La Conferencia podrá establecer una Comisión Principal según sea necesario, que podrá constituir subcomisiones o grupos de trabajo. | UN | للمؤتمر أن ينشئ عند الاقتضاء لجنة رئيسية، لها أن تنشئ لجانا فرعية أو أفرقة عاملة. |
La Conferencia podrá establecer una Comisión Principal según sea necesario, que podrá constituir subcomisiones o grupos de trabajo. | UN | للمؤتمر أن ينشئ عند الاقتضاء لجنة رئيسية، لها أن تنشئ لجانا فرعية أو أفرقة عاملة. |
El Consejo podrá establecer, si lo considerara necesario, grupos de trabajo para realizar determinadas tareas o para ocuparse de determinadas esferas de cooperación. | UN | ويجوز للمجلس أن ينشئ هيئات عاملة للاضطلاع بمهام معينة أو من أجل بعض ميادين التعاون، إذا ما رأى لزوما لذلك. |
El Director Ejecutivo podrá establecer procedimientos congruentes con el presente Reglamento para la aplicación de dicha reglamentación financiera detallada. | UN | وللمدير التنفيذي أن يضع اجراءات متمشية مع هذا النظام لتنفيذ تلك القواعد المالية. |
La CP podrá establecer todos los GTAH que sean necesarios para cumplir las tareas solicitadas por las Partes, con arreglo a listas de prioridades. | UN | ولمؤتمر الأطراف أن يُنشئ ما يراه ضرورياً من أفرقة العمل المخصصة للوفاء بالمهام التي تطلبها الأطراف، بالاستناد إلى قوائم الأولوية. |
La Conferencia podrá establecer los órganos subsidiarios que estime necesarios para el logro de sus objetivos con arreglo al artículo 32 de la Convención. | UN | انشاء الهيئات الفرعية يجوز للمؤتمر أن ينشئ من الهيئات الفرعية ما يراه ضروريا لتحقيق أغراضه وفقا للمادة 32 من الاتفاقية. |
El Grupo podrá establecer grupos de trabajo dirigidos por uno o dos de sus miembros a fin de preparar aportaciones al examen de temas concretos. | UN | ويجوز للفريق أن ينشئ أفرقة عاملة برئاسة واحد أو اثنين من أعضاء الفريق لإعداد إسهامات بشأن مواضيع محددة لكي ينظر فيها. |
La Conferencia podrá establecer una Comisión Principal según sea necesario, que podrá constituir subcomisiones o grupos de trabajo. | UN | للمؤتمر أن ينشئ عند الاقتضاء لجنة رئيسية، لها أن تنشئ لجانا فرعية وأفرقة عاملة. |
La Conferencia podrá establecer una Comisión Principal según sea necesario, que podrá constituir subcomisiones o grupos de trabajo. | UN | للمؤتمر أن ينشئ عند الاقتضاء لجنة رئيسية، لها أن تنشئ لجانا فرعية وأفرقة عاملة. |
La Cumbre podrá establecer una Comisión Principal según sea necesario. | UN | للمؤتمر أن ينشئ لجنة رئيسية، حسب الاقتضاء. |
La Cumbre podrá establecer una Comisión Principal según sea necesario. | UN | للمؤتمر أن ينشئ لجنة رئيسية، حسب الاقتضاء. |
La Conferencia podrá establecer una Comisión Principal según sea necesario, que podrá constituir subcomisiones o grupos de trabajo. | UN | للمؤتمر أن ينشئ حسب الاقتضاء لجنة رئيسية، لها أن تنشئ لجانا فرعية وأفرقة عاملة. |
2. El Instituto podrá establecer instalaciones en otras localidades cuando ello sea necesario para la realización de sus actividades. | UN | ٢ - يجوز للمعهد أن ينشئ مرافق في مواقع أخرى، حسبما يقتضيه دعم أنشطته. التنظيم واﻹدارة |
La Cumbre podrá establecer una Comisión Principal según sea necesario, que podrá constituir subcomisiones o grupos de trabajo. | UN | للمؤتمر أن ينشئ، عند الاقتضاء، لجنة رئيسية، يجوز لها أن تنشئ لجانا فرعية وأفرقة عاملة. |
La Conferencia podrá establecer una Comisión Principal según sea necesario, que podrá constituir subcomisiones o grupos de trabajo. | UN | للمؤتمر أن ينشئ، عند الاقتضاء، لجنة رئيسية، يجوز لها أن تنشئ لجانا فرعية وأفرقة عاملة. |
La Conferencia podrá establecer una Comisión Principal según sea necesario, que podrá constituir subcomisiones o grupos de trabajo. | UN | للمؤتمر أن ينشئ، عند الاقتضاء، لجنة رئيسية، يجوز لها أن تنشئ لجانا فرعية وأفرقة عاملة. |
El Secretario General podrá establecer condiciones especiales para el pago de estos gastos de viaje respecto de los funcionarios pertinentes que presten servicios en lugares de destino designados. | UN | ويجوز لﻷمين العام أن يضع شروطا خاصة لدفع مصاريف السفر هذه للموظفين المستحقين الذين يعملون في مراكز عمل معينة. |
1. Además de la Comisión Principal antes mencionada, la Conferencia podrá establecer las comisiones técnicas y los grupos de trabajo que considere necesarios para el desempeño de sus funciones. | UN | ١ - للمؤتمر أن يُنشئ باﻹضافة إلى اللجنة الرئيسية المشار إليها أعلاه، ما يراه ضروريا ﻷداء وظائفه من لجان وأفرقة عاملة. |
La ley podrá establecer las condiciones y procedimientos para el ejercicio de este derecho. | UN | ويجوز أن يحدد القانون شروط واجراءات ممارسة هذا الحق. |
13. El Comité confía en que, sobre la base de los informes ya presentados y de los que se preparen y presenten según las directrices supra, podrá establecer o continuar un diálogo constructivo y fructífero con cada Estado Parte con miras a la aplicación de la Convención, y contribuir así a la comprensión mutua y a las relaciones pacíficas y amistosas entre las naciones, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas. | UN | 13- وبناء على التقارير التي سبق أن قدمت وعلى التقارير التي أعدت وقدمت وفقاً للمبادئ التوجيهية أعلاه، تشعر اللجنة بالثقة بأنها ستتمكن من تطوير أو مواصلة حوار بناء ومثمر مع كل دولة طرف لغرض تنفيذ الاتفاقية وبالتالي الإسهام في التفاهم المتبادل والعلاقات السلمية والودية بين الأمم وفقاً لميثاق الأمم المتحدة. |
1. El Estado predecesor podrá establecer que las personas que con ocasión de la sucesión de Estados adquieran voluntariamente la nacionalidad de un Estado sucesor perderán la nacionalidad del Estado predecesor. | UN | ١- للدولة السلف أن تشترط أن يفقد جنسيتها كل من اكتسب طواعية، في حالة خلافة الدول، جنسية دولة خلف. |
El Instituto podrá establecer relaciones de cooperación con cualquier entidad pública o privada, incluidas otras instituciones de capacitación y enseñanza. | UN | يجوز للمعهد أن يقيم علاقات تعاون مع أي كيان في القطاع العام أو الخاص، بما في ذلك معاهد التدريب والتعليم اﻷخرى. |
Una solución análoga se impone en el caso de una reserva al instrumento constitutivo de una organización internacional: sólo la aceptación del órgano competente podrá establecer la reserva e incorporar a su autor al conjunto de las partes contratantes. | UN | وهناك حل مماثل يفرض نفسه في حالة التحفظ على الصك التأسيسي لمنظمة دولية، حيث يكون قبول الجهاز المختص هو السبيل الوحيد لإنشاء التحفظ وضم صاحب التحفظ إلى أسرة الأطراف المتعاقدة(). |
[ La Corte, cuando imponga una pena de reclusión superior a cinco años, podrá establecer un plazo de seguridad durante el cual el condenado no podrá beneficiarse de las reducciones o las modificaciones de la pena previstas en la parte [...] del presente Estatuto. | UN | ]١ - عندما تحكـم المحكمـة بعقوبـة سجـن تتجاوز خمس سنوات، لها أن ترفقها بفترة سجن إلزاميــة لا يتمتع الشخص المحكوم عليه في أثنائها بأي تخفيف في العقوبة أو تعديل لها وفقا لما ينص عليه الجزء الثامن من هذا النظام اﻷساسي. |
La Conferencia podrá establecer una Comisión de trabajo según sea necesario, que podrá constituir subcomisiones o grupos de trabajo. | UN | للمؤتمر أن ينشئ، حسب الاقتضاء، لجنة عاملة يجوز لها أن تُنشئ لجانا فرعية أو أفرقة عاملة. |
En virtud del Artículo 29 de la Carta, el Consejo podrá establecer los organismos subsidiarios que estime necesarios para el desempeño de sus funciones. | UN | ويؤذن للمجلس، بموجب المادة ٢٩ من الميثاق، بأن ينشئ من اﻷجهزة الفرعية ما يراه ضروريا ﻷداء مهامه. |
b) El Secretario General podrá también establecer comités mixtos de disciplina especiales en esos u otros lugares de destino para que examinen un caso determinado o una determinada serie de casos, o podrá establecer procedimientos diferentes, compatibles con el respeto de las garantías procesales, en los lugares de destino o en las misiones en que no exista un órgano permanente de representación del personal. | UN | )ب( لﻷمين العام أن ينشئ أيضا لجانا تأديبية مشتركة مخصصة في مراكز العمل هذه وفي غيرها من المراكز للنظر في قضية معينة أو مجموعة من القضايا، وله أن يقرر عوضا عن ذلك سبيلا إجرائيا آخر يتفق ومقتضيات اﻷصول اﻹجرائية، وذلك في مراكز العمل أو البعثات التي لا توجد بها هيئة لتمثيل الموظفين. |
La Junta podrá establecer grupos especiales cuando lo considere necesario; | UN | وقد ينشئ المجلس أفرقة مخصصة متى رأى ضرورة ذلك؛ |
17. La junta ejecutiva podrá establecer comités, equipos o grupos de trabajo que la ayuden a cumplir sus funciones. | UN | 17- يجوز للمجلس التنفيذي أن ينشئ لجاناً أو هيئات أو أفرقة عاملة تساعده في أداء مهامه. |