ويكيبيديا

    "política en el yemen" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السياسي في اليمن
        
    • السياسية في اليمن
        
    A. N. describe también la situación política en el Yemen en los dos últimos años. UN ن. أيضاً وصفاً للوضع السياسي في اليمن على مدى العامين الماضيين.
    A. N. describe también la situación política en el Yemen en los dos últimos años. UN ن. أيضاً وصفاً للوضع السياسي في اليمن على مدى العامين الماضيين.
    Los miembros del Consejo de Seguridad también destacaron que la transición política en el Yemen debía seguir avanzando. UN وشدد أعضاء مجلس الأمن أيضا على ضرورة مواصلة الانتقال السياسي في اليمن.
    Los miembros del Consejo observaron la importancia de los buenos oficios interpuestos por el Secretario General y de la iniciativa del Consejo de Cooperación del Golfo en el intento por resolver la crisis política en el Yemen. UN وأكد أعضاء المجلس أهمية المساعي الحميدة التي يبذلها الأمين العام ومبادرة مجلس التعاون الخليجي في الجهود الرامية إلى حل الأزمة السياسية في اليمن.
    b) Asistencia para el cumplimiento El representante del PNUMA había informado al Comité en su 46ª reunión de que la situación política en el Yemen durante los seis meses anteriores había sido sumamente inestable. UN 71 - أعلم ممثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة اللجنة، في اجتماعها السادس والأربعين، أن الحالة السياسية في اليمن كانت غير مستقرة إلى درجة كبيرة خلال الأشهر الستة الماضية.
    El Sr. Benomar informó al Consejo de que el proceso de transición política en el Yemen seguía por buen camino, a pesar de las actividades de grupos afiliados a Al-Qaida en todo el país. UN وأبلغ المستشار الخاص المجلس بأن عملية الانتقال السياسي في اليمن لا تزال قائمة، بالرغم من أنشطة مجموعات مرتبطة بتنظيم القاعدة في كامل أنحاء البلد.
    Así, la transición política en el Yemen y la aplicación de la resolución 2014 (2011) del Consejo de Seguridad siguen su curso. UN وهكذا، يسير التحول السياسي في اليمن وتنفيذ قرار مجلس الأمن 2014 مجلس (2011) على الطريق الصحيح.
    El 28 de enero de 2014, el Asesor Especial del Secretario General para el Yemen, Jamal Benomar, informó a los miembros del Consejo sobre los avances más recientes en el proceso de transición política en el Yemen. UN في 28 كانون الثاني/يناير 2014، قدم جمال بنعمر، المستشار الخاص للأمين العام بشأن اليمن، إحاطة إلى أعضاء المجلس عن آخر التطورات في عملية الانتقال السياسي في اليمن.
    a) Interponer buenos oficios para seguir apoyando la transición política en el Yemen de conformidad con el Acuerdo de Transición de noviembre de 2011 y las resoluciones 2014 (2011) y 2051 (2012) del Consejo de Seguridad. UN (أ) القيام بالمساعي الحميدة لمواصلة دعم عملية الانتقال السياسي في اليمن وفقا لاتفاق الانتقال المبرم في تشرين الثاني/نوفمبر 2011، وقراري مجلس الأمن 2014 (2011) و 2051 (2012).
    Con esos pasos adelante, la transición política en el Yemen y la aplicación de las resoluciones 2014 (2011), 2051 (2012) y 2140 (2014) siguen yendo en su mayor parte por buen camino, si bien el calendario se ha reajustado conforme a lo decidido por los yemeníes en el contexto de la Conferencia de Diálogo Nacional. UN ٢٠٨ - وبفضل هذه الخطوات، ظلّ نسق الانتقال السياسي في اليمن وتنفيذ قرارات مجلس الأمن 2014 (2011) و 2051 (2012) و 2140 (2014) يسير إلى حد كبير على المسار الصحيح بالرغم من التغيير الذي طرأ على الجدول الزمني بموافقة اليمنيين في سياق مؤتمر الحوار الوطني.
    A. Evolución de la situación política en el Yemen UN ألف - التطورات السياسية في اليمن
    Al-Qaida en la Península Arábiga (QE.A.129.10) ha sido la organización que más éxito ha tenido, al aprovechar la agitación política en el Yemen para establecer una base sólida en el sur de ese país. UN وقد حقّق تنظيم القاعدة في جزيرة العرب (QE.A.129.10) معظم النجاح، مستفيدا من الاضطرابات السياسية في اليمن لإنشاء قاعدة متينة في جنوب البلد.
    27. El artículo 3 1) del mencionado proyecto de ley sobre justicia de transición dice que " la transición política en el Yemen se basa en el derecho a conocer la verdad, la tolerancia, los derechos de las víctimas, la reconciliación personal y colectiva, la reconciliación nacional y el rechazo de todas las formas de violencia y represalias " . UN 27- وتؤكد المادة 3(1) من مشروع قانون العدالة الانتقالية المذكور أعلاه " أن الفترة الانتقالية السياسية في اليمن تقوم على أساس الحق في معرفة الحقيقة، والتسامح، وضمان حقوق الضحايا، وتحقيق المصالحة على مستوى الأفراد والجماعات، وتحقيق المصالحة الوطنية، ونبذ كل أشكال العنف والانتقام " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد