ويكيبيديا

    "política de inversión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سياسات الاستثمار
        
    • السياسة الاستثمارية
        
    • سياسة الاستثمار
        
    • السياسات الاستثمارية
        
    • السياسات المتعلقة بالاستثمار
        
    • بسياسة الاستثمار
        
    • بسياسات الاستثمار
        
    • سياسة استثمار
        
    • سياسة الاستثمارات
        
    • والسياسة الاستثمارية
        
    • لسياسات الاستثمار
        
    En la Reunión también se examinó el estudio de la política de inversión de Nepal. UN ونظر الاجتماع أيضاً في استعراض سياسات الاستثمار في نيبال.
    Tema 4 - Estudio de la política de inversión de Nepal UN البند 4: استعراض سياسات الاستثمار في نيبال
    Éstas se clasifican con arreglo a las conclusiones en materia de política a que se ha llegado en los estudios de la política de inversión (EPI). UN وهذه مصنفة على أساس ما خلصت إليه استعراضات سياسات الاستثمار من استنتاجات في مجال السياسة العامة.
    Estudio de la política de inversión de la República Unida de Tanzanía UN استعراض السياسة الاستثمارية لجمهورية تنزانيا المتحدة
    Tema 5 - Estudios de política de inversión: intercambio de experiencias nacionales UN البند 5 عمليات استعراض سياسة الاستثمار: تبادل الخبرات الوطنية
    17. Varios expertos informaron sobre el seguimiento de los estudios de la política de inversión realizados en sus países. UN 17- وأفاد عدة خبراء بإجراء متابعة في بلدانهم لاستعراضات السياسات الاستثمارية.
    64. La secretaría de la UNCTAD informó a la Comisión de su labor sobre los estudios de política de inversión. UN 64- أحاطت أمانة الأونكتاد اللجنة علماً بآخر ما استجد من تطورات في عملها بشأن استعراض سياسات الاستثمار.
    Se destacó también que los estudios de política de inversión estaban coordinados con la labor de otros organismos para garantizar la coherencia. UN كما أُكِّد أن ثمة تواصلاً بين عميات استعراض سياسات الاستثمار وعمل وكالات أخرى، ضماناً للتوافق.
    Continuar preparando estudios de política de inversión (EPI) y fortalecer el proceso para la aplicación de las recomendaciones. UN :: أن يواصل إعداد استعراضات سياسات الاستثمار وأن يُدعم عملية تنفيذ التوصيات.
    Intercambio de experiencias nacionales y seguimiento de las recomendaciones de los estudios de política de inversión UN تبادل الخبرات الوطنية ومتابعة توصيات استعراضات سياسات الاستثمار
    Tema 5 - Estudios de política de inversión: intercambio de experiencias nacionales UN البند 5: عمليات استعراض سياسات الاستثمار: تبادل الخبرات الوطنية
    Recomendación: La secretaría debería continuar preparando estudios de política de inversión (EPI) y fortalecer el proceso para la aplicación de las recomendaciones. UN توصية: ينبغي للأمانة أن تواصل إعداد استعراضات سياسات الاستثمار وأن تعزز عملية تنفيذ التوصيات.
    Ejerce esa obligación y toma decisiones de inversión previa consulta con el Comité de Inversiones y teniendo en cuenta las observaciones que formule oportunamente el Comité Mixto sobre la política de inversión. UN وهو يمارس هذه المهمة ويتخذ قرارات استثمارية بعد التشاور مع لجنة الاستثمارات وفي ضوء الملاحظات التي يدليها بها بين الفينة والأخرى مجلس الصندوق المشترك بشأن السياسة الاستثمارية.
    5. A continuación el Secretario General de la UNCTAD se refirió a los Estudios de política de inversión (EPI). UN 5- ثم انتقل إلى مجال استعراضات السياسة الاستثمارية.
    En lo relativo a los Estudios de política de inversión, le complacía que un mayor número de países africanos pudieran participar en este proceso, y pidió que se establecieran mecanismos de seguimiento. UN وقال إنه مسرور لتمكن مزيد من البلدان الأفريقية من الاشتراك في استعراضات السياسة الاستثمارية ودعا إلى إيجاد آليات للمتابعة.
    Tema 5 - Estudios de política de inversión: intercambio de experiencias nacionales UN البند 5: عمليات استعراض سياسة الاستثمار: تبادل الخبرات الوطنية
    Desde el último período de sesiones, se han examinado los estudios de política de inversión relativos a Botswana y Ghana. UN ومنذ الدورة الأخيرة، نُظر في عمليتي استعراض سياسة الاستثمار في بوتسوانا وغانا.
    ESTUDIOS DE POLÍTICA DE INVERSIÓN: INTERCAMBIO DE EXPERIENCIAS NACIONALES UN عمليات استعراض سياسة الاستثمار: تبادل الخبرات الوطنية
    La presentación de las medidas adoptadas a raíz de las recomendaciones formuladas en el estudio de la política de inversión de Egipto podría servir como ejemplo de informe de un país acerca de un estudio finalizado. UN ويمكن اعتبار العرض المتعلق بمتابعة توصيات استعراض السياسات الاستثمارية في مصر مثالاً للتقارير القطرية بشأن الاستعراضات المنجزة.
    Además, se podría evaluar el papel de las iniciativas SurSur en el desarrollo de la política de inversión dentro del ámbito más amplio de la cooperación Sur-Sur y Norte-Sur. UN وعلاوة على ذلك، قد تقيم هذه الدراسة دور العلاقات بين بلدان الجنوب في مجال تنمية السياسات الاستثمارية ضمن نطاق أوسع للتعاون بين بلدان الجنوب والتعاون بين الشمال والجنوب.
    Por consiguiente, los Estados deben pensar en cómo integrar esas consideraciones en esferas como la política de inversión y comercio; el derecho de sociedades y la reglamentación del mercado de valores; y el crédito y los seguros de exportación. UN لذلك تحتاج الدول إلى التفكير بشأن كيفية إدماج هذه الاعتبارات في مجالات مثل السياسات المتعلقة بالاستثمار والتجارة، وقانون الأوراق المالية والشركات، وائتمانات التصدير والتأمين.
    Finalmente, para mejorar los sistemas de información, seguimiento y evaluación de la política de inversión pública, es conveniente incluir a todos los fondos sociales en el Sistema Integrado de Administración Financiera y Control. UN ومن أجل تحسين نظم المعلومات والمتابعة والتقييم المتصلة بسياسة الاستثمار العام، ينبغي أن تدرج جميع الاعتمادات في النظام المتكامل لﻹدارة والمراقبة الماليتين.
    Además, los negociadores coincidieron en examinar la lista de esas medidas a los cinco años y analizar si se impone complementar el proyecto de acuerdo con disposiciones sobre la política de inversión y competencia. UN وزيادة على ذلك، فقد وافق المتفاوضون على استعراض قائمة مثل هذه التدابير خلال خمس سنوات والنظر فيما اذا كان ينبغي استكمال مشروع الاتفاق بأحكام تتعلق بسياسات الاستثمار والمنافسة.
    Esos mismos participantes pidieron también una política de inversión para el mundo rural. UN ودعا الممثلون أنفسهم كذلك إلى وضع سياسة استثمار للعالم الريفي.
    En suma, la Asamblea General de las Naciones Unidas establece la política de inversión que debe adoptar el Secretario General respecto de las inversiones de la Caja. UN وخلاصة القول، إن سياسة الاستثمارات التي يتعين أن ينتهجها الأمين العام في استثمارات صندوق المعاشات التقاعدية تضعها الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    c) Operaciones. El representante asegurará la armonización de las operaciones y la tecnología de los sistemas de información con la estrategia y la política de inversión de la Caja; UN (ج) العمليات - يكفل الممثل مواءمة العمليات وتكنولوجيا نظم المعلومات مع الاستراتيجية والسياسة الاستثمارية للصندوق؛
    Se llevaron a cabo varios Análisis de la política de inversión (API). UN فقد أجريت عمليات استعراض لسياسات الاستثمار في عدة بلدان أفريقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد