ويكيبيديا

    "pnud y al unfpa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البرنامج الإنمائي وصندوق السكان
        
    • البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    • الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    • البرنامج والصندوق
        
    • البرنامج الإنمائي والصندوق
        
    Se pidió al PNUD y al UNFPA que consultaran con la Junta durante el proceso. UN وطُلب من البرنامج الإنمائي وصندوق السكان التشاور مع المجلس في جميع مراحل العملية.
    Se pidió al PNUD y al UNFPA que consultaran con la Junta durante el proceso. UN وطُلب من البرنامج الإنمائي وصندوق السكان التشاور مع المجلس في جميع مراحل العملية.
    Las delegaciones elogiaron al PNUD y al UNFPA por la nota de orientación revisada sobre programación conjunta, y los animaron a aplicarla cuanto antes. UN وأثنت الوفود على البرنامج الإنمائي وصندوق السكان إزاء المذكرة التوجيهية المتعلقة بالبرمجة المشتركة، وقامت بحثهما على تنفيذها بأسرع ما يمكن.
    Señalando que debía haber una tolerancia cero para la corrupción, las delegaciones pidieron al PNUD y al UNFPA que explicaran cómo se habían gestionado los casos de fraude. UN وطلبت الوفود التي شددت على ضرورة عدم التسامح إطلاقا إزاء الفساد إلى البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان توضيح أسلوب التعاطي مع حالات الاحتيال.
    Señalando que debía haber una tolerancia cero para la corrupción, las delegaciones pidieron al PNUD y al UNFPA que explicaran cómo se habían gestionado los casos de fraude. UN وطلبت الوفود التي شددت على ضرورة عدم التسامح إطلاقا إزاء الفساد إلى البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان توضيح أسلوب التعاطي مع حالات الاحتيال.
    En lo que respecta al PNUD y al UNFPA: UN في ما يتعلق ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان:
    Ese marco permite al PNUD y al UNFPA captar y comunicar los resultados de las actividades de desarrollo de la capacidad facilitando la medición de sus efectos y de la pertinencia de las inversiones. UN ويساعد هذا الإطار البرنامج والصندوق في جمع النتائج التي تسفر عنها الجهود المبذولة لتنمية القدرات والإبلاغ عن تلك النتائج، مما ييسر قياس تأثير الاستثمار وأهميته.
    6. Observa el aumento notable del número de denuncias de casos de fraude y de presunto fraude en el PNUD y el UNFPA, y solicita al PNUD y al UNFPA que, en sus informes anuales de auditoría interna de 2010 a la Junta Ejecutiva y en sus respuestas de la administración, expliquen más detalladamente las medidas adoptadas para hacer frente a estos problemas; UN 6 - يلاحظ الزيادة الكبيرة في عدد الشكاوى في حالات الغش والغش المفترض في البرنامج الإنمائي وصندوق السكان ويطلب إلى البرنامج الإنمائي والصندوق تقديم المزيد من التفاصيل، في تقريريهما السنويين لعام 2010 المقدمين إلى المجلس التنفيذي عن المراجعة الداخلية للحسابات وفي ردود الإدارة بهما، والخطوات المتخذة لمعالجة هذه المسائل؛
    La delegación pidió al PNUD y al UNFPA que siguiera esa tendencia y facilitara a los miembros de la Junta Ejecutiva todos los informes de sus oficinas de auditoría interna. UN وطلب الوفد إلى البرنامج الإنمائي وصندوق السكان حذو هذا المنحى بإطلاع أعضاء المجلس التنفيذي على تقارير مكتبيهما للمراجعة الداخلية للحسابات.
    Alentaron al PNUD y al UNFPA a que invirtieran en actividades de prevención dirigidas a niños y niñas, así como de prevención de la transmisión de madre a hijo. UN وشجعت البرنامج الإنمائي وصندوق السكان على الاستثمار في أنشطة الوقاية الموجهة إلى الفتيان والفتيات، إضافةً إلى الوقاية من انتقاله من الأم إلى الطفل.
    Las delegaciones elogiaron al PNUD y al UNFPA por el seguimiento de la segunda evaluación del ONUSIDA. UN 47 - وأثنت الوفود على البرنامج الإنمائي وصندوق السكان على متابعتهما التقييم الثاني لبرنامج الإيدز.
    Las delegaciones elogiaron al PNUD y al UNFPA por el seguimiento de la segunda evaluación del ONUSIDA. UN 47 - وأثنت الوفود على البرنامج الإنمائي وصندوق السكان على متابعتهما التقييم الثاني لبرنامج الإيدز.
    6. Solicita al PNUD y al UNFPA que sigan mejorando la presentación de información orientada a los resultados en otros informes pertinentes a la Junta Ejecutiva; UN 6 - يطلب إلى البرنامج الإنمائي وصندوق السكان مواصلة تحسين التركيز على النتائج في التقارير الأخرى التي يقدمانها إلى المجلس التنفيذي؛
    6. Solicita al PNUD y al UNFPA que sigan mejorando la presentación de información orientada a los resultados en otros informes pertinentes a la Junta Ejecutiva; UN 6 - يطلب إلى البرنامج الإنمائي وصندوق السكان مواصلة تحسين التركيز على النتائج في التقارير الأخرى التي يقدمانها إلى المجلس التنفيذي؛
    Se alentó al PNUD y al UNFPA a promover las iniciativas científicas internacionales cuyo objetivo fuese la creación de capacidad en los países en desarrollo. UN وتم تشجيع البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان على تعزيز الجهود العلمية الدولية الموجهة صوب بناء القدرات في البلدان النامية.
    Instaron al PNUD y al UNFPA a que participaran plenamente en el proceso de examen de dicho método. UN وحثوا البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان على الاشتراك بصورة كاملة في عملية استعراض النهج المنسق للتحويلات النقدية.
    Instaron al PNUD y al UNFPA a que participaran plenamente en el proceso de examen de dicho método. UN وحثوا البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان على الاشتراك بصورة كاملة في عملية استعراض النهج المنسق للتحويلات النقدية.
    Las delegaciones pidieron al PNUD y al UNFPA que proporcionaran información sobre las causas subyacentes de las vacantes recurrrentes y sobre la manera en que podrían superarse. UN 77 - وطلبت الوفود من البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان تقديم معلومات بشأن الأسباب الكامنة وراء الشواغر الوظيفية المتكررة وكيف يمكن معالجة تلك الأسباب.
    Las delegaciones pidieron al PNUD y al UNFPA que proporcionaran información sobre las causas subyacentes de las vacantes recurrrentes y sobre la manera en que podrían superarse. UN 77 - وطلبت الوفود من البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان تقديم معلومات بشأن الأسباب الكامنة وراء الشواغر الوظيفية المتكررة وكيف يمكن معالجة تلك الأسباب.
    En lo que respecta al PNUD y al UNFPA: UN في ما يتعلق ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان:
    En lo que respecta al PNUD y al UNFPA: UN في ما يتعلق ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان:
    La Junta Ejecutiva aprobó una decisión oral por la que pedía al PNUD y al UNFPA que se presentaran nuevamente en el segundo período ordinario de sesiones de 2008, tras celebrar amplias consultas con la Junta para examinar la documentación pertinente del PNUD y el UNFPA, teniendo en cuenta las inquietudes expresadas por los Estados Miembros. UN 78 - واعتمد المجلس التنفيذي قرارا شفويا طلب فيه إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان الرجوع إلى المجلس في دورته العادية الثانية لعام 2008، بعد إجراء مشاورات موسعة مع المجلس لاستعراض وثائق البرنامج والصندوق ذات الصلة، مع مراعاة الشواغل التي أعربت عنها الدول الأعضاء.
    6. Observa el aumento notable del número de denuncias de casos de fraude y de presunto fraude en el PNUD y el UNFPA, y solicita al PNUD y al UNFPA que, en sus informes anuales de auditoría interna de 2010 a la Junta Ejecutiva y en sus respuestas de la administración, expliquen más detalladamente las medidas adoptadas para hacer frente a estos problemas; UN 6 - يلاحظ الزيادة الكبيرة في عدد الشكاوى بشأن حالات الغش والغش المفترض في البرنامج الإنمائي وصندوق السكان، ويطلب إلى البرنامج الإنمائي والصندوق إدراج مزيد من التفاصيل، في تقريريهما السنويين لعام 2010 المقدمين إلى المجلس التنفيذي عن المراجعة الداخلية للحسابات وفي ردود الإدارة بهما، عن الخطوات المتخذة لمعالجة هذه المسائل؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد