En las últimas 24 horas, los terroristas palestinos han seguido intensificando su sangrienta campaña contra la población civil israelí. | UN | في أثناء الـ 24 ساعة الأخيرة، واصل الإرهابيون الفلسطينيون تصعيد حملتهم الدموية ضد المدنيين الإسرائيليين. |
Ningún proceso político puede tener posibilidad alguna de éxito mientras los ataques perpetrados contra la población civil israelí sigan contando con el beneplácito de las autoridades palestinas. | UN | ولن يكون هناك أي أمل في أن تؤتي أي عملية سياسية ثمارها في حين تتغاضى القيادة الفلسطينية عن شن الهجمات ضد المدنيين الإسرائيليين. |
El pasado fin de semana ha continuado la persistente campaña palestina contra la población civil israelí. | UN | على مدى نهاية الأسبوع الماضي، تواصلت الحملة الإرهابية الفلسطينية على المدنيين الإسرائيليين بلا هوادة. |
De ésta se responsabilizó la organización terrorista Hamás, al tiempo que se comprometía a proseguir sus ataques contra la población civil israelí. | UN | وأعلنت منظمة حماس الإرهابية مسؤوليتها عن الانفجار وأقسمت بأن تواصل مهاجمة المدنيين الإسرائيليين. |
Cada día que transcurre sin una cesación del fuego tienen lugar más muertes de civiles palestinos, incluidos niños, y persiste la amenaza de ataques con cohetes a la población civil israelí. | UN | ذلك أن كل يوم يمر دون وقف لإطلاق النار سيروح ضحيته مزيد من المدنيين الفلسطينيين، بمن فيهم الأطفال، وسيشهد استمرار التهديد للمدنيين الإسرائيليين من الهجمات الصاروخية. |
Los grupos militantes se aprovecharon de este vacío creciente para intensificar sus agresiones contra la población civil israelí. | UN | واستغلت الجماعات المقاتلة هذا الفراغ المتنامي فزادت من هجماتها على المدنيين الإسرائيليين. |
El atentado ocurrido ayer es sólo el más reciente de los ataques cometidos por los terroristas palestinos contra la población civil israelí. | UN | والتفجير الذي وقع أمس ليس إلا أحدث محاولة من جانب الإرهابيين الفلسطينيين لاستهداف المدنيين الإسرائيليين. |
Rechazamos las actividades de las milicias palestinas dirigidas contra la población civil israelí. | UN | ونرفض أنشطة المليشيات الفلسطينية التي تستهدف السكان المدنيين الإسرائيليين. |
Al mismo tiempo, condenó enérgicamente todos los ataques contra la población civil israelí. | UN | وفي نفس الوقت، أدانت اللجنة إدانة شديدة جميع الهجمات ضد المدنيين الإسرائيليين. |
El incesante lanzamiento de cohetes sigue siendo una amenaza para la población civil israelí. | UN | ولا يزال الإطلاق المتواصل للصواريخ يعرض للخطر السكان المدنيين الإسرائيليين. |
El incesante lanzamiento de cohetes sigue amenazando a la población civil israelí. | UN | وما زال إطلاق الصواريخ تباعا يهدد السكان المدنيين الإسرائيليين. |
Me dirijo a usted para señalar a su atención una vez más otro ataque terrorista dirigido contra la población civil israelí. | UN | أكتب إليكم لأوجِّه عنايتكم إلى هجوم إرهابي آخر استهدف المدنيين الإسرائيليين. |
Afirma que los costos de una evacuación de este tipo de la población civil israelí habrían sido indemnizables según las directrices de la Comisión, y por tanto la alternativa menos onerosa también debería ser indemnizable. | UN | وتؤكد على أن تكلفة مثل هذا الإجلاء للسكان المدنيين الإسرائيليين كان سيكون قابلاً للتعويض بموجب المبادئ التوجيهية للجنة، ولذلك ينبغي أن يكون البديل الأقل تكلفة قابلاً للتعويض أيضاً. |
En lugar de desmantelar la infraestructura terrorista, de conformidad con los numerosos acuerdos firmados con Israel y con la voluntad expresada por la comunidad internacional, el Presidente Arafat continúa alentando y apoyando los actos de violencia dirigidos contra la población civil israelí. | UN | وعوضا عن تفكيك الهياكل الأساسية للإرهاب وفقا للاتفاقات المتكررة الموقّعة مع إسرائيل وطبقا لإرادة المجتمع الدولي، يواصل الرئيس عرفات تشجيع ودعم أعمال العنف ضد المدنيين الإسرائيليين. |
Las acciones de Hezbolá no sólo constituyen un peligro para la población civil israelí y libanesa, sino que también conllevan la posibilidad de una peligrosa escalada del conflicto en el plano regional. | UN | والأعمال التي يقوم بها حزب الله لا تعرّض المدنيين الإسرائيليين واللبنانيين فحسب للخطر بل إنها تحمل في طياتها أيضا احتمال حدوث تصعيد إقليمي خطير. |
Tales actos de violencia dirigidos contra la población civil israelí constituyen una flagrante violación del derecho internacional humanitario y afectan negativamente las aspiraciones legítimas del pueblo palestino. | UN | وتشكل أعمال العنف تلك الموجهة ضد السكان المدنيين الإسرائيليين انتهاكا صارخا للقانون الإنساني الدولي وتمس التطلعات المشروعة للشعب الفلسطيني. |
Su delegación apoya firmemente el derecho de Israel a la legítima defensa y condena los lanzamientos indiscriminados de cohetes contra la población civil israelí. | UN | وأعربت عن تأييد وفدها القوي لحق إسرائيل في الدفاع عن النفس وإدانته الهجمات الصاروخية العشوائية لحماس على المدنيين الإسرائيليين. |
El mismo día en el que el Gobierno de Israel aumentaba las mercancías que podían exportarse desde la Franja de Gaza, se registraron varios atentados terroristas graves procedentes de esta zona que tenían como objetivo a la población civil israelí. | UN | ففي نفس اليوم الذي وسعت فيه حكومة إسرائيل تدفق الصادرات الخارجة من قطاع غزة، شهدنا عددا من الهجمات الإرهابية الخطيرة التي انطلقت من هذه المنطقة واستهدفت السكان المدنيين الإسرائيليين. |
También preocupa seriamente la mayor gravedad de los ataques, en los que, además de cohetes, granadas de mortero y misiles Grad, se utilizan misiles antitanque dirigidos a la población civil israelí. | UN | وثمة أمر آخر مقلق يتمثل في التصعيد في طبيعة الهجمات التي تستعمل فيها، بالإضافة إلى قذائف غراد، والصواريخ وقذائف الهاون، قذائف مضادة للدبابات موجهة ضد السكان المدنيين الإسرائيليين. |
Los proyectiles de tipo flechette se dispararon contra un objetivo militar con el fin de eliminar un peligro inminente para la población civil israelí. | UN | فقد أُطلقت القذيفتان المسماريتان على هدف عسكري من أجل منع تهديد وشيك للمدنيين الإسرائيليين. |
El Gobierno israelí hace todo lo posible para proteger a los civiles inocentes, especialmente a los niños, incluso a pesar de que la población civil israelí es el objetivo de una ola de violencia sistemática. | UN | وتبذل الحكومة الإسرائيلية كل ما في وسعها لتفادي إلحاق الأذى بالمدنيين الأبرياء، وبخاصة الأطفال، حتى في الأوقات التي يكون فيها السكان المدنيون الإسرائيليون هدفا لموجة عنف واسعة النطاق. |