ويكيبيديا

    "política de desarrollo de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السياسة الإنمائية
        
    • السياسات الإنمائية
        
    • سياسات تنمية
        
    • سياسات التنمية في
        
    • بالسياسة الإنمائية
        
    • بسياسة تنمية
        
    • السياسة اﻻنمائية لﻻتحاد
        
    En la política de desarrollo de Austria se hace un énfasis especial en la reducción de la pobreza, el mantenimiento de la paz y la protección del medio ambiente. UN وتركز السياسة الإنمائية النمساوية تركيزا خاصا على الحد من الفقر وصون السلام وحماية البيئة.
    África es un elemento central de la política de desarrollo de la Unión Europea. UN إن أفريقيا في صلب السياسة الإنمائية للاتحاد الأوروبي.
    La política de desarrollo de Dinamarca está dirigida principalmente a contribuir activamente al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وينصب اهتمام السياسة الإنمائية الدانمركية بالأساس على المساهمة بفعالية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Se ha solido tratar la tecnología como un sector especializado de la política de desarrollo, de cual se encargan instituciones separadas. UN جرت العادة على تناول التكنولوجيا كمجال متخصص من مجالات السياسات الإنمائية تتناوله مؤسسات مستقلة.
    La adaptación continua requería una mano de obra calificada y los gobiernos no podían eludir esta exigencia al establecer su política de desarrollo de los recursos humanos. UN ذلك أن التكيف المتواصل يتطلب قوة عاملة ماهرة، وهو أمر له آثار بالنسبة إلى الحكومات عندما تحدد سياسات تنمية الموارد البشرية.
    La política de desarrollo de Sri Lanka en su fase poscolonial presenta algunas características únicas. UN اتسمت سياسات التنمية في سري لانكا في فترة ما بعد الاستعمار ببعض السمات الفريدة.
    África es uno de los aspectos principales en que se centra la política de desarrollo de la Unión Europea. UN إن أفريقيا تمثل إحدى النقاط الرئيسية لتركيز السياسة الإنمائية للاتحاد الأوروبي.
    África está en el centro de la política de desarrollo de la Unión Europea. UN وتقع أفريقيا في صميم السياسة الإنمائية للاتحاد الأوروبي.
    Por último, la secretaría señaló que las recomendaciones del análisis eran compatibles con la política de desarrollo de Marruecos. UN وختاماً، أشارت الأمانة إلى أن توصيات الاستعراض متسقة مع السياسة الإنمائية للمغرب.
    Durante demasiado tiempo, en la política de desarrollo de muchos países no se ha otorgado prioridad a la agricultura y a la producción de alimentos como estos sectores merecen. UN فطالما حرمت الزراعة والإنتاج الغذائي في كثير من البلدان من الأولوية التي يستحقانها في السياسة الإنمائية.
    La Unión Europea también desempeña una función fundamental en la política de desarrollo de Finlandia. UN ويلعب الاتحاد الأوروبي أيضا دورا أساسيا في السياسة الإنمائية الفنلندية.
    La Unión Europea desempeña una función capital en la política de desarrollo de Finlandia. UN يلعب الاتحاد الأوروبي دورا أساسيا في السياسة الإنمائية الفنلندية.
    La política de desarrollo de Finlandia hace hincapié en la eficacia, la división del trabajo entre donantes y el control por parte de los países en desarrollo. UN تشدد السياسة الإنمائية الفنلندية على الفعالية، وتقسيم العمل بين المانحين، وامتلاك البلدان النامية لزمام أمور تنميتها.
    Argelia celebró la importancia que se otorgaba a los Objetivos de Desarrollo del Milenio en la política de desarrollo de Noruega. UN ورحبت بالأهمية التي توليها السياسة الإنمائية في النرويج للأهداف الإنمائية للألفية.
    Los derechos de los pueblos indígenas son además un tema omnipresente en la política de desarrollo de Finlandia. UN وتعد حقوق الشعوب الأصلية أيضاً موضوعاً عاماً في السياسة الإنمائية لفنلندا.
    La armonización de la asistencia de los donantes concuerda plenamente con la política de desarrollo de Dinamarca y es una extensión natural de la importancia que ha otorgado el Gobierno danés durante los últimos 10 años a los programas sectoriales. UN ويتمشى تماما إحداث المواءمة بين المساعدة المقدمة من الجهات المانحة مع السياسة الإنمائية الدانمركية وهو امتداد طبيعي لتركيز الدانمرك بشدة على قطاع البرامج خلال فترة العشر سنوات الماضية.
    La erradicación de la pobreza es la máxima prioridad de la política de desarrollo de Viet Nam. UN 24 - إن القضاء على الفقر هو الأولوية العليا في السياسة الإنمائية لفييت نام.
    Realizan presentaciones el Sr. Paul Polman, Director General de Unilever, y la Sra. Gargee Ghosh, Directora de Finanzas y política de desarrollo de la Fundación Hill y Celinda Gatees. UN وقدم عرضا كل من السيد بول بولمان، كبير الموظفين التنفيذيين لشركة يونيليفر، والسيدة غارجي غوش، مديرة السياسات الإنمائية والتمويل الإنمائي في مؤسسة بيل وميليندا غيتس.
    La política de desarrollo de la Comunidad Europea había ingresado en una nueva era. UN 158 - وقال إن السياسات الإنمائية للجماعة الأوروبية دخلت عهدا جديدا.
    Un curso de introducción al desarrollo de los recursos humanos, que se está preparando para el sector marítimo y al que asistirán directores y funcionarios de categoría superior, será una de las etapas finales del Plan de Acción, además de utilizarlo como parte de una vasta campaña para fomentar la adopción de una política de desarrollo de los recursos humanos. UN وستكون حلقة العمل التمهيدية عن تنمية الموارد البشرية، التي يجري إعدادها للقطاع البحري والموجهة الى كبار المديرين والموظفين، احدى الخطوات النهائية في خطة العمل؛ وينبغي استخدامها كجزء من حملة واسعة النطاق لترويج وضع سياسات تنمية الموارد البشرية.
    La política de desarrollo de Sri Lanka en su fase poscolonial presenta algunas características únicas. UN اتسمت سياسات التنمية في سري لانكا في فترة ما بعد الاستعمار ببعض السمات الفريدة.
    Cooperación internacional en relación con la política de desarrollo de Dinamarca UN التعاون الدولي فيما يتعلق بالسياسة الإنمائية الدانمركية
    El Gobierno estableció en 1978 la política de desarrollo de las zonas apartadas al darse cuenta de que había comunidades que podían quedar marginadas si no se ideaban y aplicaban medidas proactivas especiales para ayudarlas. UN وأخذت الحكومة بسياسة تنمية المناطق النائية في عام 1978 إذ أنها أدركت أن هناك بعض المجتمعات المحلية التي قد تبقى مهمشمة في حال عدم وضع تنفيذ تدابير خاصة واستباقية لمساعدتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد