ويكيبيديا

    "poco comunes de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النادرة
        
    Las fuentes de la industria indican que el 25% de todas las nuevas tecnologías se basan en elementos poco comunes de la tierra. UN وتشير مصادر الصناعة إلى أن 25 في المائة من جميع التكنولوجيات الجديدة تعتمد على العناصر الأرضية النادرة.
    La extracción de elementos poco comunes de la tierra y otros metales de los nódulos aportaría valor adicional y debería procurarse; UN وسيكون استخراج العناصر الأرضية النادرة والفلزات الأخرى من العقيدات ذا قيمة إضافية وينبغي مواصلة هذا الأمر؛
    Pero las viste como a personajes sacados de "The Merry Wives of Windsor", que es una de las obras poco comunes de Shakespeare sobre la clase media. Open Subtitles لكنه يلبسهن كشخصيات من الزوجات السعيدات من ويندسور و هي أحدى مسرحيات شكسبير النادرة
    aranceles aduaneros a los bienes industriales, y cuotas de exportación a los elementos poco comunes de la tierra. Open Subtitles إستيراد التعريفات الجمركية للبضائع المصنّعة وتصدير نسبة من العناصر النادرة
    Esos elementos poco comunes de la tierra y otros oligometales están siendo objeto recientemente de una creciente atención por parte de posibles inversionistas y de la prensa internacional. UN وهذه العناصر الأرضية النادرة هي والمعادن النزرة الأخرى قد حظيت في الآونة الأخيرة بقدر متزايد من الاهتمام من جانب المستثمرين المحتملين والصحافة الدولية.
    En segundo lugar, además de las tecnologías de la energía y del transporte, los elementos poco comunes de la tierra se utilizan cada vez más en aplicaciones electrónicas y de otra índole, incluidas las tecnologías militares. UN ثانيا، فإلى جانب تكنولوجيات الطاقة والنقل، فإن العناصر الأرضية النادرة تُستخدم على نحو متزايد في الإلكترونيات وفي تطبيقات أخرى من بينها تكنولوجيات عسكرية.
    Más del 95% de todos los elementos poco comunes de la tierra que actualmente se consumen en el mundo se producen en la actualidad en China. UN 82 - ويُنتج في الصين في الوقت الحاضر أكثر من 95 في المائة من جميع العناصر الأرضية النادرة التي تُستهلك حاليا في العالم.
    A. Tendencias de la demanda de elementos poco comunes de la tierra utilizados en tecnologías emergentes y posibles efectos para la explotación minera de los fondos marinos UN ألف - الاتجاهات في الطلب على العناصر الأرضية النادرة المستخدمة في التكنولوجيات الناشئة والتأثير المحتمل على التعدين في قاع البحار
    En primer lugar, las tecnologías emergentes, especialmente las denominadas " tecnologías verdes " , como los automóviles híbridos, las turbinas movidas por viento y los sistemas accionados por baterías, requieren cantidades ingentes de elementos poco comunes de la tierra, lo que da lugar a un aumento inminente de los precios de los productos básicos, como el disprosio, el neodimio y el europio. UN أول هذه الظروف أن التكنولوجيات الناشئة، ولا سيما ما يُسمى التكنولوجيات الخضراء، مثل السيارات الهجينة والتوربينات الريحية ونظم البطاريات، تتطلب كميات ضخمة من العناصر الأرضية النادرة مما سينتج عنه حدوث زيادة وشيكة في أسعار سلع مثل الديسبـروزيوم والنيوديميوم والإيروبيوم.
    En 2008 el consumo mundial de elementos poco comunes de la tierra ascendió a 124.000 toneladas, valoradas en 1.250 millones de dólares. UN 83 - وقد بلغ الاستهلاك العالمي من العناصر الأرضية النادرة 000 124 طن في عام 2008، تقدر قيمتها بمبلغ 1.25 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Habida cuenta de esas circunstancias, se propone que se realice un estudio para abordar la cuestión de si los depósitos de los fondos marinos tienen posibilidades de ser una fuente alternativa de elementos poco comunes de la tierra y otros oligometales. UN 84 - وفي ضوء هذه التطورات، يُقترح إجراء دراسة لتناول مسألة ما إذا كانت رواسب قاع البحار تنطوي على إمكانات أن تصبح مصدرا بديلا للعناصر الأرضية النادرة والمعادن النزرة الأخرى.
    Habida cuenta de las limitaciones impuestas por los datos de que actualmente se dispone y otros elementos de incertidumbre respecto de los futuros regímenes tecnológico, económico y regulador, el estudio no podrá determinar de manera definitiva si las condiciones para la explotación minera de los elementos poco comunes de la tierra son más favorables en la tierra o en los fondos marinos, dentro de las zonas económicas exclusivas o en la Zona. UN وبالنظر إلى القيود المفروضة بفعل البيانات الحالية المتاحة وأوجه عدم التيقّن الأخرى فيما يتعلق بالنظم التكنولوجية والاقتصادية والتنظيمية في المستقبل، فلن تتمكن الدراسة من أن تحدد بشكل قطعي ما إذا كانت أوضاع تعدين العناصر الأرضية النادرة أكثر مؤاتاة في اليابسة أو في قاع البحار، سواء في المناطق الاقتصادية الخالصة أو في المنطقة.
    10. Según han informado algunos contratistas, en el procesamiento metalúrgico se han utilizado diferentes procesos (lixiviación) con altas tasas de recuperación de determinados elementos, como cobre, níquel, cobalto, zinc, oro y plata, así como de elementos poco comunes de la tierra mediante técnicas basadas en el uso de resinas de intercambio iónico. UN 10 - أبلغ بعض المتعاقدين عن التجهيز التعديني باستخدام عمليات مختلفة (النض) بمعدلات استرداد مرتفعة لعناصر مختارة مثل: النحاس، والنيكل، والكوبالت، والزنك، والذهب، والفضة، فضلا عن العناصر الأرضية النادرة باستخدام تقنيات راتينجات التبادل الأيوني.
    Según han informado algunos contratistas, en el procesamiento metalúrgico se han utilizado diferentes procesos (lixiviación) con altas tasas de recuperación de determinados elementos, como cobre, níquel, cobalto, zinc, oro y plata, así como de elementos poco comunes de la tierra mediante técnicas basadas en el uso de resinas de intercambio iónico. UN 16 - أبلغ بعض المتعاقدين عن استعانتهم في المعالجة الميتالورجية بعمليات مختلفة (النض) تسمح باستخلاص كميات كبيرة من عناصر مختارة مثل: النحاس والنيكل والكوبالت والزنك والذهب والفضة، وعن استعانتهم فيها كذلك بتقنيات التبادل الأيوني بواسطة الراتنجات لاستخلاص عناصر الأرض النادرة.
    b) Por " costras cobálticas " se entienden los depósitos de costras de hierro y manganeso (ferromanganeso) óxido e hidróxido con alto contenido de cobalto formadas por precipitación directa de minerales presentes en el agua de mar sobre sustratos sólidos y que contienen pequeñas pero significativas concentraciones de cobalto, titanio, níquel, platino, molibdeno, telurio, cerio y otros elementos metálicos y poco comunes de la tierra; UN (ب) يعني مصطلح " القشور الغنية بالكوبالت " الرواسب الهيدروكسيدية/ الأكسيدية من قشور الحديد والمنغنيز الغنية بالكوبالت التي تكونت من ترسب المعادن مباشرة من مياه البحار على الطبقات السفلية الصلبة التي تحتوي على تركيزات ضئيلة ولكن مهمة من الكوبالت والمنغنيز والحديد والتيتانيوم والنيكل والبلاتين والموليبدين والتيليريوم والسيريوم والعناصر المعدنية والأرضية النادرة الأخرى؛
    a) Por " costras cobálticas " se entienden los depósitos de costras de hierro y manganeso (ferromanganeso) óxido e hidróxido con alto contenido de cobalto formadas por precipitación directa de minerales presentes en el agua de mar sobre sustratos sólidos y que contienen pequeñas pero significativas concentraciones de cobalto, titanio, níquel, platino, molibdeno, telurio, cerio y otros elementos metálicos y poco comunes de la tierra; UN (أ) يعني مصطلح " القشور الغنية بالكوبالت " الرواسب الهيدروكسيدية/ الأكسيدية من قشور الحديد والمنغنيز الغنية بالكوبالت التي تكونت من ترسب المعادن مباشرة من مياه البحار على الطبقات السفلية الصلبة التي تحتوي على تركيزات ضئيلة ولكن مهمة من الكوبالت والمنغنيز والحديد والتيتانيوم والنيكل والبلاتين والموليبدين والتيليريوم والسيريوم والعناصر المعدنية والأرضية النادرة الأخرى؛
    a) Por " costras cobálticas " se entienden los depósitos de costras de hierro y manganeso (ferromanganeso) óxido e hidróxido con alto contenido de cobalto formadas por precipitación directa de minerales presentes en el agua de mar sobre sustratos sólidos y que contienen pequeñas pero significativas concentraciones de cobalto, titanio, níquel, platino, molibdeno, telurio, cerio y otros elementos metálicos y poco comunes de la tierra; UN (أ) يعني مصطلح " القشور الغنية بالكوبالت " الرواسب الهيدروكسيدية/الأكسيدية من قشور الحديد والمنغنيز الغنية بالكوبالت التي تكونت من ترسب المعادن مباشرة من مياه البحار على الطبقات السفلية الصلبة التي تحتوي على تركيزات ضئيلة ولكن مهمة من الكوبالت والتيتانيوم والنيكل والبلاتين والموليبدينوم والتيليريوم والسيريوم والعناصر المعدنية والأرضية النادرة الأخرى؛
    a) Por " costras cobálticas " se entienden los depósitos de costras de hierro y manganeso (ferromanganeso) óxido e hidróxido con alto contenido de cobalto formadas por precipitación directa de minerales presentes en el agua de mar sobre sustratos sólidos y que contienen pequeñas pero significativas concentraciones de cobalto, titanio, níquel, platino, molibdeno, telurio, cerio y otros elementos metálicos y poco comunes de la tierra; UN (أ) يعني مصطلح " القشور الغنية بالكوبالت " الرواسب الهيدروكسيدية/ الأكسيدية من الحديد والمنغنيز الغنية بالكوبالت التي تكونت من ترسب المعادن مباشرة من مياه البحار على الطبقات السفلية الصلبة التي تحتوي على تركيزات ضئيلة ولكن مهمة من الكوبالت والتيتانيوم والنيكل والبلاتين والموليبدينوم والتيليريوم والسيريوم والعناصر المعدنية والأرضية النادرة الأخرى؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد