A lo largo de nuestra lucha, la que ahora es Comisión Política Especial y de Descolonización ha realizado muchas contribuciones. | UN | وطوال سنوات كفاحنا، قدمت إسهامات عديدة من جانب ما يعرف اﻵن بلجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار. |
Antes de concluir deseo subrayar el gran nivel de cooperación que sigue existiendo en la Comisión Política Especial y de Descolonización. | UN | وقبل أن اختتم كلامي، أود أن أشيد بالتعاون الرفيع المستوى السائد في لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار. |
Antes de finalizar, desearía hacer mención del notable espíritu de cooperación que presidió los trabajos de la Comisión Política Especial y de Descolonización. | UN | وقبل أن أختتم بياني، أود أن أشير إلى روح التعاون الرائعة التي سادت أعمال لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار. |
Comisión Política Especial y de Descolonización | UN | لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاءالاستعمار |
F Comisión Política Especial y de Descolonización | UN | لجنـة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار |
Informe de la Comisión Política Especial y de Descolonización | UN | تقرير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار |
Informe de la Comisión Política Especial y de Descolonización | UN | في اﻷغراض السلمية تقرير لجنة المسائل السياسية الخاصة |
Informe de la Comisión Política Especial y de Descolonización | UN | تقرير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار |
Informe de la Comisión Política Especial y de Descolonización | UN | لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار |
Informe de la Comisión Política Especial y de | UN | تقرير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار |
Informe de la Comisión Política Especial y de | UN | تقرير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار |
Informe de la Comisión Política Especial y de Descolonización | UN | تقرير لجنة المسائل السياسية الخاصة وانهاء |
de la Comisión Política Especial y de Descolonización por | UN | لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار مــن السيد |
Tengo el honor de solicitar autorización para formular una declaración ante la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión), en relación con el tema 38 del programa. | UN | أرجو أن تتاح لي الفرصة كي تستمع لي لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار بشأن البند ٣٨ من جدول اﻷعمال. |
La Comisión Política Especial y de Descolonización aprobó el proyecto de resolución B sin someterlo a votación. | UN | اعتمدت لجنة المسائل السياسية الخاصة وانهاء الاستعمار مشروع القرار باء دون تصويت. |
La Asamblea tomará ahora una decisión sobre los cuatro proyectos de resolución recomendados por la Comisión Política Especial y de Descolonización en el párrafo 16 de su informe. | UN | تبت الجمعية اﻵن في أربعة مشاريع قرارات أوصت بها لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار في الفقرة ١٦ من تقريرها. |
La Comisión Política Especial y de Descolonización aprobó el proyecto de resolución A sin votación. ¿Puedo proceder en la inteligencia de que la Asamblea desea hacer lo mismo? | UN | اعتمدت لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار مشروع القرار ألف دون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحذو حذوها؟ |
La Asamblea tomará una decisión sobre el proyecto de decisión que recomienda la Comisión Política Especial y de Descolonización en el párrafo 6 de ese informe. | UN | وستبت الجمعية في مشروع المقرر الذي أوصت به لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار في الفقرة ٦ من ذلك التقرير. |
La Asamblea resolverá ahora sobre el proyecto de resolución que recomienda la Comisión Política Especial y de Descolonización en el párrafo 7 del informe mencionado. | UN | ستبت الجمعية في مشروع القرار الذي أوصت به لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار في الفقرة ٧ من ذلك التقرير. |
Quisiera proponer que la Asamblea General otorgue su conformidad a ese entendimiento de la Comisión Política Especial y de Descolonización. | UN | وأود أن اقترح أن توافق الجمعية العامة على فهم لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار. |
La nueva misión, que no tendría ningún elemento de mantenimiento de la paz, sería una misión Política Especial con un sustancial elemento de cooperación técnica. | UN | وستكون البعثة الجديدة، التي لن تضم أية عناصر لحفظ السلام، بعثة سياسية خاصة يلحق بها عنصر تعاون تقني كبير. |
[sobre la base del informe de la Comisión Política Especial y de | UN | ]بناء على تقرير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء اﻹستعمار |
La mayoría de las víctimas no tenían actividad Política Especial. | UN | وقيل أنه لم يكن لمعظم الضحايا أي نشاط سياسي معين. |
7. Cuestiones relativas a la información: informe de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) (A/66/429) [55] | UN | 7 - المسائل المتصلة بالإعلام: تقرير لجنة المسائل لسياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) (A/66/429) [55] |
El UNIFEM está trabajando en estrecha colaboración con la Asesora Política Especial del Secretario General en cuestiones de género. | UN | ٣٢ - ويعمل الصندوق بصورة وثيقة مع المستشار السياسي الخاص لﻷمين العام بشأن القضايا المتعلقة بنوع الجنس. |
Entre otras cosas, la Televisión de las Naciones Unidas cubrió las deliberaciones del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales, el examen por la Asamblea General del informe de la Comisión Política Especial y de Descolonización y una sesión del Consejo de Seguridad sobre el Sáhara Occidental. | UN | ومن بين طائفة من المناسبات، غطى تلفزيون الأمم المتحدة مداولات اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، ونظر الجمعية العامة في تقرير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار وجلسة لمجلس الأمن عن الصحراء الغربية. |
Comisión Política Especial y de Descolonización | UN | اللجنة الخاصة للمسائل السياسية وانهاء الاستعمار |
Comisión Política Especial y de Descolonización | UN | لجنة الشؤون السياسية الخاصة وانهاء الاستعمار |
1982: Vicepresidenta de la Comisión Política Especial de la Asamblea General | UN | 1982: نائبة رئيس لجنة المسائل السياسية الخاصة التابعة للجمعية العامة |
La Comisión no ha podido detectar ninguna pauta ni Política Especial de maldad. | UN | ولم تتمكن اللجنة من تحري أي نمط معين أو سياسة معينة من اﻷفعال الخاطئة. |
Cooperación internacional para la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos: informe de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) (A/51/590) [83] | UN | التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية: تقرير اللجنة المعنية بالمسائل السياسية الخاصة وانهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( )A/51/590( ]٨٣[ |
No se dispuso de recursos extrapresupuestarios para 2013 ni se han previsto para esta misión Política Especial en 2014. | UN | 107 - لم توفــر لهـــذه البعثة السياسية الخاصة أي موارد خارجة عن الميزانية للعام 2013 ولا يتوقع توفير موارد خارجة عن الميزانية لها للعام 2014. |