ويكيبيديا

    "pobreza mediante el desarrollo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الفقر من خلال التنمية
        
    • الفقر عن طريق التنمية
        
    • الفقر من خلال تنمية
        
    • الفقر عن طريق تطوير
        
    • الفقر عن طريق تنمية
        
    Alivio de la pobreza mediante el desarrollo sostenible UN تخفيف حدة الفقر من خلال التنمية المستدامة
    - Oficina del Grupo Directivo del Consejo de Estado para la mitigación de la pobreza mediante el desarrollo. UN :: مكتب اللجنة التوجيهية لمجلس الدولة المعني بالتخفيف من حدة الفقر من خلال التنمية
    Ello indica la confianza del Gobierno de Italia en la Organización como asociada en las actividades de erradicación de la pobreza mediante el desarrollo industrial sostenible. UN وهذا يُجسّد ثقة الحكومة الإيطالية في المنظمة بصفتها شريكا في القضاء على الفقر من خلال التنمية الصناعية المستدامة.
    Programa: Alivio de la pobreza mediante el desarrollo sostenible UN البرنامج: تخفيف حدة الفقر عن طريق التنمية المستدامة
    Alivio de la pobreza mediante el desarrollo sostenible UN تخفيف حـدة الفقر عن طريق التنمية المستدامة
    Fortalecimiento del Centro para mitigar la pobreza mediante el desarrollo de cultivos secundarios en Asia y el Pacífico UN تعزيز المركز المعني بالتخفيف من الفقر من خلال تنمية المحاصيل الثانوية في آسيا والمحيط الهادئ
    La política social de México se basa en el Programa Nacional de Solidaridad que tiene como objetivo principal combatir los niveles de pobreza mediante el desarrollo de las capacidades productivas en los sectores que históricamente han sido menos favorecidos y promover una mejor distribución del ingreso y la riqueza del país. UN وقال إن سياسة المكسيك الاجتماعية تستند الى برنامج التضامن القومي الذي يتمثل هدفه الرئيسي في مكافحة الفقر عن طريق تطوير القدرة الانتاجية لقطاعات المجتمع اﻷكثر حرمانا والعمل على توزيع دخل البلد وثروتها بطريقة أفضل.
    La ONUDI aspira a reducir la pobreza mediante el desarrollo industrial sostenible. UN تتطلّع اليونيدو إلى الحدِّ من الفقر من خلال التنمية الصناعية المستدامة.
    UN ASOCIADO PARA LA PROSPERIDAD: La ONUDI aspira a reducir la pobreza mediante el desarrollo industrial sostenible. UN شريك من أجل الرخاء: تتطلع اليونيدو إلى الحدِّ من الفقر من خلال التنمية الصناعية المُستدامة.
    La ONUDI aspira a reducir la pobreza mediante el desarrollo industrial sostenible. UN تتطلّع اليونيدو إلى الحدِّ من الفقر من خلال التنمية الصناعية المستدامة.
    UN ASOCIADO PARA LA PROSPERIDAD: La ONUDI aspira a reducir la pobreza mediante el desarrollo industrial sostenible. UN شريك من أجل الرخاء: تتطلّع اليونيدو إلى الحدّ من الفقر من خلال التنمية الصناعية المُستدامة.
    La ONUDI aspira a reducir la pobreza mediante el desarrollo industrial sostenible. UN تتطلّع اليونيدو إلى الحدّ من الفقر من خلال التنمية الصناعية المُستدامة.
    ASOCIADA PARA LOGRAR LA PROSPERIDAD: La ONUDI aspira a reducir la pobreza mediante el desarrollo industrial sostenible. UN شريك من أجل الرخاء: تتطلّع اليونيدو إلى الحدّ من الفقر من خلال التنمية الصناعية المُستدامة.
    La ONUDI aspira a reducir la pobreza mediante el desarrollo industrial sostenible. UN تتطلَّع اليونيدو إلى الحدّ من الفقر من خلال التنمية الصناعية المستدامة.
    UN ASOCIADO PARA LA PROSPERIDAD: La ONUDI aspira a reducir la pobreza mediante el desarrollo industrial sostenible. UN شريك من أجل الرخاء: تتطلَّع اليونيدو إلى الحدّ من الفقر من خلال التنمية الصناعية المُستدامة.
    Alivio de la pobreza mediante el desarrollo sostenible UN تخفيـف حـدة الفقر عن طريق التنمية المستدامة
    Numerosos países definieron la erradicación de la pobreza mediante el desarrollo sostenible como el objetivo principal de la asistencia internacional para el desarrollo. UN فقد حدد العديد من البلدان القضاء على الفقر عن طريق التنمية المستدامة على أنه الهدف الرئيسي للمساعدات الإنمائية الدولية.
    La lucha contra la pobreza mediante el desarrollo industrial es fundamental en la labor de la Organización. UN ومكافحة الفقر عن طريق التنمية الصناعية هي أمر جوهري في أعمال اليونيدو.
    En Monterrey se pudo efectuar el diagnóstico correcto y determinar las limitaciones que los países en desarrollo enfrentan en sus esfuerzos por erradicar la pobreza mediante el desarrollo socioeconómico. UN واستطاع توافق أراء مونتيري أن يجري التشخيص السليم وأن يحدد القيود التي تواجهها البلدان النامية في جهودها للقضاء على الفقر عن طريق التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Fortalecimiento del Centro para mitigar la pobreza mediante el desarrollo de cultivos secundarios en Asia y el Pacífico UN تعزيز المركز المعني بالتخفيف من الفقر من خلال تنمية المحاصيل الثانوية في آسيا والمحيط الهادئ
    TrainForTrade preparó un proyecto de tres años de duración en cooperación con el Ministerio de Medio Ambiente, Silvicultura y Turismo de Madagascar, y con GTZ (el organismo de cooperación alemán) titulado " Gestión sostenible de los recursos naturales " para ayudar a reducir la pobreza mediante el desarrollo del sector turístico, tal como prevé el Plan de Acción de Madagascar. UN وأعد برنامج التدريب من أجل التجارة بالتعاون مع وزارة البيئة والغابات والسياحة في مدغشقر ومع وكالة التعاون الألمانية مشروعاً مدته ثلاث سنوات في مجال " الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية " ، للمساعدة في الحد من الفقر عن طريق تطوير قطاع السياحة على النحو المبين في خطة عمل مدغشقر.
    Estatuto del Centro para mitigar la pobreza mediante el desarrollo de cultivos secundarios en Asia y el Pacífico UN النظام الأساسي لمركز تخفيف وطأة الفقر عن طريق تنمية المحاصيل الثانوية في آسيا والمحيط الهادئ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد