ويكيبيديا

    "política nacional de educación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السياسة الوطنية للتعليم
        
    • السياسة التعليمية الوطنية
        
    • سياسات التعليم الوطنية
        
    • سياسة التعليم الوطنية
        
    • بالسياسة الوطنية للتعليم
        
    • سياسة وطنية للتعليم
        
    La Política Nacional de Educación también hace hincapié en la matrícula universal de los niños. UN وتشدد أيضا السياسة الوطنية للتعليم على تسجيل جميع اﻷطفال في المدارس.
    La Política Nacional de Educación está orientada a proporcionar educación básica durante nueve años como mínimo. UN وتنحو السياسة الوطنية للتعليم نحو توفير التعليم الأساسي لمدة تسع سنوات كحد أدنى.
    La Política Nacional de Educación de Malasia se orienta a impartir educación básica durante un mínimo de nueve años. UN وتوجه السياسة الوطنية للتعليم في ماليزيا نحو توفير التعليم الأساسي لمدة تسع سنوات على الأقل.
    En la Política Nacional de Educación (2010) se señala que la educación es fundamental para el desarrollo de la nación. UN وفي السياسة التعليمية الوطنية لعام 2010، وصف التعليم بأنه عامل رئيسي في تنمية الدولة.
    43. La Política Nacional de Educación se aplica en todas las cárceles y establecimientos penitenciarios. UN 43- تطبق سياسات التعليم الوطنية في جميع السجون والإصلاحيات.
    La Política Nacional de Educación establece que todos los estudiantes podrán escoger las materias que cursarán. UN تنادي سياسة التعليم الوطنية بتمكين طالبي العلم من اختيار المواد التي سوف يدرسونها.
    Finalmente, con respecto a los niños con discapacidad, se aprobó el Decreto 2009-1147, de 1 de septiembre de 2009, relativo a la Política Nacional de Educación Inclusiva. UN 34 - وأخيرا، وبالنسبة للأطفال من ذوي الإعاقة، اعتمد المرسوم رقم 2009-1147 المؤرخ 1 أيلول/سبتمبر 2008 المتعلق بالسياسة الوطنية للتعليم الشامل للجميع.
    La Política Nacional de Educación y las estrategias de intervención representan un llamamiento a la participación de agentes sociales: ONG, asociaciones, organizaciones religiosas y la sociedad civil. UN وأطلقت السياسة الوطنية للتعليم واستراتيجيات التدخل نداء من أجل إشراك الجهات الفاعلة الاجتماعية، بما يشمل المنظمات غير الحكومية، والاتحادات، والتجمعات الدينية، والمجتمع المدني.
    La Política Nacional de Educación, de 2010, ha sentado las bases para la realización de amplias reformas cualitativas en el sector de la educación del país. UN وحددت السياسة الوطنية للتعليم لعام 2010 الأساس اللازم لتحقيق تغيرات نوعية بعيدة المدى في قطاع التعليم في البلد.
    La Política Nacional de Educación Especial, de 2006 UN السياسة الوطنية للتعليم الخاص، لعام 2006
    Se estableció un marco normativo propicio mediante la Política Nacional de Educación, de 1986, revisada en 1992, y el Programa de Acción de 1992, que han impulsado la universalización de la enseñanza primaria. UN وجرى توفير إطار تمكيني للسياسة العامة اتخذ شكل السياسة الوطنية للتعليم لعام 1986 بصيغتها المنقَّحة في عام 1992 وبرنامج العمل لعام 1992 اللذين أعطيا زخماً لهدف توفير التعليم الأوَّلي للجميع.
    64. La Política Nacional de Educación de 2010 prevé la enseñanza de los derechos humanos en todos los niveles de la educación. UN 63- تضمنت السياسة الوطنية للتعليم لعام 2010 حكماً ينص على توفير المعرفة بحقوق الإنسان على جميع المستويات التعليمية.
    13. La Política Nacional de Educación de 2010 dispone lo siguiente: UN 13 - تنص السياسة الوطنية للتعليم لعام 2010 على ما يلي:
    En lo que atañe a la educación, la Política Nacional de Educación, de 1986, y el Programa de Acción de 1992 han percibido la educación como un elemento fundamental para el desarrollo total de los niños, y estipulan la educación gratuita y obligatoria de calidad satisfactoria para todos los niños hasta la edad de 14 años antes de que termine el siglo. UN أما فيما يتعلق بالتعليم، فإن السياسة الوطنية للتعليم لعام ١٩٨٦ وبرنامج العمل لعام ١٩٩٢ ينظران إلى التعليم بوصفه شيئا أساسيا لتنمية الطفل من جميع النواحي، ويشترطان توفير التعليم المجاني واﻹلزامي من نوعية مُرضية لجميع اﻷطفال حتى سن الرابعة عشرة وذلك قبل انتهاء هذا القرن.
    En la Política Nacional de Educación adoptada en 2000 se señaló que debe establecerse un sistema de enseñanza primaria gratuita y obligatoria para todos los niños. UN وأعلنت السياسة الوطنية للتعليم (2000) أنها ستقدم التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي لجميع الأطفال.
    92. Todos los niños encarcelados asisten a la escuela, en la que se siguen la Política Nacional de Educación y los planes de estudio vigentes en Swazilandia. UN 92- ويدرس جميع الأطفال السجناء في هذه المدرسة التي تتبع السياسة التعليمية الوطنية والمقررات المعتمدة.
    En consecuencia, la Política Nacional de Educación se formula para equipar a la nación a fin de que adquiera las cualidades y habilidades que la fortalecerán para que pueda trabajar con igual capacidad y el mismo ritmo de la comunidad mundial. UN ووفقا لذلك تُصاغ السياسة التعليمية الوطنية لإعداد الدولة للحصول على المزايا والمهارات التي ستمنحها القوة للعمل بقدرة ووتيرة تجاري بهما المجتمع العالمي.
    Como una iniciativa estratégica de la nueva Política Nacional de Educación, la educación preescolar se ha convertido en parte integrante de la enseñanza primaria que contribuye al logro del objetivo 1 de la iniciativa Educación para Todos. UN 74 - وفي إطار مبادرة استراتيجية في السياسة التعليمية الوطنية الجديدة، جُعل التعليم قبل المدرسي جزء لا يتجزأ من التعليم الابتدائي الذي يسهم في تحقيق الهدف 1 وهو تعميم التعليم للجميع.
    La Política Nacional de Educación es plenamente acorde con el Plan de Acción 2005-2009 del Programa Mundial para la educación en derechos humanos. UN وتتلاءم سياسات التعليم الوطنية بصورة تامة مع خطة عمل الفترة 2005-2009 المعدّة في إطار البرنامج العالمي للتثقيف بحقوق الإنسان.
    Política Nacional de Educación UN سياسات التعليم الوطنية
    La Política Nacional de Educación de 1996 tuvo en cuenta estos problemas de enseñanza, particularmente los relacionados con las niñas. UN وقد رعت سياسة التعليم الوطنية لعام ١٩٩٦ مشاكل التعليم هذه، لا سيما مشاكل تعليم البنات.
    14. El Gobierno de Bulgaria tiene una Política Nacional de Educación destinada a aumentar la participación en la escuela. UN 14 - ومضت قائلة إن لدى حكومة بلغاريا سياسة وطنية للتعليم ترمي إلى زيادة الالتحاق بالمدارس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد