ويكيبيديا

    "pnuma y la unctad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اﻷمم المتحدة للبيئة واﻷونكتاد
        
    • برنامج الأمم المتحدة للبيئة والأونكتاد
        
    El PNUMA y la UNCTAD podrían asumir la dirección a este respecto en cooperación con otras organizaciones, según convenga. UN ويمكن لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة واﻷونكتاد أن يقوما بدور رائد في هذا المجال بالتعاون مع منظمات أخرى، حسب الاقتضاء.
    En el mismo contexto, se examinará la relación entre estas actividades y el trabajo conexo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) y la UNCTAD. UN وفي السياق نفسه، سيتم استعراض الصلات بين هذه اﻷنشطة واﻷعمال ذات الصلة التي يضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة واﻷونكتاد.
    Un aspecto importante de las actividades de estos subprogramas será la elaboración y ejecución de programas conjuntos con las comisiones regionales y, según proceda, con el PNUMA y la UNCTAD. UN وسيكون أحد مواضع التركيز الرئيسية للنشاط المضطلع به في إطار هذه البرامج الفرعية صياغة وتنفيذ برامج مشتركة مع اللجان الاقليمية و، حسب الاقتضاء، مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة واﻷونكتاد.
    Un aspecto importante de las actividades de estos subprogramas será la elaboración y ejecución de programas conjuntos con las comisiones regionales y, según proceda, con el PNUMA y la UNCTAD. UN وسيكون أحد مواضع التركيز الرئيسية للنشاط المضطلع به في إطار هذه البرامج الفرعية صياغة وتنفيذ برامج مشتركة مع اللجان الاقليمية و، حسب الاقتضاء، مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة واﻷونكتاد.
    En este sentido, el Equipo de Tareas del PNUMA y la UNCTAD para la creación de capacidad en materia de comercio, medio ambiente y desarrollo había resultado ser un instrumento muy útil y había que seguir apoyándolo. UN وقد كان لفرقة العمل المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والأونكتاد والمعنية ببناء القدرات في مجالات التجارة والبيئة والتنمية دور مفيد في هذا السياق ولذلك ينبغي تقديم مزيد من الدعم لها.
    . El PNUMA y la UNCTAD están comparando criterios científicos y de otra índole de diversos programas de ecoetiquetado de países desarrollados y países en desarrollo, centrándose en algunas clases de productos, con el fin de determinar criterios ambientales tanto comunes como diferentes. UN ويقوم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة واﻷونكتاد حالياً بمقارنة المعايير العلمية وغير العلمية في عدد من برامج وضع العلامات اﻹيكولوجية في البلدان المتقدمة والبلدان النامية، مع التركيز على عدد قليل من فئات المنتجات لامكان المساعدة في تحديد كل من المعايير البيئية المشتركة والمعايير البيئية المختلفة.
    La Comisión consideró que, en general, la forma en que se dividía actualmente el trabajo en el marco de las deliberaciones internacionales sobre comercio y medio ambiente era satisfactoria y destacó la necesidad de que la OMC, el PNUMA y la UNCTAD siguieran cooperando y complementándose estrechamente en su labor. UN وترى اللجنة أن التقسيم الحالي للعمل في المناقشات الدولية المتعلقة بالتجارة والبيئة مرض بصفة عامة وتؤكد على ضرورة مواصلة التعاون الوثيق والتكامل بين عمل كل من منظمة التجارة العالمية وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة واﻷونكتاد.
    La Comisión acoge con beneplácito el programa conjunto del PNUMA y la UNCTAD, así como la participación del GATT y la OMC, otras organizaciones pertinentes como la OCDE, el sector privado y las organizaciones no gubernamentales. UN وترحب اللجنة بالبرنامج المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة واﻷونكتاد وترحب بمشاركة مجموعة " غات " /منظمة التجارة العالمية فضلا عن غيرها من المنظمات ذات الصلة، بما في ذلك منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ومشاركة القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية.
    La Comisión acoge con beneplácito el programa conjunto del PNUMA y la UNCTAD, así como la participación del GATT y la OMC, otras organizaciones pertinentes como la OCDE, el sector privado y las organizaciones no gubernamentales. UN وترحب اللجنة بالبرنامج المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة واﻷونكتاد وترحب بمشاركة مجموعة " غات " /منظمة التجارة العالمية فضلا عن غيرها من المنظمات ذات الصلة، بما في ذلك منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ومشاركة القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية.
    El PNUMA y la UNCTAD celebrarán conjuntamente un seminario sobre comercio y medio ambiente para países de Africa, al que dará acogida el PNUMA (julio de 1994). UN وسيقوم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة واﻷونكتاد معا بتنظيم حلقة دراسية للبلدان الافريقية عن التجارة والبيئة يستضيفها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة )تموز/يوليه ١٩٩٤(.
    El PNUMA y la UNCTAD han servido de copatrocinador de tres reuniones ministeriales de alto nivel sobre el comercio, el medio ambiente y el desarrollo sostenible, celebradas en febrero de 1994, noviembre de 1994 y septiembre y octubre de 1996. UN وقد اشترك برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة واﻷونكتاد في استضافة ثلاثة اجتماعات رفيعة المستوى/ وزارية بشأن التجارة والبيئة والتنمية المستدامة، في شباط/فبراير ٤٩٩١ وتشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ وأيلول/سبتمبر - تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١.
    La Comisión destaca la necesidad de que el GATT y la OMC, el PNUMA y la UNCTAD, agentes fundamentales en la aplicación de las secciones A y B del capítulo 2 del Programa 21, cooperen estrechamente, se complementen y reciban el aporte adecuado de otras organizaciones pertinentes, como el PNUD, el Banco Mundial y la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE). UN وتشدد اللجنة على ضرورة التعاون الوثيق فيما بين مجموعة " غات " /منظمة التجارة العالمية وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة واﻷونكتاد والتكامل بين أعمالها بصفتها عناصر فاعلة رئيسية في تنفيذ الفرعين ألف وباء من الفصل ٢ من جدول أعمال القرن ٢١، فضلا عن الحاجة الى مدخلات ملائمة تقدمها المنظمات اﻷخرى ذات الصلة من قبيل برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، والبنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    La Comisión destaca la necesidad de que el GATT y la OMC, el PNUMA y la UNCTAD, agentes fundamentales en la aplicación de las secciones A y B del capítulo 2 del Programa 21, cooperen estrechamente, se complementen y reciban el aporte adecuado de otras organizaciones pertinentes, como el PNUD, el Banco Mundial y la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE). UN وتشدد اللجنة على ضرورة التعاون الوثيق فيما بين مجموعة " غات " /منظمة التجارة العالمية وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة واﻷونكتاد والتكامل بين أعمالها بصفتها عناصر فاعلة رئيسية في تنفيذ الفرعين ألف وباء من الفصل ٢ من جدول أعمال القرن ٢١، فضلا عن الحاجة الى مدخلات ملائمة تقدمها المنظمات اﻷخرى ذات الصلة من قبيل برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، والبنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    El PNUMA y la UNCTAD cooperan en cuestiones relacionadas con el comercio, el medio ambiente y el desarrollo sostenible. UN ويتعاون برنامج الأمم المتحدة للبيئة والأونكتاد في القضايا المتعلقة بالتجارة والبيئة والتنمية المستدامة.
    El proyecto conjunto del PNUMA y la UNCTAD de crear un equipo de tareas para poner en común los recursos técnicos y las redes de contacto de ambas instituciones podría constituir un punto de referencia útil. UN ويمكن للمبادرات المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والأونكتاد الرامية إلى تشكيل فرقة عمل تجمع خبرات المؤسستين وشبكاتهما، أن تشكل نقطة مرجعية مفيدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد