ويكيبيديا

    "podría decirse" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يمكن القول
        
    • يمكنك القول
        
    • ويمكن القول
        
    • يمكنك قول
        
    • يمكن أن يقال
        
    • يمكنكِ قول
        
    • يمكنك أن تقول
        
    • يمكن وصف
        
    • ويمكن أن يقال
        
    • ويمكن قول
        
    • يمكنكم القول
        
    • أن بالإمكان القول بأن
        
    • تستطيع قول
        
    • يُمكنك قول
        
    • بإمكانكم القول
        
    En consecuencia, podría decirse que el principio se aplica a fortiori en este contexto de las obligaciones contractuales. UN ولذلك، يمكن القول بأن المبدأ ينطبق من باب أولى في هذا السياق من الالتزامات التعاقدية.
    podría decirse, de hecho, que la mayor parte de las crisis relacionadas con el SIDA en los lugares de trabajo constituyen un atentado a la vida privada de los trabajadores. UN والواقع أنه يمكن القول إن معظم اﻷزمات المرتبطة بمرض الايدز في محيط العمل تمثل مساسا بحياة العمال الخاصة.
    podría decirse que allí nos conocimos, cuando acompañaba a mi hermana mayor. Open Subtitles يمكنك القول بأننا قد التقينا فيه عندما كنت أرافق أختي الكبيرة الى هناك
    podría decirse que los misterios de Oriente no son misterios para mí. Open Subtitles يمكنك القول ان مؤكلات الشرق ليست غريبه علي
    podría decirse que ese es el aspecto más desafiante de la lucha en nuestra pequeña comunidad, donde prácticamente todos se conocen entre sí. UN ويمكن القول إن ذلك يمثل أشد الجوانب تحديا في مكافحة المرض في مجتمعنا المحلي الصغير، حيث الكل يعرف الكل فعلا.
    podría decirse que estaba buscando un lugar dónde vivir. Open Subtitles انا نوع ما كنت اتنقل بين اماكن يمكنك قول ذلك
    podría decirse con cierto grado de simplificación y modificación, que los principios fomentan lo siguiente: UN وبشيء من التبسيط والتعديل، يمكن أن يقال أن هذه المبادئ تشجع على ما يلي:
    En realidad, en algunos sentidos incluso podría decirse que África ha retrocedido. UN وفي الواقع، يمكن القول أن أفريقيا تراجعت إلى الوراء في بعض الجــوانب.
    No podría decirse que se ponen fuerzas autorizadas a disposición de las Naciones Unidas. UN إذ لا يمكن القول بأن القوات المأذون بها وُضعت تحت تصرف الأمم المتحدة.
    Sobre la base de consideraciones de carácter preventivo, podría decirse que la salud animal de hoy puede ser la salud pública de mañana. UN وفي ضوء الاعتبارات الاحترازية، يمكن القول إن ما يعَد اليوم صحة حيوانية قد يصبح غداً صحة عامة.
    Por analogía con el Día de Acción de Gracias, podría decirse que la mesa estaba puesta, prueba de ello era el pudín, y que era hora de ponerse cocinar. UN وقياساً على ما جرى في يوم عيد الشكر، يمكن القول إن المائدة قد هُيئت وآن الأوان لبدء العمل، ولن تُعرَف النتيجة إلا في نهاية المطاف.
    Para ver cómo respondías bajo condiciones de campo de batalla, podría decirse. Open Subtitles .لنرىكيفستتصرف. فيالمعارك, كما يمكنك القول
    Bueno, podría decirse... que puedes programar el cerebro para luchar contra un cáncer. Open Subtitles حسناً, يمكنك القول أن بإمكان الشخص ...أن يبرمج العقل لمكافحة السرطان
    Esto es para ti. Es un regalo por el estreno de la casa, podría decirse. Open Subtitles هذا من أجلك، وهو يمكنك القول بأنه هدية هووسورمينغ
    podría decirse que en los debates sobre desarme multilateral las cuestiones relativas a las armas convencionales son de importancia secundaria. UN ويمكن القول بأن قضايا اﻷسلحة التقليدية تعامل في مفاوضات نزع السلاح المتعــــددة اﻷطراف معاملة اﻷقارب الفقراء.
    podría decirse que el artículo 1 del Pacto impone a los Estados Partes dos tipos de obligaciones: UN ويمكن القول بأن المادة اﻷولى من العهد ترتب نوعين من الالتزامات على عاتق الدول اﻷطراف.
    podría decirse que la Conferencia está pasando por una crisis de mitad de la vida. UN ويمكن القول إن المؤتمر يمر بأزمة منتصف العمر.
    podría decirse que es arriesgada... pero es mi única manera de vivir. Open Subtitles لا أدري. أعتقد أنه يمكنك قول "متهـوّر" لكنّها الطريقة الوحيدة بالنسبةِ لي , أنتِ تعلمين
    Señala que lo mismo podría decirse de la Asamblea General. UN وقالت إن الشيء نفسه يمكن أن يقال عن الجمعية العامة.
    podría decirse lo mismo de cualquier relación social. Open Subtitles يمكنكِ قول هذا عن أي علاقةٍ اجتماعية
    Sí, él y yo nos peleamos muchísimas veces, pero podría decirse que le ayudé casi tanto como él a mí. Open Subtitles نعم, هو و أنا تشاجرنا جداً لكن يمكنك أن تقول أنني ساعدته بقدر ما ساعدني
    13. A diferencia de otros ex países socialistas, podría decirse que la transición en Hungría ha sido un cambio en la continuidad, que puede atribuirse al hecho de que en 1989 no hubo ninguna revolución que eliminara por completo la Constitución del antiguo régimen. UN 13- بعكس البلدان الاشتراكية السابقة الأخرى يمكن وصف التحول في هنغاريا بأنه نهج من التغيير مع الاستمرارية، والسبب في ذلك أنه لم تقم في عام 1989 ثورة اجتاحت تماما دستور النظام السابق.
    podría decirse que las Naciones Unidas están en el banquillo. UN ويمكن أن يقال إن اﻷمم المتحدة هي اﻵن في الميزان.
    Lo mismo podría decirse de la cuestión de las inmunidades y de las normas y costumbres conexas. UN ويمكن قول الشيء نفسه بشأن مسألة الحصانات والقوانين والأعراف الدولية ذات الصلة.
    podría decirse que tenía una crisis de identidad. TED أظن أنه يمكنكم القول أني أعاني أزمة هوية.
    4) Aunque su redacción sea menos tajante es indudable que lo mismo podría decirse de la " declaración de interpretación " hecha por el Irán en relación con la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar: UN 4) ومما لا شك فيه، أن بالإمكان القول بأن هذه هي الحال بالنسبة إلى " الإعلان التفسيري " الصادر عن جمهورية إيران الإسلامية، بشأن اتفاقية مونتيغوباي لقانون البحار وإن كانت صيغته أقل وضوحاً.
    Sí, podría decirse que sí. Open Subtitles اجل ، تستطيع قول ذلك.
    podría decirse. Hace unas semanas soltó una palabrota. Open Subtitles أعتقد أنه يُمكنك قول ذلك لقد رَمَتْ (القنبلة إف) علي منذ عدة أسابيع
    podría decirse que la expansión del Imperio fue, en realidad, una especie de interminable y militarizado frenesí de compras. TED في الحقيقة, بإمكانكم القول بأن التوسع في الإمبراطورية كان نوعاً من متعة التسوق العسكري البعيد الهادئ , حقيقةً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد