ويكيبيديا

    "podrá haber dos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يجوز أن يكون اثنان
        
    • يجوز أن يكون هناك اثنان من
        
    • يكون أي اثنين منهم
        
    • يكون إثنان
        
    Las Salas estarán integradas por 11 magistrados independientes de los cuales no podrá haber dos que sean nacionales del mismo Estado, que prestarán sus servicios en la forma siguiente: UN تتكون الدوائر من أحد عشر قاضيا مستقلا، لا يجوز أن يكون اثنان منهما من رعايا نفس الدولة، يعملون على النحو التالي:
    Las Salas estarán integradas por 11 magistrados independientes de los cuales no podrá haber dos que sean nacionales del mismo Estado, que prestarán sus servicios en la forma siguiente: UN تتكون الدوائر من أحد عشر قاضيا مستقلا، لا يجوز أن يكون اثنان منهما من رعايا نفس الدولة، يعملون على النحو التالي:
    Las Salas estarán integradas por 11 magistrados independientes de los cuales no podrá haber dos que sean nacionales del mismo Estado, que prestarán sus servicios en la forma siguiente: UN تتكون الدوائر من أحد عشر قاضيا مستقلا، لا يجوز أن يكون اثنان منهما من رعايا نفس الدولة، يعملون على النحو التالي:
    2. No podrá haber dos Inspectores de la misma nacionalidad. UN " ٢ - لا يجوز أن يكون هناك اثنان من المفتشين من رعايا بلد واحد.
    2. No podrá haber dos Inspectores de la misma nacionalidad. UN " ٢ - لا يجوز أن يكون هناك اثنان من المفتشين من رعايا بلد واحد.
    2. Los miembros de la Comisión, entre los cuales no podrá haber dos nacionales del mismo Estado serán elegidos teniendo debidamente en cuenta el establecimiento de una distribución geográfica equitativa. UN " 2 - يتم اختيار أعضاء اللجنة مع المراعاة الواجبة لعدالة التوزيع الجغرافي، ولا يكون أي اثنين منهم من رعايا دولة واحدة.
    i) Un Tribunal Supremo, compuesto de cuatro magistrados nombrados por la Presidencia, de los cuales no podrá haber dos que pertenezcan al mismo pueblo, que, salvo lo indicado en el inciso iii) infra será el órgano de apelación último con respecto a los fallos de los tribunales de las Repúblicas constitutivas; UN ' ١ ' محكمة عليا تتألف من أربعة قضاة تعينهم هيئة الرئاسة، على ألا يكون إثنان منهم من نفس الشعب، وتكون عدا ما هو منصوص عليه في الفقرة ' ٣ ' ، من محكمة الاستئناف النهائية بالنسبة لمحاكم الجمهوريات المؤسسة.
    Las Salas estarán integradas por catorce magistrados independientes, de los cuales no podrá haber dos que sean nacionales del mismo Estado, los que prestarán sus servicios en la forma siguiente: UN تتكون الدوائر من أربعة عشر قاضيا مستقلا، لا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا الدولة نفسها، يعملون على النحو التالي:
    Las Salas estarán integradas por catorce magistrados independientes, de los cuales no podrá haber dos que sean nacionales del mismo Estado, los que prestarán sus servicios en la forma siguiente: UN تتكون الدوائر من أربعة عشر قاضيا مستقلا، لا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا نفس الدولة، يعملون على النحو التالي:
    Las Salas estarán integradas por catorce magistrados independientes, de los cuales no podrá haber dos que sean nacionales del mismo Estado, los que prestarán sus servicios en la forma siguiente: UN تتكون الدوائر من أربعة عشر قاضيا مستقلا، لا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا نفس الدولة، ويعملون على النحو التالي:
    Las Salas estarán integradas por catorce magistrados independientes, de los cuales no podrá haber dos que sean nacionales del mismo Estado, los que prestarán sus servicios en la forma siguiente: UN تتكون الدوائر من أربعة عشر قاضيا مستقلا، لا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا نفس الدولة، يعملون على النحو التالي:
    Las Salas estarán integradas por catorce magistrados independientes, de los cuales no podrá haber dos que sean nacionales del mismo Estado, los que prestarán sus servicios en la forma siguiente: UN تتكون الدوائر من أربعة عشر قاضيا مستقلا، لا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا نفس الدولة، ويعملون على النحو التالي:
    Las Salas estarán integradas por 16 magistrados independientes, de los cuales no podrá haber dos que sean nacionales del mismo Estado, que prestarán sus servicios en la forma siguiente: UN تتكون الدوائر من ستة عشر قاضيا مستقلا، لا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا نفس الدولة، ويعملون على النحو التالي:
    Las Salas estarán integradas por 16 magistrados independientes, de los cuales no podrá haber dos que sean nacionales del mismo Estado, que prestarán sus servicios en la forma siguiente: UN تتكون الدوائر من ستة عشر قاضيا مستقلا، لا يجوز أن يكون اثنان منهما من رعايا نفس الدولة، ويعملون على النحو التالي:
    Las Salas estarán integradas por dieciséis magistrados independientes, de los cuales no podrá haber dos que sean nacionales del mismo Estado, que prestarán sus servicios en la forma siguiente: UN تتكون الدوائر من ستة عشر قاضيا مستقلا، لا يجوز أن يكون اثنان منهما من رعايا نفس الدولة، ويعملون على النحو التالي:
    2. No podrá haber dos Inspectores de la misma nacionalidad. UN " ٢ - لا يجوز أن يكون هناك اثنان من المفتشين من رعايا بلد واحد.
    2. No podrá haber dos Inspectores de la misma nacionalidad. UN " ٢ - لا يجوز أن يكون هناك اثنان من المفتشين من رعايا بلد واحد.
    2. No podrá haber dos Inspectores de la misma nacionalidad. UN " ٢ - لا يجوز أن يكون هناك اثنان من المفتشين من رعايا بلد واحد.
    2. No podrá haber dos Inspectores de la misma nacionalidad. UN " ٢ - لا يجوز أن يكون هناك اثنان من المفتشين من رعايا بلد واحد.
    2. Los miembros de la Comisión, entre los cuales no podrá haber dos nacionales del mismo Estado serán elegidos teniendo debidamente en cuenta el establecimiento de una distribución geográfica equitativa. UN " 2 - يتم اختيار أعضاء اللجنة مع المراعاة الواجبة لعدالة التوزيع الجغرافي، ولا يكون أي اثنين منهم من رعايا دولة واحدة.
    2. Los miembros de la Comisión, entre los cuales no podrá haber dos nacionales del mismo Estado serán elegidos teniendo debidamente en cuenta el establecimiento de una distribución geográfica equitativa. UN " 2 - يتم اختيار أعضاء اللجنة مع المراعاة الواجبة لعدالة التوزيع الجغرافي، ولا يكون أي اثنين منهم من رعايا دولة واحدة.
    ii) Un Tribunal Constitucional, compuesto de tres magistrados nombrados por la Presidencia, de los cuales no podrá haber dos de la misma República constitutiva, que tendrá competencia para resolver por consenso las controversias que surjan entre las Repúblicas constitutivas, entre cualquiera de éstas y la Unión de Repúblicas de Bosnia y Herzegovina o cualquiera de sus instituciones comunes, y entre cualesquiera de estas instituciones. UN ' ٢ ' محكمة دستورية تتألف من ثلاثة قضاة تعينهم هيئة الرئاسة، على ألا يكون إثنان منهم من جمهورية مؤسسة واحدة، وتختص بأن تحسم عن طريق توافق اﻵراء المنازعات بين الجمهوريات المؤسسة؛ وبين أي منها واتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك أو أي من مؤسساته المشتركة، وفيما بين أي من هذه المؤسسات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد