XVIII. Otros asuntos Papel de las oficinas regionales del PNUD y el UNFPA | UN | دور المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان |
2011/40 Proyectos de documento de los programas del PNUD y el UNFPA para la República de Sudán del Sur | UN | مشروع وثائق البرنامج القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان المتعلقة بجمهورية جنوب السودان |
XVIII. Otros asuntos Papel de las oficinas regionales del PNUD y el UNFPA | UN | دور المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان |
2011/40 Proyectos de documento de los programas del PNUD y el UNFPA para la República de Sudán del Sur | UN | مشروع وثائق البرنامج القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان المتعلقة بجمهورية جنوب السودان |
El PNUD y el UNFPA están trabajando para que en 2007 se introduzcan en ambas organizaciones normas de declaración de situación financiera. | UN | ويعمل البرنامج الإنمائي وصندوق السكان من أجل بدء تنفيذ سياسات الكشف المالي في كل من المنظمتين في عام 2007. |
También se mostraron complacidos por el enfoque en la armonización del presupuesto con el PNUD y el UNFPA. | UN | كما أبدوا ارتياحهم لنهج الميزانية المتوائم مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
También se mostraron complacidos por el enfoque en la armonización del presupuesto con el PNUD y el UNFPA. | UN | كما أبدوا ارتياحهم لنهج الميزانية المتوائم مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
La Comisión observa que las cifras indicadas son provisionales y pide que finalicen con prontitud las conversaciones en curso entre el PNUD y el UNFPA. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الأرقام المتاحة مؤقتة وتحث على سرعة إكمال المناقشات بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Serie de sesiones del PNUD y el UNFPA | UN | الجزء المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Serie de sesiones conjuntas del PNUD y el UNFPA | UN | الجزء المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان |
Serie de sesiones conjuntas del PNUD y el UNFPA | UN | الجزء المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان |
Serie de sesiones conjuntas del PNUD y el UNFPA | UN | الجزء المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان |
Serie de sesiones del PNUD y el UNFPA | UN | الجزء المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
La Comisión observa que las cifras indicadas son provisionales y pide que finalicen con prontitud las conversaciones en curso entre el PNUD y el UNFPA. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الأرقام المتاحة مؤقتة وتحث على سرعة إكمال المناقشات بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Serie de sesiones conjuntas del PNUD y el UNFPA | UN | الجزء المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان |
Serie de sesiones conjuntas del PNUD y el UNFPA | UN | الجزء المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان |
Serie de sesiones conjuntas del PNUD y el UNFPA | UN | الجزء المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان |
Serie de sesiones conjuntas del PNUD y el UNFPA | UN | الجزء المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان |
Serie de sesiones conjuntas del PNUD y el UNFPA | UN | الجزء المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان |
Reafirmaron la neutralidad política y la imparcialidad del PNUD y el UNFPA y señalaron que se debía mantener una diversidad de opiniones. | UN | وأكدت من جديد حياد ونزاهة البرنامج الإنمائي وصندوق السكان على الصعيد السياسي، وأشارت إلى ضرورة الحفاظ على تنوع الآراء. |
La UNOPS, también conjuntamente con el PNUD y el UNFPA, elaboró una declaración sobre política relativa al fraude, que estaba pendiente la aprobación. | UN | وقام أيضا المكتب بالتعاون مع البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان بوضع إعلان مبادئ بشأن الغش لم يُوافق عليه بعد. |
En ese acuerdo se establecen los principios generales y la metodología aplicables a la recuperación de los costos entre el PNUD y el UNFPA. | UN | ويضع هذا الاتفاق المبادئ العامة والمنهجية التي تحكم استرداد التكاليف بين البرنامج والصندوق. |
Como recomendó la Junta de Auditores, el PNUD y el UNFPA ensayaron acuerdos sobre el nivel de servicios a nivel de países. | UN | وعملاً بتوصيات مجلس مراجعي الحسابات، جرّب البرنامج الإنمائي والصندوق عقد اتفاقات مستوى الخدمات على الصعيد القطري. |
10. Reitera la necesidad de celebrar consultas periódicas con la Junta Ejecutiva sobre los presupuestos integrados del PNUD y el UNFPA para 2014-2017, y solicita al PNUD y al UNFPA que presenten para su examen sus proyectos de presupuesto integrado oficiosos, incluyendo los recursos básicos y complementarios, como parte del debate sobre sus respectivos proyectos de planes estratégicos para 2014-2017, en el período de sesiones anual de 2013; | UN | 10 - يكرر تأكيد الحاجة إلى إجراء مشاورات منتظمة مع المجلس التنفيذي بشأن ميزانيتيْ البرنامج الإنمائي وصندوق السكان المتكاملتين للفترة 2014-2017، ويطلب من البرنامج الإنمائي وصندوق السكان أن يقدما المشروعين غير الرسميين للميزانيتين المتكاملتين للنظر فيهما، بما في ذلك الموارد الأساسية والموارد غير الأساسية، في إطار مناقشة مشروعي خطتيهما الاستراتيجيتين للفترة 2014-2017، أثناء الدورة السنوية لعام 2013؛ |
En su respuesta al Comité Consultivo, el Administrador ha alentado a la Junta Ejecutiva del PNUD y el UNFPA a que examine las recomendaciones. | UN | وفي رده على اللجنة الاستشارية، شجع المدير على مناقشة التوصيات المقدمة من المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ولصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Como resultado, el PNUD y el UNFPA liquidaron anticipos pendientes de pago por valor de 19,7 millones de dólares y 16,2 millones de dólares, respectivamente. | UN | ونتيجة لذلك صفى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق السكان سلفا معلّقة تبلغ 19.7 مليون دولار و 16.2 مليون دولار، على التوالي. |
Recomendación conjunta del PNUD y el UNFPA A. Ejecución del programa de reforma del Secretario General | UN | رابعا - توصية مشتركة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية |
Algunas de las cuestiones más importantes tratadas durante la reunión que tienen especial interés para el PNUD y el UNFPA son la atención prestada a las cuestiones de género en las respuestas al SIDA; la puesta en marcha de la Comisión del Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA) y The Lancet, Del SIDA hacia una salud sostenible; y la inversión estratégica. | UN | وتشمل القضايا الرئيسية التي جرى تناولها في هذا الاجتماع والتي تحظى بأهمية خاصة بالنسبة إلى البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ما يلي: مراعاة الاعتبارات المتعلقة بالجنسين في الاستجابات الخاصة بالتصدي للإيدز؛ وإطلاق لجنة الانتقال من الإيدز إلى الصحة المستدامة، المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ومجلة لانست؛ والاستثمار الاستراتيجي. |