادة مشاركة البلدان النامية ولا سيما أقل البلدان نمواً والبلدان الأفريقية في القطاعات الدينامية والجديدة من التجارة العالمية.
    Sin embargo, los PMA y los países africanos estaban al margen de esos sectores, por lo que era necesario intensificar los esfuerzos nacionales e internacionales en su favor. UN إلا أن أقل البلدان نمواً والبلدان الأفريقية لا تستفيد من هذه القطاعات، ولذلك لا بد من تعزيز الجهود الوطنية والدولية لصالح هذه البلدان.
    En el capítulo 3 se abordan los ajustes de los países menos adelantados (PMA) y los países africanos a la subida de los precios del petróleo, y en el capítulo 4 se describen las posibilidades que ofrece la producción de biocombustibles. UN ويتناول الفصل 3 مسألة تكيف أقل البلدان نمواً والبلدان الأفريقية مع ارتفاع أسعار النفط، في حين يشرح الفصل 4 الإمكانيات التي يتيحها إنتاج الوقود الأحيائي.
    En los países menos adelantados (PMA) y los países del África subsahariana, la pobreza se concentra en las zonas rurales, en las que predomina la agricultura de subsistencia. UN وفي أقل البلدان نمواً وبلدان أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى، يتركز الفقر في المناطق الريفية التي تغلب عليها زراعة الكفاف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد