ويكيبيديا

    "política en la república centroafricana" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السياسية في جمهورية أفريقيا الوسطى
        
    A lo largo del año, el Consejo se vio alentado por la evolución positiva de la situación política en la República Centroafricana. UN وتفاءل المجلس طوال العام بالتطور الإيجابي للحالة السياسية في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Las exposiciones informativas se centraron en la situación política en la República Centroafricana en la etapa previa a las elecciones presidenciales y legislativas. UN وتركزت الإحاطتان على الحالة السياسية في جمهورية أفريقيا الوسطى في مرحلة ما قبل الانتخابات الرئاسية والتشريعية.
    Los miembros del Consejo señalaron con satisfacción la evolución positiva de la situación política en la República Centroafricana y los progresos en los sectores económico y financiero. UN ولاحظ أعضاء مجلس الأمن مع الارتياح التطور الإيجابي للحالة السياسية في جمهورية أفريقيا الوسطى والتقدم المحرز في الميدانين الاقتصادي والمالي.
    B. Evolución de la situación política en la República Centroafricana UN باء - التطورات السياسية في جمهورية أفريقيا الوسطى
    En el período que abarca el informe, la situación política en la República Centroafricana estuvo dominada por iniciativas para aplicar las recomendaciones del diálogo político inclusivo, en el que se basa esencialmente el éxito o el fracaso del proceso de paz. UN 5 - خلال الفترة قيد الاستعراض، طغت على الحالة السياسية في جمهورية أفريقيا الوسطى الجهود المبذولة لتنفيذ توصيات الحوار السياسي الشامل، الذي يتوقف عليه أساسا نجاح عملية السلام أو عدمه.
    A nivel nacional, la Comisión Electoral Mixta e Independiente ha recibido asimismo el apoyo del Alto Consejo de la Comunicación, y el Grupo de Sabios, establecido tras las conversaciones entre Estados del África Central, celebradas en Libreville en enero de 2005, para realizar un seguimiento del Código de Buena Conducta que rige la vida política en la República Centroafricana y velar por su cumplimiento. UN وعلى الصعيد الداخلي، حظيت اللجنة أيضا بدعم المجلس الأعلى للاتصال وفريق الحكماء، اللذين تكونا بعد محادثات ليبرفيل التي دارت بين الأطراف المعنية في جمهورية أفريقيا الوسطى في كانون الثاني/يناير 2005، بغرض متابعة وضمان احترام مدونة قواعد السلوك المنظِّمة للحياة السياسية في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    28. La situación política en la República Centroafricana se ha vuelto más estable tras el establecimiento de un Gobierno abierto a todas las partes interesadas en el diálogo político inclusivo, incluidos la oposición democrática y otros partidos políticos, los movimientos político-militares y la sociedad civil. UN 28 - وتابع قائلا إن الحالة السياسية في جمهورية أفريقيا الوسطى آخذة في الاستقرار بعد قيام حكومة مفتوحة لجميع أصحاب المصلحة في الحوار السياسي الجامع، بمن فيهم المعارضة الديمقراطية وغيرهم من الأطراف السياسيين والحركات السياسية-العسكرية والمجتمع المدني.
    Desde diciembre, la situación política en la República Centroafricana ha estado marcada por las iniciativas encaminadas a aplicar las recomendaciones del diálogo político inclusivo de diciembre de 2008, en particular las relacionadas con el programa de desarme, desmovilización y reintegración y los preparativos para que se organicen y celebren elecciones presidenciales y legislativas transparentes y cuyos resultados sean dignos de crédito. UN 3 - اتسمت الحالة السياسية في جمهورية أفريقيا الوسطى منذ كانون الأول/ديسمبر ببذل جهود لتنفيذ توصيات الحوار السياسي الشامل في كانون الأول/ديسمبر 2008، ولا سيما تلك المتعلقة ببرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والاستعدادات لإجراء وتنظيم انتخابات رئاسية وتشريعية تتسم بالشفافية والمصداقية.
    Durante el período que abarca el informe, la situación política en la República Centroafricana permaneció estable mientras se iniciaban los preparativos para la primera ronda de elecciones presidenciales y legislativas fijada para el 23 de enero de 2011. UN 3 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ظلت الحالة السياسية في جمهورية أفريقيا الوسطى مستقرة مع بدء الأعمال التحضيرية للجولة الأولى للانتخابات الرئاسية والتشريعية المقرر إجراؤها في 23 كانون الثاني/يناير 2011.
    Desde la última reunión del Comité, la situación política en la República Centroafricana estuvo marcada por la organización de unas elecciones dobles, presidenciales y legislativas, el 23 de enero de 2011, y el hecho más relevante fue la reelección, desde la primera vuelta, del Sr. François Bozizé como Presidente de la República. UN 35 - شهدت الحالة السياسية في جمهورية أفريقيا الوسطى منذ الاجتماع الأخير للجنة تنظيم انتخابات ثنائية رئاسية وتشريعية، في 23 كانون الثاني/يناير 2011، كان من وقائعها الرئيسية إعادة انتخاب السيد فرانسوا بوزيزي رئيسا للجمهورية في الجولة الأولى من الانتخابات.
    Pese a esa amenaza, el 7 de enero los representantes de todos los partidos políticos, grupos político-militares, instituciones estatales y organizaciones de la sociedad civil firmaron un código de buena conducta para la vida política en la República Centroafricana. UN وعلى الرغم من هذا التهديد، قام ممثلون لجميع الأحزاب السياسية والمجموعات السياسية والعسكرية ومؤسسات الدولة ومنظمات المجتمع المدني بالتوقيع في 7 كانون الثاني/يناير على مدونة قواعد السلوك الحميد بشأن الحياة السياسية في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    El PNUD señaló que el proceso de auditoría no se completó dentro del plazo previsto por una serie de razones, entre ellas la crisis política en la República Centroafricana, que creó una situación de seguridad que no permitió que los auditores estuvieran sobre el terreno y que, por consiguiente, demoró el inicio de las auditorías de la modalidad de ejecución nacional. UN 75 - وأفاد البرنامج الإنمائي بأن عملية مراجعة الحسابات لم تكتمل في غضون المهلة المحددة نتيجة لعدد من الأسباب منها الأزمات السياسية في جمهورية أفريقيا الوسطى التي أوجدت حالة أمنية لم تسمح لمراجعي الحسابات بالنزول إلى الميدان وبالتالي أدت إلى تأخر بدء عمليات مراجعة حسابات طرائق التنفيذ الوطني.
    Desde mi anterior informe al Consejo, de fecha 23 de junio de 2008 (S/2008/410), la situación política en la República Centroafricana se ha visto dominada por los esfuerzos por crear un entorno favorable a la celebración de un diálogo político inclusivo. UN 2 - منذ تقديمي تقريري السابق إلى المجلس، المؤرخ 23 حزيران/يونيه 2008 (S/2008/410)، غلبت على الحالة السياسية في جمهورية أفريقيا الوسطى الجهود الرامية إلى تهيئة بيئة مواتية لإقامة حوار سياسي يشمل الجميع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد