3. Pide al Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y a la Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas que incorporen los gastos mencionados en el proyecto de presupuesto revisado como ajustes de gastos, para su presentación al Consejo de Administración en su 38º período de sesiones; | UN | ٣ ـ يطلب الى مدير برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والمدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان أن يدرجا التكاليف المذكورة أعلاه في تقديرات الميزانية المنقحة بوصفها تعديلات في التكاليف، التي ستقدم الى مجلس اﻹدارة في دورته الثامنة والثلاثين؛ |
5. Pide al Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y a la Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas que incorporen los gastos mencionados en el proyecto de presupuesto para el bienio 1992-1993 como ajustes de gastos, para su presentación al Consejo de Administración en su 38º período de sesiones; | UN | ٥ ـ يطلب الى مدير برنامــج اﻷمم المتحدة الانمائي والمدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان أن يدرجا التكاليف المذكورة أعلاه في تقديرات ميزانية فترة ٢٩٩١ - ٣٩٩١ بوصفها تعديلات في التكاليف، التي ستقدم الى المجلس في دورته الثامنة والثلاثين؛ |
6. Pide al Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y a la Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas que revisen, según corresponda, las consignaciones presupuestarias correspondientes al período 1992-1993 sobre la base de los gastos efectivamente realizados en 1991. | UN | ٦ ـ يطلب الى مدير برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والمدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان أن يقوما، حسبما يقتضي اﻷمر، بتنقيح اعتمادات الميزانية للفترة ٢٩٩١ - ٣٩٩١، على أساس خبرة اﻹنفاق الفعلي في عام ١٩٩١. |
3. Hace suyas además las metas concretas y las estrategias correspondientes de las actividades de información y comunicación del Fondo de Población de las Naciones Unidas que se enuncian en los párrafos 4 y 22 del informe; | UN | ٣ - يؤيد أيضا اﻷهداف المحددة والاستراتيجيات المناظرة ﻷنشطة اﻹعلام والاتصال لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان على النحو الوارد في الفقرتين ٤ و ٢٢ من التقرير؛ |
Pide al Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y a la Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas que incorporen información de sus oficinas exteriores, incluso información sobre los problemas encontrados, en los informes que presenten sobre la aplicación de la resolución 47/199 de la Asamblea General. | UN | يطلب الى مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان أن يدرجا المعلومات المرتدة من مكاتبهما الميدانية، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالمشاكل المصادفة، في تقريريهما عن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩. |
Pide al Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y a la Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas que incorporen información de sus oficinas exteriores, incluso información sobre los problemas encontrados, en los informes que presenten sobre la aplicación de la resolución 47/199 de la Asamblea General. | UN | ٩٤/٢٣ - تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩ يطلب الى مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان أن يدرجا المعلومات المرتدة من مكاتبهما الميدانية، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالمشاكل المصادفة، في تقريريهما عن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩. |
Pide al Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y a la Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas que incorporen información de sus oficinas exteriores, incluso información sobre los problemas encontrados, en los informes que presenten sobre la aplicación de la resolución 47/199 de la Asamblea General. | UN | يطلب الى مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان أن يدرجا المعلومات المرتدة من مكاتبهما الميدانية، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالمشاكل المصادفة، في تقريريهما عن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩. |
Pide al Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y a la Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas que incorporen información de sus oficinas exteriores, incluso información sobre los problemas encontrados, en los informes que presenten sobre la aplicación de la resolución 47/199 de la Asamblea General. | UN | يطلب الى مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان أن يدرجا المعلومات المرتدة من مكاتبهما الميدانية، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالمشاكل المصادفة، في تقريريهما عن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩. |
16. Pide también al Fondo de Población de las Naciones Unidas que prosiga la labor metodológica necesaria para establecer nuevos indicadores de los objetivos de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo que puedan ser de utilidad para la asignación de recursos, incluidos indicadores que permitan evaluar la integración de todos los componentes de los servicios de salud genésica y planificación familiar. | UN | ١٦ - يطلب أيضا من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان أن يواصل العمل المنهجي اللازم للاستمرار في تطوير مؤشرات ﻷهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية تكون ذات قيمة عملية في المساعدة على تخصيص الموارد، بما فيها مؤشرات لقياس تكامل جميع مكونات خدمات الصحة اﻹنجابية وتنظيم اﻷسرة. |
3. Pide a la Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas que informe a la Junta Ejecutiva en su tercer período ordinario de sesiones de 1998 sobre las actividades y los logros de esta iniciativa, incluido el papel del FNUAP, y sobre la justificación de una ulterior participación del Fondo después de 1998. | UN | ٣ - يطلب من المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان أن تقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٨ عن أنشطة ومنجزات هذه المبادرة، بما في ذلك دور صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، وعن مبررات مواصلة الصندوق الاشتراك بعد عام ١٩٩٨. |
16. Pide también al Fondo de Población de las Naciones Unidas que prosiga la labor metodológica necesaria para establecer nuevos indicadores de los objetivos de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo que puedan ser de utilidad para la asignación de recursos, incluidos indicadores que permitan determinar la integración de todos los componentes de los servicios de higiene de la procreación y planificación familiar. | UN | ١٦ - يطلب أيضا من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان أن يواصل العمل المنهجي اللازم للاستمرار في وضع مؤشرات ﻷهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية تكون ذات قيمة عملية في المساعدة على تخصيص الموارد، بما فيها مؤشرات لقياس تكامل جميع مكونات خدمات الصحة اﻹنجابية وتنظيم اﻷسرة. |
3. Pide a la Directora Ejecutiva del Programa de Población de las Naciones Unidas que informe a la Junta Ejecutiva en su tercer período ordinario de sesiones de 1998 sobre las actividades y los logros de esta iniciativa, incluido el papel del FNUAP, y sobre la justificación de una ulterior participación del Fondo después de 1998. | UN | ٣ - يطلب من المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان أن تقدم تقريرا الى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٨ عن أنشطة ومنجزات هذه المبادرة، بما في ذلك دور صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، وعن مبررات مواصلة الصندوق الاشتراك بعد عام ١٩٩٨. |
16. Pide también al Fondo de Población de las Naciones Unidas que prosiga la labor metodológica necesaria para establecer nuevos indicadores de los objetivos de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo que puedan ser de utilidad para la asignación de recursos, incluidos indicadores que permitan evaluar la integración de todos los componentes de los servicios de salud genésica y planificación familiar. | UN | ١٦ - يطلب أيضا من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان أن يواصل العمل المنهجي اللازم للاستمرار في تطوير مؤشرات ﻷهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية تكون ذات قيمة عملية في المساعدة على تخصيص الموارد، بما فيها مؤشرات لقياس تكامل جميع مكونات خدمات الصحة اﻹنجابية وتنظيم اﻷسرة. |
3. Pide a la Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas que informe a la Junta Ejecutiva en su tercer período ordinario de sesiones de 1998 sobre las actividades y los logros de esta iniciativa, incluido el papel del FNUAP, y sobre la justificación de una ulterior participación del Fondo después de 1998. | UN | ٣ - يطلب من المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان أن تقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام ٨٩٩١ عن أنشطة ومنجزات هذه المبادرة، بما في ذلك دور صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، وعن مبررات مواصلة الصندوق الاشتراك بعد عام ٨٩٩١. |
16. Pide también al Fondo de Población de las Naciones Unidas que prosiga la labor metodológica necesaria para establecer nuevos indicadores de los objetivos de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo que puedan ser de utilidad para la asignación de recursos, incluidos indicadores que permitan determinar la integración de todos los componentes de los servicios de higiene de la procreación y planificación familiar. | UN | ٦١ - يطلب أيضا من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان أن يواصل العمل المنهجي اللازم للاستمرار في وضع مؤشرات ﻷهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية تكون ذات قيمة عملية في المساعدة على تخصيص الموارد، بما فيها مؤشرات لقياس تكامل جميع مكونات خدمات الصحة اﻹنجابية وتنظيم اﻷسرة. ٧٢ آذار/مارس ٦٩٩١ |
4. Pide también a la Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas que le presente, en su segundo período ordinario de sesiones de 1999, un informe breve sobre la eficacia de las mejoras que se han introducido en el funcionamiento del sistema de servicios de apoyo técnico desde el tercer período ordinario de sesiones de 1997; | UN | ٤ - يطلب أيضا إلى المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان أن تقدم في الدورة العادية الثانية لعام ٩٩٩١ تقريرا مرحليا موجزا عن فعالية التحسينات التي أدخلت على تشغيل نظام خدمات الدعم التقني منذ الدورة العادية الثالثة لعام ٧٩٩١؛ |
3. Hace suyas además las metas concretas y las estrategias correspondientes de las actividades de información y comunicación del Fondo de Población de las Naciones Unidas que se enuncian en los párrafos 4 y 22 del informe; | UN | ٣ - يؤيد أيضا اﻷهداف المحددة والاستراتيجيات المناظرة ﻷنشطة اﻹعلام والاتصال لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان على النحو الوارد في الفقرتين ٤ و ٢٢ من التقرير؛ |
3. Hace suyas además las metas concretas y las estrategias correspondientes de las actividades de información y comunicación del Fondo de Población de las Naciones Unidas que se enuncian en los párrafos 4 y 22 del informe; | UN | ٣ - يؤيد أيضا اﻷهداف المحددة والاستراتيجيات المناظرة ﻷنشطة اﻹعلام والاتصال لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان على النحو الوارد في الفقرتين ٤ و ٢٢ من التقرير؛ |