ويكيبيديا

    "población en general" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عامة الجمهور
        
    • الجمهور العام
        
    • عامة الناس
        
    • السكان عموما
        
    • للسكان عموما
        
    • للسكان بوجه عام
        
    • السكان بوجه عام
        
    • الجمهور عموماً
        
    • السكان عامة
        
    • عموم السكان
        
    • الجمهور بوجه عام
        
    • الجمهور بصفة عامة
        
    • الجمهور عامة
        
    • عامة السكان
        
    • للسكان بشكل عام
        
    La tasa de alfabetización de la población en general en 2007 era del 90,97% entre los hombres y del 87,36% entre las mujeres. UN أما معدل محو الأُمية بين عامة الجمهور في عام 2007 فكان 90.97 في المائة للرجال و 87.38 في المائة للإناث.
    Cabe observar que la lucha contra el terrorismo en Malawi cuenta con el pleno apoyo de las organizaciones de la sociedad civil y de la población en general. UN ويجدر بالإشارة أن مكافحة الإرهاب في ملاوي تحظى بالدعم الكامل من منظمات المجتمع المدني ومن عامة الجمهور.
    En cuarto lugar, el programa de las Naciones Unidas debería promover programas de sensibilización para educar a la población en general respecto de la labor del gobierno. UN ورابعا، ينبغي لبرنامج اﻷمم المتحدة أن يعزز برامج التوعية التي تعرف الجمهور العام بأعمال الحكومة.
    Se ha detectado PFOS en el suero de trabajadores y de la población en general. UN وقد عثر على حامض السبلفونيك البيرفلوروكتاني في مصل مجموعات مهنية ولدى عامة الناس.
    Un informe hecho público en 2010 había revelado que la mortalidad en la comunidad nómada era mayor que en la población en general. UN وقد كشف تقرير صدر في عام 2010 أن نسبة الوفيات في أوساط الرحّالة أعلى مما هي عليه عند السكان عموما.
    El nivel cultural y educativo de la población en general y de las mujeres en particular ha mejorado mucho en los últimos decenios. UN وقد تحسن المستوى الثقافي والتعليمي للسكان عموما وللمرأة بوجه خاص تحسنا كبيرا خلال العقود الأخيرة.
    Ese proyecto constituye actualmente una esperanza legítima de la población en general y de las mujeres en particular. UN ويمثل هذا المشروع اليوم طموحا مشروعا للسكان بوجه عام وللمرأة بوجه خاص.
    Se había procurado dar a conocer los objetivos y las prioridades contenidos en esos planes a la población en general. UN وبذلت الجهود لإطلاع عامة الجمهور على أهداف وأولويات هذه الخطط.
    El Pacto debería darse a conocer a la población en general y, en particular, al personal encargado de hacer cumplir la ley. UN كما ينبغي تعريف عامة الجمهور بالعهد، لا سيما الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين.
    El Pacto debería darse a conocer a la población en general y, en particular, al personal encargado de hacer cumplir la ley. UN كما ينبغي تعريف عامة الجمهور بالعهد، لا سيما الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين.
    El Pacto debería darse a conocer a la población en general y, en particular, al personal encargado de hacer cumplir la ley. UN كما ينبغي تعريف عامة الجمهور بالعهد، لا سيما الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين.
    En lo que respecta al bioterrorismo, el Ministerio de Sanidad había aprobado un plan de acción para el caso en que estuviera en peligro la población en general. UN أما فيما يتعلق بالإرهاب البيولوجي، فقد اعتمدت وزارة الصحة خطة عمل في حالة تعرض الجمهور العام للخطر.
    - cualesquiera disposiciones tomadas y estructuras desarrolladas para crear conciencia en la población en general y entre los niños, incluso mediante el sistema escolar y, en su caso, mediante la consideración de este tema en el programa escolar; UN أية ترتيبات متخذة وهياكل مستحدثة ﻹذكاء وعي الجمهور العام واﻷطفال، بما في ذلك عن طريق النظام المدرسي وعن طريق تضمين المناهج الدراسية هذا الموضوع حيثما كان ذلك ملائما؛
    Se ha detectado PFOS en el suero de trabajadores y de la población en general. UN وقد عثر على حامض السبلفونيك البيرفلوروكتاني في مصل مجموعات مهنية ولدى عامة الناس.
    Sin embargo, sería mejor no adoptar medidas que tengan consecuencias particularmente nocivas para la población en general. UN بيد أنه استصوب تحاشي اتخاذ التدابير التي لها عواقب ضارة بشكل خاص على السكان عموما.
    Hasta la fecha, los intentos de hacer frente a las necesidades sociales han dado escasos resultados y las reformas todavía no han aportado beneficios concretos para la población en general. UN وحتى اﻵن، كان للمحاولات المبذولة لتلبية الاحتياجات الاجتماعية نتائج محدودة ولا يزال يتعين على اﻹصلاحات أن تحقق فوائد ملموسة للسكان عموما.
    Aún así, debido a las difíciles condiciones socioeconómicas, las posibilidades de la población en general de participar en actividades recreativas, culturales y deportivas siguen siendo limitadas. UN غير أن الفرص المتاحة للسكان بوجه عام للمشاركة في الأنشطة الترويحية والثقافية والرياضية لاتزال محدودة.
    La población en general debe participar en la planificación de la política de desarrollo. UN وينبغي أن يشارك السكان بوجه عام في تخطيط السياسات اﻹنمائية.
    Informar a la población en general sobre todas las actividades organizadas por las partes interesadas y los datos disponibles sobre la violencia doméstica; UN إطلاع الجمهور عموماً على جميع الأنشطة التي ينظمها أصحاب المصلحة وعلى البيانات المتاحة عن العنف المنزلي؛
    7. Los observadores comprobaron que la población en general deseaba fervientemente que las violaciones de los derechos humanos no quedaran impunes. UN ٧ - ولاحظ المراقبون أن السكان عامة يرغبون بشدة في ألا تظل انتهاكات حقوق اﻹنسان بمنأى عن العقاب.
    La población en general se ve amenazada con posibles infecciones masivas debido a la falta de reactivos para purificar el agua. UN وأصبح عموم السكان مهددين باﻹصابة على نطاق واسع بالتهابات ناجمة عن نقص مواد تنقية المياه.
    Según fuentes gubernamentales, en un próximo futuro se presentarán propuestas detalladas al Parlamento y a la población en general. UN وتفيد مصادر حكومية بأن هناك مقترحات ستُعرض في المستقبل القريب على البرلمان وعلى الجمهور بوجه عام.
    En estos centros, se han abierto talleres de alfabetización funcional para la población en general y para las mujeres en particular. UN وتنظم هذه المراكز حلقات عمل لمحو الأمية الوظيفية مفتوحة أمام الجمهور بصفة عامة والنساء بصفة خاصة.
    Además, ha iniciado una operación de registro de todos los solicitantes de asilo y llevado a cabo una campaña de información dirigida a los refugiados y a la población en general. UN وإضافة إلى ذلك، فقد شرع في عملية تسجيل لجميع ملتمسي اللجوء ونظَّم حملة إعلامية موجهة إلى اللاجئين وإلى الجمهور عامة.
    No obstante, en algunas zonas la infección ya se ha propagado más ampliamente a la población en general. UN بيد أن الإصابة في بعض المناطق قد انتشرت بالفعل على نطاق أوسع إلى عامة السكان.
    En consecuencia, el nivel de vida de la población en general ha mejorado en comparación con el empeoramiento de las condiciones a principios del decenio de 1990. UN وتحسن نتيجة لذلك المستوى المعيشي للسكان بشكل عام بالمقارنة بالأوضاع السيئة التي كانت سائدة في بداية التسعينات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد