ويكيبيديا

    "política social en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السياسات الاجتماعية في
        
    • السياسة الاجتماعية في
        
    • بالسياسات الاجتماعية في
        
    • السياسة الاجتماعية ضمن
        
    • السياسة الاجتماعية على
        
    • والسياسة الاجتماعية في
        
    ii) El examen de la política social en países con economías en transición UN 000 33 دولار استعراض السياسات الاجتماعية في البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية
    El Ministro para la política social en breve nombrará una junta designada Junta de Relaciones de Empleo. UN وينشئ وزير السياسات الاجتماعية في المستقبل القريب مجلسا يعتبر مجلس علاقات العمل.
    A su vez, esto requiere que se integre la política social en la estrategia de desarrollo económico. UN ويتطلب ذلك بدوره إدماج السياسة الاجتماعية في استراتيجية التنمية الاقتصادية.
    Esto requería integrar la política social en la estrategia del desarrollo económico. UN ويتطلب ذلك إدماج السياسة الاجتماعية في استراتيجية التنمية الاقتصادية.
    Varias instituciones encargadas de la política social en los gobiernos nacionales han reconocido estas contribuciones. UN وقد اعترفت بهذه المساهمات عدة مؤسسات معنية بالسياسات الاجتماعية في حكومات البلدان.
    Estudio sobre las reformas de la política social en algunos países de la subregión UN دراسة عن إدخال إصلاحات على السياسات الاجتماعية في مجموعة مختارة من بلدان المنطقة دون الإقليمية.
    Mayor integración de las cuestiones de población y de política social en la planificación del desarrollo UN تعزيز إدماج المسائل السكانية ومسائل السياسات الاجتماعية في التخطيط الإنمائي
    Equidad para la política social en el medio urbano UN تحقيق العدالة في السياسات الاجتماعية في المناطق الحضرية
    Localización de la política social en la región de la CESPAO a nivel de las ciudades UN إضفاء الصبغة المحلية على السياسات الاجتماعية في منطقة الإسكوا على صعيد المدن
    Los resultados de la investigación indican que la política social en la región ha sido afectada considerablemente por la economía basada en el petróleo, así como por características políticas y culturales. UN وتبين النتائج التي توصلت إليها البحوث أن السياسات الاجتماعية في المنطقة تأثرت تأثرا بالغا بالاقتصاد القائم على النفط وكذا بالخصوصيات السياسية والثقافية.
    política social en un contexto de desarrollo UN السياسات الاجتماعية في سياق التنمية
    Fueron preparados por un asesor contratado por el entonces denominado Ministerio de Política Social, en consulta con los departamentos, las entidades y las personas competentes. UN وقد أعدها مستشار بتكليف من وزارة السياسة الاجتماعية في ذلك الوقت، بالتشاور مع الإدارات والكيانات والأفراد ذوي الصلة.
    Mesa redonda sobre el tema “política social en una era de globalización” UN حلقة نقاش بشأن موضوع ' ' السياسة الاجتماعية في عصر العولمة``
    A ese respecto, la oradora subraya la utilidad de la conferencia internacional celebrada recientemente en Kiev sobre el mercado de trabajo y la reforma de la política social en Ucrania, organizada por la OIT y el PNUD en colaboración con las Naciones Unidas. UN وكانت هناك فائدة جليلة، في هذا الصدد، للمؤتمر الدولي الذي عقد مؤخرا في كييف بشأن سوق العمل وإصلاح السياسة الاجتماعية في أوكرانيا، والذي نظم على يد منظمة العمل الدولية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بالتعاون مع اﻷمم المتحدة.
    La edición también incluyó un capítulo sobre cuestiones de política social en los sectores de la salud, la educación y la seguridad social, así como un análisis de temas nuevos, como la inseguridad, la violencia y la corrupción en las zonas urbanas. UN وتضمنت الطبعة أيضا فصلا عن قضايا السياسة الاجتماعية في قطاعات الصحة، والتعليم والضمان الاجتماعي، وتحليلا للمواضيع الجديدة مثل عدم اﻷمان والعنف والفساد في الحضر.
    El sello característico de la política social en Finlandia es la redistribución de los ingresos mediante impuestos progresivos sobre la renta relativamente elevados y transferencias considerables de ingresos de un grupo de población a otro. UN كما تتميز السياسة الاجتماعية في فنلندا بإعادة توزيع الدخل عن طريق فرض ضرائب تصاعدية ومرتفعة نسبيا على الدخل وبإجراء تحويلات ضخمة للدخل من فئة سكانية إلى أخرى.
    El PNUD seguirá prestando apoyo combinando las aportaciones regionales y nacionales con el apoyo a nivel macroeconómico para garantizar la inclusión de la política social en la formulación de las políticas macroeconómicas y ambientales. UN وسيواصل البرنامج الإنمائي تقديم الدعم إلى مجموعة من المدخلات الوطنية والإقليمية مع مساعدة على صعيد الاقتصاد الكلي تكفل إدراج السياسة الاجتماعية في سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات البيئية.
    El proyecto sobre la política social en el contexto del desarrollo constituye el marco de las actividades en esta esfera. UN 37 - يقدم المشروع المتعلق بالسياسات الاجتماعية في سياق تنموي إطارا لهذا المضمار.
    En el marco del proyecto de política social en el contexto del desarrollo también se encomendó la preparación de documentos de antecedentes a fin de analizar cuestiones teóricas y conceptuales pertinentes a los nueve subproyectos. UN 31 - وفي إطار المشروع الفرعي المتعلق بالسياسات الاجتماعية في سياق التنمية، تم التكليف بإعداد ورقات معلومات أساسية من أجل استكشاف الجوانب النظرية والمفاهيمية ذات الصلة بالمشاريع الفرعية التسع جميعها.
    Para hacer realidad esta visión es necesario: a) adoptar un criterio coherente de formulación de las políticas económicas y sociales; b) determinar y remover los obstáculos que imposibilitan la participación económica, social y cívica de ciertos grupos sociales y personas; y c) enmarcar la política social en un proceso de participación y rendición de cuentas. UN ومن أجل تحقيق هذه الرؤية، من الضروري القيام بما يلي: (أ) اعتماد نهج متماسك في رسم السياسات الاقتصادية والاجتماعية العامة؛ (ب) تحديد وإزالة الحواجز والعقبات التي تحول دون المشاركة الاقتصادية والاجتماعية والمدنية لبعض الفئات الاجتماعية والأفراد؛ (ج) تأطير السياسة الاجتماعية ضمن عملية قائمة على المشاركة والمساءلة.
    Esta incorporación de la política social en los programas de desarrollo a mediano y a largo plazo es una característica del modelo chileno de economía liberal. UN وبناء السياسة الاجتماعية على أساس منظور إنمائي متوسط إلى طويل الأجل هو سمة من سمات النموذج الشيلي للاقتصادات الليبرالية.
    Quinta Reunión Ministerial sobre Niñez y política social en las Américas UN الاجتماع الوزاري الخامس المعني بالطفل والسياسة الاجتماعية في البلدان الأمريكية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد