ويكيبيديا

    "pnuma con" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأمم المتحدة للبيئة مع
        
    • الأمم المتحدة للبيئة من
        
    • البيئة مع
        
    • الأمم المتحدة للبيئة ستكون
        
    • الأمم المتحدة للبيئة على
        
    • برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة مع
        
    Se ha acordado otro memorando de entendimiento para definir la cooperación del PNUMA con la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos; UN تم الاتفاق على مذكرة تفاهم أخرى لتحديد تعاون برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ؛
    Los participantes en el Retiro examinaron la ejecución del programa Tunza y asesoraron sobre la labor del PNUMA con los jóvenes. UN واستعرض المشاركون في المعتكف تنفيذ برنامج تونزا وأسدوا المشورة بشأن عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع الشباب.
    La labor del PNUMA con los grupos principales y los interesados exige el acceso a publicaciones sobre temas ambientales y traducciones de las mismas. UN ويستتبع عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع مجموعات رئيسية وأصحاب المصلحة ترجمة المنشورات المتعلقة بقضايا البيئة وتيسير سبل الاطلاع عليها.
    ** Dos puestos son financiados por el PNUMA con cargo al 13% de gastos de apoyo a los programas. UN ** منها وظيفتان ممولتان من برنامج الأمم المتحدة للبيئة من تكاليف دعم البرنامج البالغ مقدارها 13٪.
    La reciente publicación del PNUMA Earth and Faith: A Book of Reflection and Action es producto de la colaboración del PNUMA con la organización Interfaith Partnership for the Environment . UN والمنشور الذي أصدره اليونيب مؤخراً، الأرض والدين: كتابٌ في التأمل لأجل العمل، إن هو إلا نتاج تعاون برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع شراكة الأديان من أجل البيئة.
    El reto principal para la labor del PNUMA con los jóvenes es subsanar la falta de conciencia ambiental entre ellos. UN 9 - ويبقى التغلب على نقص الوعي البيئي بين الشباب هو التحدي الأكبر لعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع الشباب.
    El reto principal para la labor del PNUMA con los jóvenes es subsanar la falta de conciencia ambiental entre ellos. UN 9 - ويبقى التغلب على نقص الوعي البيئي بين الشباب هو التحدي الأكبر لعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع الشباب.
    C. Fortalecimiento de la labor del PNUMA con organizaciones deportivas internacionales UN جيم - تعزيز عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع المنظمات الرياضية الدولية
    C. Fortalecimiento de la labor del PNUMA con organizaciones deportivas internacionales UN جيم - تعزيز عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع المنظمات الرياضية الدولية
    La colaboración del PNUMA con los foros ambientales ministeriales a nivel regional y subregional crea un vínculo importante entre la formulación de sus políticas y programas y las preocupaciones reales de las regiones. UN ويمثل عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع المنتديات البيئية الوزارية الإقليمية ودون الإقليمية رباطا بين واضعي السياسات والبرامج وبين الهواجس الفعلية داخل هذه المناطق.
    2004-2005: 12 asociaciones del PNUMA con organizaciones de niños y jóvenes UN الفترة 2004-2005: 12 شراكة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة مع منظمات الأطفال والشباب
    Estimación para 2006-2007: 14 asociaciones del PNUMA con organizaciones de niños y jóvenes UN تقديرات الفترة 2006-2007: 14 شراكة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة مع منظمات الأطفال والشباب
    Objetivo para 2008-2009: 16 asociaciones del PNUMA con organizaciones de niños y jóvenes UN الرقم المستهدف للفترة 2008-2009: 16 شراكة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة مع منظمات الأطفال والشباب
    Aplaudimos la inestimable labor del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) con los Gobiernos de toda la región para promover un marco institucional amplio de cooperación en cuestiones relativas a las costas, los océanos y los mares. UN نشيد بالعمل القيم لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة مع الحكومات في جميع أنحاء المنطقة لتعزيز إطار مؤسسي شامل للتعاون حول المسائل المتعلقة بالشواطئ والمحيطات والبحار.
    Se expuso una reseña de las tres esferas principales de la labor de colaboración del PNUMA con las Naciones Unidas en asuntos relativos al medio ambiente. UN وعُرضت نظرة عامة عن المجالات الرئيسية الثلاثة للأعمال التعاونية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة مع الأمم المتحدة في الموضوعات البيئية.
    En la segunda columna se exponen las medidas específicas ya incorporadas en el programa de trabajo del PNUMA, con una referencia al subprograma y los logros previstos. UN ويبيّن العمود الثاني الإجراءات المحدّدة التي أُدرجَت فعلاً في برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع الإشارة إلى البرنامج الفرعي والإنجاز المتوقّع.
    Un representante del grupo principal de las organizaciones no gubernamentales encomió la colaboración histórica del PNUMA con las organizaciones no gubernamentales. UN وأثنى أحد ممثلي المجموعة الرئيسية للمنظمات غير الحكومية على التعاون البناء لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة مع المنظمات غير الحكومية.
    En el documento UNEP/GC.23/3/Add.6 se resume la labor del PNUMA con esos Estados. UN وتوجز الوثيقة UNEP/GC.23/3/Add.6 ما يقوم به برنامج الأمم المتحدة للبيئة من أعمال تجاه تلك الدول.
    El Comité de Facilitación de Grupos Principales orienta y apoya la participación general del PNUMA con grupos principales e interesados directos. UN وتوجه لجنة التيسير الخاصة بالمجموعات الرئيسية المشاركة العامة لبرنامج البيئة مع المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة وتدعم هذه المشاركة.
    15. Se calcula que los gastos de apoyo al programa de trabajo del PNUMA con cargo a las contribuciones para fines específicos durante 2012 - 2013 y 2014 - 2015 ascenderán aproximadamente a 84,9 millones de dólares y 92,5 millones de dólares, respectivamente. UN 15 - وتشير التقديرات إلى أن نفقات المساهمات المخصصة للفترة 2012 - 2013 ولفترة السنتين 2014 - 2015 لدعم برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة ستكون في حدود 84,9 مليون دولار و92,5 مليون دولار على التوالي.
    El PNUMA ha aprobado la asignación de un funcionario de categoría P-3 para prestar apoyo a la Asociación Mundial sobre el Mercurio del PNUMA, con financiación del Fondo para el Medio Ambiente del PNUMA. UN 22 - ووافق برنامج الأمم المتحدة للبيئة على دعم موظف من الفئة ف-3 لمساندة شراكة الزئبق العالمية التابعة للبرنامج بتمويل من صندوق البيئة التابع للبرنامج.
    La OIOS comparte los informes de auditoría del PNUMA con la Junta de Auditores de las Naciones Unidas, que ejerce la función de auditor externo. UN ويشارك مكتب خدمات المراقبة الداخلية في تقارير مراجعة حسابات برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة مع مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة ومراجع الحسابات الخارجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد