ويكيبيديا

    "poesía" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الشعر
        
    • شعر
        
    • الشِعر
        
    • قصيدة
        
    • للشعر
        
    • شِعر
        
    • القصائد
        
    • أشعار
        
    • بالشعر
        
    • الشعرية
        
    • القصيدة
        
    • والشعر
        
    • قصائدك
        
    • قصائد
        
    • الشعرِ
        
    Resultó que a veces, tienes que engañar a los adolescentes para que escriban poesía. TED تبين في بعض الأحيان ، يجب خداع المراهقين من أجل كتابة الشعر.
    Y el año pasado yo participé por primera vez y estaba encantada con mi eficiencia de producir poesía. TED العام الماضي، شاركت فيه لأول مرة وقد أبهرتني الكفاءة التي وصلت إليها في إنتاج الشعر.
    y uso poesía en mi vida, para ayudarme a navegar y resolver cosas. TED وأنا استخدم الشعر في حياتي كوسيلة لمساعدتي على الاستكشاف وفهم الأشياء.
    Intentaré transformar sus robóticas rutinas en poesía escrita con el cuerpo humano. Open Subtitles أنا سَأُحولُ هتافاتكم الآلية إلى شعر.. يكتب بحركات الجسمِ الإنسانيِ
    Mi sensación es que es bueno sacar la poesía de los estantes y ponerla en la vida pública. TED وشعوري، أنه من الجيد أن تنقل الشعر من علي الأرفف ليتوغل أكثر في الحياة العامة.
    Leo poesía continuamente, escribo sobre ella a menudo, y desmenuzo poemas para ver cómo funcionan porque soy una persona de letras. TED أنا أقرأ الشعر على الدوام وأكتب عنه بشكل متكرر وأفصل القصائد لمعرفة كيفية عملها لأنني شخص متعلق بالكلمة.
    Dicho esto, sí que parece que la poesía sea especialmente buena para ciertos temas. TED ذلك القول أن الشعر يبدو جيدا بشكل خاص فيما يتعلق ببعض الأمور.
    Pero Joseph Brodsky dijo: "Es poesía lo que se gana en la traducción", sugiriendo que la traducción puede ser un acto creativo, transformativo. TED ولكن جوزيف برودسكي يقول ان الشعر المترجم هو الاكثر كثافة لانه يفترض ان الترجمة هي فعل ابداعي وفعل مغير ومبدع
    No se nada de deportes, prefiero hablar de la poesía de la naturaleza. Open Subtitles أنا لست حقاً في الألعاب وإنما أفضل التحدث عن الشعر والطبيعه
    Pero si quieres que una mujer se enamore de ti, dale poesía. Open Subtitles ولكن إن أردت أن تقع امرأة في حبّك، استعمل الشعر
    El correo electrónico a las canciones de amor, las bromas a la poesía. Open Subtitles رسائل البريد الإلكتروني بدلا من أغاني الحب، النكات بدلا من الشعر.
    Muy lindo, Catherine, pero recuerda, la belleza de la poesía está en los detalles. Open Subtitles ممتاز جدا , كاثرين ولكن تذكري, الجمال في الشعر هو في التفاصيل
    Al parecer hacen el amor 4 veces al día y eso la inspira a escribir volúmenes de poesía. Open Subtitles يبدو , أنه يمارس معها الجنس أربعة مرات يومياً ويلهمها لكتابة مجلدات عن الشعر الحديث
    Papá, sé de poesía, y sé que una taza de té no representa buen sexo. Open Subtitles أبي,أنا أعرف الشعر و أعرف أن قدحا من الشاي لا يمثل الفاحشة الجيدة
    La poesía tampoco, señor. Pero quienes asisten a él obtienen muchos beneficios. Open Subtitles الشعر سيدي و لكن القلة التي تحضره يستفيدون منه كثيراً
    Siglos después, la poesía de Rudaki sigue instando a fortalecer la amistad entre las naciones y ampliar el diálogo entre las civilizaciones; es un himno al humanismo y a la armonía. UN وقد ظل شعر روداكي على مدى القرون يحث على تعزيز الصداقة بين الأمم وتوسيع الحوار بين الحضارات، وما فتئ يرتل أنشودة تحض على النزعة الإنسانية والوئام.
    Quizás usted, con dos años de poesía universitaria, lo habría hecho mejor. Open Subtitles و ربما أنكي بالسنتين اللذين قضيتيهما في كلية الشِعر كنتي تستطيعين أن تفعلي ما هو أفضل
    Probablemente leíste una poesía de Maya Angelou en tu graduación y lloraste. Open Subtitles لربما قرأتي قصيدة مايا انجلو في حفلة تخرجك و بكيتي
    Tú que eres adicta a la poesía, a ver si puedes ayudarme. Open Subtitles أنتِ محبة للشعر لنرى إذا كان من الممكن أن تساعديني
    Vendes amor, droga, vendes poesía, lo que se venda... ¿qué vendes? Open Subtitles تبيعين الحب, تبيعن مخدرات, تبيعين شِعر, مهما يكن, ما الذي يميزك ؟
    Y que la red neuronal de poesía ha sido entrenada en un gran corpus de poesía del siglo XX. TED وقد دُربت الشبكة العصبية الشعرية على أشعار كثيرة من القرن العشرين.
    Me encanta enseñar, y fue mencionado por el orador anterior que me gusta la poesía, y juego con ella un poco, y me encanta. TED ولقد ذكر المتحدث السابق أنني استمتع بالشعر, واشتغل به قليلاً, واحبه.
    Cabe señalar que, al acoger la Conferencia, la ciudad de Matsumoto y sus ciudadanos, con el apoyo de más de 100 voluntarios, organizaron más de 20 actos paralelos, que incluyeron conciertos, exposiciones y concursos de poesía. UN وجدير بالذكر قيام مدينة ماتسوموتو ومواطنيها، في سياق استضافة المؤتمر وبدعم مما يزيد على 100 متطوع، بتنظيم أكثر من 20 حدثا جانبيا، بما في ذلك الحفلات الموسيقية والمعارض والمسابقات الشعرية.
    Esperad que Maximiliano recita la poesía. Open Subtitles انتظر ماسيميليانو أن يقرأ القصيدة.
    Además, todos los periódicos principales tienen una sección semanal especial sobre literatura y poesía. UN وعلاوة على ذلك، تضم كافة الصحف الرئيسية جزءاً أسبوعياً خاصاً باﻷدب والشعر.
    Que se contradiga en sus novelas, en su poesía, me parece muy bien. Open Subtitles إذا كنت تناقض نفسك في رواياتك او قصائدك... فلا بأس بذلك
    La conmemoración consistió en la organización de un seminario, un recital de poesía, una exposición de carteles, una representación teatral y el encendido de velas. UN وشملت هذه المناسبة التذكارية عقد حلقة دراسية، وقراءة قصائد شعرية، ومعرضا للملصقات، وعرضا مسرحيا، وحفلا لإضاءة الشموع.
    Los manuscritos originales de las obras maestras de la comedia, la poesía y el drama griegos, la ciencia, la ingeniería, la medicina y la historia: Open Subtitles المخطوطاتُ الأصلية لِتُحَفِ الدراما و الكوميدية اليونانية و الشعرِ و العلم و الهندسة و الطب و التاريخ,

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد