El presente Acuerdo podrá ser modificado únicamente por acuerdo de todas las Partes. | UN | لا يجوز تعديل هذا الاتفاق إلا بموافقة جميع اﻷطراف. |
El presente reglamento podrá ser modificado por decisión de la Conferencia. | UN | يجوز تعديل هذا النظام الداخلي بقرار من المؤتمر. |
El presente reglamento podrá ser modificado por decisión de la Conferencia. | UN | يجوز تعديل هذا النظام الداخلي بقرار من المؤتمر. |
Párrafo 1.4: El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de julio de 2013 y solo podrá ser modificado por la Asamblea General. | UN | البند 1-4: يبدأ سريان هذا النظام في 1 تموز/يوليه 2013. ولا يجوز تعديله إلا من قِبل الجمعية العامة. |
El presente Estatuto podrá ser modificado en cualquier momento, previo acuerdo de los miembros del Directorio Internacional. | UN | يجوز إدخال تعديلات على هذا النظام الأساسي في أي وقت، رهنا بموافقة أعضاء مجلس الإدارة الدولي. |
El presente reglamento podrá ser modificado por decisión de la Conferencia. | UN | يجوز تعديل هذا النظام الداخلي بقرار من المؤتمر. |
El presente reglamento podrá ser modificado por decisión de la Conferencia. | UN | يجوز تعديل هذا النظام الداخلي بقرار من المؤتمر. |
El presente reglamento podrá ser modificado por decisión de la Conferencia. | UN | يجوز تعديل هذا النظام الداخلي بقرار من المؤتمر. |
Modificación El presente Acuerdo podrá ser modificado mediante acuerdo por escrito entre las Partes. | UN | يجوز تعديل هذا الاتفاق عن طريق اتفاق خطي بين الطرفين. |
Modificación El presente Acuerdo podrá ser modificado mediante acuerdo por escrito entre las Partes. | UN | يجوز تعديل هذا الاتفاق عن طريق اتفاق خطي بين الطرفين. |
Modificación El presente Acuerdo podrá ser modificado mediante acuerdo por escrito entre las Partes. | UN | يجوز تعديل هذا الاتفاق عن طريق اتفاق خطي بين الطرفين. |
El presente estatuto podrá ser modificado por decisión de la Asamblea General. | UN | يجوز تعديل هذا النظام الأساسي بقرار من الجمعية العامة. |
El presente Estatuto podrá ser modificado por decisión de la Asamblea General. | UN | يجوز تعديل هذا النظام الأساسي بقرار من الجمعية العامة. |
El presente Estatuto podrá ser modificado por decisión de la Asamblea General. | UN | يجوز تعديل هذا النظام الأساسي بقرار من الجمعية العامة. |
El estatuto de la Organización podrá ser modificado a propuesta del Consejo General y con el acuerdo de dos terceras partes de los Estados Miembros. | UN | يجوز تعديل النظام الأساسي للمنظمة باقتراح من الجمعية العامة وبموافقة صادرة عن ثلثي الدول الأعضاء. |
El presente reglamento podrá ser modificado por decisión de la Conferencia. | UN | يجوز تعديل هذا النظام الداخلي بقرار من المؤتمر. |
1. El contrato matrimonial podrá ser modificado o rescindido en cualquier momento por mutuo acuerdo entre los cónyuges. | UN | 1- يجوز تعديل عقد الزواج أو إنهاؤه في أي وقت عن طريق الاتفاق بين الزوجين. |
3. El presente Acuerdo podrá ser modificado mediante acuerdo escrito entre las Partes e intercambio de notas diplomáticas. | UN | ٣ - يجوز تعديل هذا الاتفاق باتفاق خطي بين الطرفين عن طريق تبادل المذكرات الدبلوماسية. |
Párrafo 1.3: El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de 2003 y sólo podrá ser modificado por la Asamblea General. | UN | البند 1-3: يبدأ سريان هذا النظام في 1 كانون الثاني/يناير 2013. ولا يجوز تعديله إلا من قِبل الجمعية العامة. |
Párrafo 1.4. El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de julio de 2013 y solo podrá ser modificado por la Asamblea General. | UN | البند 1-4: يبدأ سريان هذا النظام المالي في 1 تموز/يوليه 2013. ولا يجوز تعديله إلا بواسطة الجمعية العامة. |
4. En caso de existir Convenio Bilateral entre Cuba y el país solicitante, el procedimiento aludido quedará subordinado a lo que se establezca en el mismo y, en consecuencia este procedimiento podrá ser modificado de acuerdo con las normas aprobadas por ambos países sobre la materia. | UN | 4 - وفي حالة وجود اتفاق ثنائي بين كوبا والبلد مقدم الطلب، تحظى أحكامه بالأسبقية على الإجراء المذكور آنفا، والذي يجوز تعديله بسبب ذلك وفقا للأحكام ذات الصلة المتفق عليها بين البلدين. |
El presente documento podrá ser modificado por consenso de los participantes. | UN | 17 - يجوز إدخال تعديلات على هذه الوثيقة بتوافق آراء المشاركين. |