ويكيبيديا

    "poco menos de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أقل قليلا من
        
    • أقل بقليل من
        
    • أقل من
        
    • ما يقل قليلا عن
        
    • ما يقل عن
        
    • يقل قليﻻ عن
        
    • وأقل من
        
    • أي أقل قليﻻ من
        
    • ما يقل شيئاً ما عن
        
    • تقل قليلا عن
        
    • تقل قليلاً عن
        
    • وقتاً أقل
        
    • بقليل عن
        
    • أدنى قليلا من
        
    • أقل بعض
        
    No obstante, debe ponerse de relieve que el mineral de hierro constituye sólo poco menos de las dos terceras partes de los materiales ferrosos utilizados en la fabricación de acero. UN ومع ذلك، يجدر التركيز، على أن ركاز الحديد لا يمثل سوى أقل قليلا من ثلثي المحتوى الحديدي لمواد صناعة الصلب.
    En 1999, los tres organismos que ejecutan el programa realizaron actividades cuyo costo ascendió a poco menos de 3 millones de dólares. UN وفي عام 1999، اضطلعت الوكالات الثلاث المنفذة للبرنامج بأنشطة بلغت تكلفتها أقل قليلا من 3 ملايين دولار.
    Desde entonces, todos los años se ha producido una reducción que ha llevado el saldo a poco menos de 80 millones de dólares al final de 1999. UN وجرى في كل عام منذئذ تخفيض مبلغ أقل بقليل من 80 مليون دولار بنهاية عام 1999.
    A fines del siglo XX, la tasa de fecundidad había descendido a poco menos de tres hijos por mujer. UN وفي نهاية القرن العشرين، انحسر معدل الخصوبة إلى أقل بقليل من ثلاثة أطفال لكل امرأة.
    Sería imposible momificar un cuerpo así en poco menos de una semana. Open Subtitles سيكون من المستحيل تحنيط جثّة هكذا في أقل من إسبوع
    Se informó a la Comisión de que los recursos identificables no relacionados con los puestos eran de poco menos de 1 millón de dólares. UN وقد أبلغت اللجنة بأن الموارد المحددة المتعلقة بأغراض غير وظيفية يصل مجموعها إلى ما يقل قليلا عن مليون دولار.
    Al 4 de julio de 1994 sólo poco menos de 3.000 soldados de las FADM habían sido adiestrados con arreglo a los programas mencionados. UN وحتى تموز/يوليه ١٩٩٤، تم تدريب ما يقل عن ٠٠٠ ٣ من جنود قوات الدفاع الموزامبيقية في إطار البرامج المذكورة أعلاه.
    Le seguía en orden de magnitud la categoría de " Trabajadores en artesanías y oficios conexos " , que representaba poco menos de la cuarta parte de los hombres empleados. UN ويلي ذلك قطاع الوظائف الحرفية وغيرها، حيث يمثل أقل قليلا من ربع الذكور العاملين.
    poco menos de la mitad de los hombres y el 10% de las mujeres en edad laboral tienen trabajo. UN وكان في عداد العاملين أقل قليلا من نصف عدد الرجال ونسبة 10 في المائة من النساء ممن هم في سن العمل.
    :: poco menos de las tres cuartas partes del total de habitantes viven en zonas rurales y las mujeres constituyen el 49,7% del total de la población rural. UN يعيش أقل قليلا من ثلاثة أرباع مجموع السكان في المناطق الريفية وتمثل المرأة نسبة 49.7 في المائة من مجموع سكان الريف.
    Se eligieron 22 representantes al PARLACEN, de los cuales las mujeres representaron poco más de un 18%. Asimismo, de los 93 diputados/as para la Asamblea Nacional, 23 fueron mujeres, esto es, poco menos de un 25%. UN وتم انتخاب 22 ممثلا في البرلمان تمثل المرأة نحو 18 في المائة منهم فقط، وبالمثل، كان هناك 23 امرأة من بين 93 نائبا في الجمعية الوطنية، أي أقل قليلا من 25 في المائة.
    A fines del siglo XX, la tasa de fecundidad había descendido a poco menos de tres hijos por mujer. UN وفي نهاية القرن العشرين، انحسر معدل الخصوبة إلى أقل بقليل من ثلاثة أطفال لكل امرأة.
    Apenas poco menos de la cuarta parte de ese número se encontraban en los 50 Estados menos adelantados. UN ويوجد أقل بقليل من ربع ذلك العدد في أقل الدول نموا في العالم وعددها 50 دولة.
    En esa etapa del juicio, la Fiscalía empleó poco menos de las 300 horas previstas para el primer interrogatorio y concluyó su presentación dentro del plazo que se le había asignado gracias a que pudo utilizar pruebas escritas. UN واستخدم الادعاء، أثناء مرافعته، أقل بقليل من الوقت المخصص له لإجراء الاستجواب الرئيسي، وهو 300 ساعة. وقد يسر عرض مرافعة الادعاء في غضون هذا الإطار الزمني إلى حد كبير استخدام الأدلة الخطية.
    Hace poco menos de dos años la Asamblea General aprobó por consenso una resolución cuya brevedad oculta su importancia. UN منذ أقل من عامين اعتمدت الجمعية العامة، بتوافق اﻵراء، قرارا يخفي إيجازه أهميته.
    Hace poco menos de un año Irlanda empezó a participar plenamente en el sistema de arreglos de fuerzas de reserva de las Naciones Unidas. UN فقبل أقل من عام فقط أصبحت أيرلندا مشاركا كاملا في نظام الترتيبات الاحتياطيية لﻷمم المتحدة.
    Se informó a la Comisión de que los recursos identificables no relacionados con los puestos eran de poco menos de 1 millón de dólares. UN وقد أبلغت اللجنة بأن الموارد المحددة المتعلقة بأغراض غير وظيفية يصل مجموعها إلى ما يقل قليلا عن مليون دولار.
    En el año pasado, la oficina del ACNUR en Belgrado sólo pudo facilitar el regreso a Croacia de poco menos de 300 refugiados. UN وفي السنة الماضية، لم يتمكن مكتب مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في بلغراد سوى من تسهيل عودة ما يقل عن ٣٠٠ لاجئ إلى كرواتيا.
    Del total de la población, las mujeres representan el 49,5% y de ellas un poco menos de la mitad son mujeres en edad fértil. UN ومن أصل مجموع السكان، تمثل النساء ٥,٩٤ في المائة، وأقل من النصف هن في سن الخصب.
    Los recursos locales encauzados a través del PNUD por los gobiernos de los países en los que se ejecutan programas y otros asociados locales en apoyo del desarrollo nacional disminuyeron de casi 1.400 millones de dólares en 2006 a poco menos de 1.300 millones de dólares en 2007. UN وانخفضت الموارد المحلية التي توجهها حكومات البلدان المشمولة بالبرامج وغيرها من الشركاء المحليين عن طريق البرنامج الإنمائي دعما لتنميتها الوطنية الخاصة من 1.4 بليون دولار تقريباً في عام 2006 إلى ما يقل شيئاً ما عن 1.3 بليون دولار في عام 2007.
    El Gobierno de Liberia ha percibido un poco menos de 600.000 dólares en concepto de regalías durante ese período. UN وكسبت حكومة ليبريا عائدات تقل قليلا عن 000 600 دولار خلال هذه الفترة.
    Está previsto que a finales de 2011 la deuda con los Estados Miembros aumente ligeramente a 568 millones de dólares, teniendo en cuenta las obligaciones nuevas proyectadas, por valor de 2.000 millones de dólares, y los pagos previstos de poco menos de 2.000 millones de dólares. UN 12 - ويتوقع بنهاية عام 2011 أن يزيد الديْن المستحق للدول الأعضاء زيادة طفيفة ليصل إلى 528 مليون دولار، مع مراعاة الالتزامات الجديدة المتوقعة البالغ قدرها 2.0 من بلايين الدولارات والمدفوعات المتوقعة التي تقل قليلاً عن 2.0 من بلايين الدولارات.
    Si dedicaras un poco menos de tiempo a tu vida social y a salvar el club femenino, lo tendrías más claro. Open Subtitles إذا أَخذتِ وقتاً أقل بعض الشيءَ من حياتِكَ الإجتماعيةِ ومن الأهتمام بـ الناديَ يُمكنكِ أَن تَكُوني محددهـ.
    Un poco menos de lo que habíamos predicho. Open Subtitles إنها نسبة أقل بقليل عن مخططنا الأساسي
    El cultivo total estimado de la coca en el mundo disminuyó de poco menos de 215.000 hectáreas (ha) en 1995 a 198.000 ha en 1998 y 153.800 ha en 2003. UN فقد تضاءلت المساحة المقدّرة المزروعة بشجيرة الكوكا على الصعيد العالمي من ما هو أدنى قليلا من 000 215 هكتار في عام 1995 إلى 000 198 هكتار في عام 1998 وإلى 800 153 هكتار في عام 2003.
    Bueno, si esto ha de continuar... podría hacerlo con un poco menos de honor y un poco más de calor. Open Subtitles حَسناً، إذا هذا أَنْ يَستمرَّ، أنا يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ بالشرفِ أقل بعض الشيءِ والحرارةِ أكثر بعض الشيءِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد