Y si lo usamos bien, podemos vivir más saludable y hermosamente. | TED | وإذا كنا نستخدمهم جيدًا، يمكننا العيش بصحة أفضل وبشكل أجمل. |
Idiota. No podemos vivir de tus 250 francos. | Open Subtitles | يا أحمق لا يمكننا العيش براتبك الـ 250 فرنك |
Ya no podemos vivir con la discriminación, la injusticia y el autoritarismo. | UN | لم يعد يمكننا أن نعيش مع التمييز والظلم والاستبداد. |
podemos vivir en un mundo en el que veamos a las personas por lo que pueden hacer, en el que tengan la oportunidad de lograr su máximo potencial. | TED | يمكننا أن نعيش في عالم حيث ينظر للناس حسب قدراتهم وتتاح لهم الفرصة لتحقيق إمكاناتهم الكاملة. |
No podemos vivir juntos porque tú te mudaste para manejar un bar. | Open Subtitles | لا نستطيع العيش معاً لأنك انتقلت من المنزل لأدارة حانه |
Estoy convencido de que podemos vivir en paz y armonía, porque el poder de los valores y metas comunes supera al de nuestras diferencias. | UN | وأنا على اقتناع بأننا يمكن أن نعيش في سلام ووئام، لأن قوة القيم والأهداف المشتركة تتجاوز خلافاتنا. |
Me alegra haberlo hecho. No podemos vivir con mentiras. | Open Subtitles | أنا سعيدة لاني أخبرتهم ، لا يمكننا العيش مع هذه الأكاذيب |
Puedes dejar de trabajar, podemos vivir de mis pinturas. | Open Subtitles | توقفي عن العمل و يمكننا العيش على عائدات لوحاتي |
Puedes dejarlo ir. podemos vivir aquí juntos. | Open Subtitles | يمكنكَ تناسي الأمر، يمكننا العيش هنا معًا. |
Nos convencemos que podemos vivir con nuestros pecados o que podemos vivir sin él. | Open Subtitles | نقنع أنفسنا أنه يمكننا العيش بذنوبنا أو أنه يمكننا العيش دونه |
Ahora podemos vivir contigo otra vez aunque seas un peligroso retardado. | Open Subtitles | الآن يمكننا العيش معك مجدداً على الرغم من أنك متخلف خطير |
Pero ¿por qué no podemos vivir juntos? | Open Subtitles | لكن لماذا لا يمكننا العيش معاً؟ |
podemos vivir en uno de estos dos mundos. | TED | يمكننا أن نعيش في واحد من هذين العالمين. |
No podemos vivir con él, no podemos vivir sin él. | TED | لا يمكننا أن نعيش بدونها; لا يمكننا أن نعيش بدونها. |
podemos vivir en el arroz, la sal y la semillas de sésamo y pescado salados, ya ves. | Open Subtitles | ، يمكننا أن نعيش على الأرز الدرنات المملحه ، السمك المملح |
Y las personas como yo no podemos vivir en el mismo lugar durante más de un mes, porque no queremos ser encontrados. | TED | والأشخاص مثلي، لا نستطيع العيش في نفس المكان لأكثر من شهر، لأننا لا نريد أن نُتعقب. |
Y ellos dijeron: "No necesitamos el conocer. podemos vivir aquí". | Open Subtitles | وقالوا لن نحتاج الى المعرفة السابقة، نستطيع العيش هنا |
Tal como nos ha recordado muchas veces el Presidente Evo Morales, ella puede vivir sin nosotros, pero nosotros no podemos vivir sin ella. | UN | وكما ذكّرنا بذلك الرئيس إفو مورالس مرات عديدة، فإنها تستطيع الحياة بدوننا، ولكننا لا يمكن أن نعيش بدونها. |
Pero hemos decidido como grupo que podemos vivir con nosotros mismos. | Open Subtitles | لكننا قررنا كمجموعة أننا يمكننا التعايش مع ضمائرنا |
No podemos vivir más en esa casa. | Open Subtitles | لا نستطيع ان نعيش فى هذا المكان بعد الآن.. |
Si no podemos vivir juntos, vamos a morir solos | Open Subtitles | إذا لم نستطع العيش معاً فسنموت بمفردنا |
Es esencial aceptar a los demás como son, sin tratar de cambiarlos porque sólo podemos vivir nuestra propia vida y no la de otros. | UN | فمن الضروري أن نقبـل اﻵخرين بحالهم، دون أن نحاول تغييرهم، ﻷننا لا نستطيع أن نعيش إلا حياتنا، لا حياة اﻵخرين. |
y si no podemos vivir en esos tranquilos y pacíficos pueblitos, | Open Subtitles | وإن لم يكن بوسعنا العيش في بلدة جبلية بسيطة وآمنة |
Dice que podemos vivir allí para siempre. | Open Subtitles | يقول أنه بإمكاننا العيش هناك للأبد |
Ningún otro lugar en el que podemos vivir. | Open Subtitles | .ولا مكان يمكننا الحياة علية |
No podemos vivir con ellas, ni lanzarlas de un coche en marcha. | Open Subtitles | ألست محقًا أيها الشرطي؟ لا يمكن العيش من دونهن، ولا يمكن التخلص منهن. |
Mientras decides qué es más importante si tu pistola o tu familia no podemos vivir en la misma casa. | Open Subtitles | حتى تقرر, ماهو الأكثر أهمية مسدسك, أو عائلتك , ؟ لن يمكننا الإقامة في نفس المنزل |
podemos vivir para siempre, Pero ¿que hay ahí para vivir? | Open Subtitles | يمكننا ان نعيش للأبد لكن ما هو ذلك الذي نعيش من اجله ؟ |
Estuvo hablando de transparencia, ya sabes. Y que no podemos vivir dobles vidas. | Open Subtitles | كانت تتحدث عن الشفافية وكيف لا يمكننا عيش حياة مزدوجة |