ويكيبيديا

    "política o medida" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السياسة أو التدبير
        
    • سياسة أو تدبير
        
    • سياسات أو تدابير
        
    Debería señalarse si la política o medida está en la fase de planificación o se ha adoptado, o si se está aplicando. UN ينبغي ملاحظة ما إذا كانت السياسة أو التدبير قيد التخطيط أو ما إذا كان قد تم اعتمادهما أو يجري تنفيذهما.
    41. Sólo en algunos casos se suministró información sobre el costo de una política o medida. UN ١٤- ولم تقدم معلومات عن تكلفة السياسة أو التدبير إلا فيما يخص تدابير قليلة.
    c) qué relación existe entre una determinada política o medida y las demás políticas y medidas descritas; UN )ج( كيفية تفاعل السياسة أو التدبير مع غيره من السياسات والتدابير المشروحة؛
    Sin embargo, las Partes no tienen que informar sobre cada política o medida que afecte a las emisiones de gases de efecto invernadero. UN ولكنّ الأطراف ليست مطالبة بالإبلاغ عن كل سياسة أو تدبير يؤثّر في انبعاثات غازات الاحتباس الحراري.
    Dichos ministerios deben tener en cuenta las obligaciones internacionales pertinentes al elaborar toda ley, política o medida de otro tipo que afecte a los pueblos indígenas. UN ويجب على تلك الوزارات مراعاة الالتزامات الدولية ذات الصلة عند وضع أية قوانين أو سياسات أو تدابير أخرى تؤثر على الشعوب الأصلية.
    e) Cómo interactúa la política o medida con otras políticas o medidas en el plano nacional. UN (ه) كيفية تفاعل السياسة أو التدبير مع سياسات أو تدابير أخرى على الصعيد الوطني.
    d) Cómo interactúa la política o medida con otras políticas o medidas en el plano nacional. UN (د) كيفية تفاعل السياسة أو التدبير مع السياسات والتدابير الأخرى على المستوى الوطني.
    a) Denominación y breve descripción de la política o medida; UN (أ) اسم السياسة أو التدبير ووصف مقتضب لهما؛
    c) Cómo interactúa la política o medida con otras políticas o medidas en el plano nacional. UN (ج) كيفية تفاعل السياسة أو التدبير مع السياسات والتدابير الأخرى على المستوى الوطني.
    d) el estado de aplicación de la política o medida. (Según corresponda, se deberá hacer referencia a la sección de la comunicación nacional relativa a las circunstancias nacionales en que se reseña el proceso para la adopción de decisiones del país o la organización); UN )د( حالة تنفيذ السياسة أو التدبير )ينبغي أن تشير، عند الاقتضاء، إلى فرع البلاغ الوطني المتصل بالظروف الوطنية الذي يشرح عملية وضع السياسات في البلد أو المنظمة(؛
    Debería señalarse si la política o medida está en una etapa de planificación, si la están examinando los órganos legislativos o si se ha adoptado ya una decisión legislativa (o una decisión de otro órgano pertinente). UN ينبغي ملاحظة ما إذا كانت السياسة أو التدبير هما في مرحلة التخطيط أو قيد النظر من جانب السلطة التشريعية أو ما إذا كان قد اتخذ بشأنهما قرار تشريعي (أو قرار من جانب هيئة معنية أخرى).
    a) Denominación de la política o medida UN (أ) اسم السياسة أو التدبير(12).
    d) El tipo o los tipos de política o medida. UN (د) نوع أو أنواع السياسة أو التدبير.
    Debería señalarse si la política o medida está en la fase de planificación o de examen legislativo, o si se ha adoptado ya una decisión legislativa (o una decisión de otro órgano pertinente). UN ينبغي بيان ما إذا كانت السياسة أو التدبير في مرحلة التخطيط، أو قيد النظر من جانب السلطة التشريعية، أو ما إذا كان قد اتخذ بشأنهما قرار تشريعي (أو قرار من جانب هيئة معنية أخرى).
    d) El tipo o los tipos de política o medida. UN (د) نوع أو أنواع السياسة أو التدبير.
    a) El objetivo de la política o medida. UN (أ) هدف السياسة أو التدبير.
    b) Objetivos de la política o medida. UN (ب) أهداف السياسة أو التدبير.
    a) Se abstengan de aplicar, apoyar o tolerar ninguna práctica, política o medida que infrinja lo establecido en la Convención (respetar); UN (أ) الامتناع عن تنفيذ أو رعاية أو التغاضي عن أي ممارسة أو سياسة أو تدبير ينتهك المعاهدة (الاحترام)؛
    a La " x " indica la existencia de una política o medida particular en la organización. UN (أ) تشير العلامة " x " إلى وجود سياسة أو تدبير ما في المنظمة.
    a) Se abstenga de realizar, patrocinar o condonar toda práctica, política o medida que infrinja la Convención (obligación de respetar); UN (أ) الامتناع عن تنفيذ أو رعاية أو التغاضي عن أي ممارسة أو سياسة أو تدبير ينتهك المعاهدة (الاحترام)؛
    Dichos ministerios deben tener en cuenta las obligaciones internacionales pertinentes al elaborar toda ley, política o medida de otro tipo que afecte a los pueblos indígenas. UN وعلى هذه الوزارات أن تضع في الاعتبار الالتزامات الدولية ذات الصلة عندما تكون بصدد وضع قوانين أو سياسات أو تدابير أخرى تؤثر على الشعوب الأصلية.
    Dichos ministerios deben tener en cuenta las obligaciones internacionales pertinentes al elaborar toda ley, política o medida de otro tipo que afecte a los pueblos indígenas. UN وعلى هذه الوزارات أن تضع في الاعتبار الالتزامات الدولية ذات الصلة عندما تكون بصدد وضع قوانين أو سياسات أو تدابير أخرى تؤثر على الشعوب الأصلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد