ويكيبيديا

    "política y constitucional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السياسية والدستورية
        
    • السياسي والدستوري
        
    • الدستورية والسياسية
        
    • سياسية ودستورية
        
    • الدستوري والسياسي
        
    En la sección I se describe la situación política y constitucional con respecto al estatuto de Santa Elena. UN ٦١ - تضمن الفرع الأول أعلاه معلومات عن التطورات السياسية والدستورية المتعلقة بمركز سانت هيلانة.
    En el curso de las sesiones del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales, el representante de Nueva Zelandia suministra información complementaria sobre la evolución política y constitucional de los territorios bajo su administración. UN ويقدم ممثل نيوزيلندا في أثناء جلسات اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ اعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة معلومات اضافية عن التطورات السياسية والدستورية في اﻷقاليم الواقعة تحت ادارتها.
    En el curso de las sesiones del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales, el representante de Nueva Zelandia proporciona información adicional sobre la evolución política y constitucional de Tokelau. UN ويتولى ممثل نيوزيلندا، خلال اجتماعات اللجنة الخاصة المعنيــة بحالة تنفيذ إعــلان منح الاستقــلال للبلدان والشعوب المستعمـرة تقديـم معلومات إضافية عن التطورات السياسية والدستورية الحاصلة في توكيلاو.
    Un número cada vez mayor de estos territorios estaban emprendiendo procesos de análisis, reforma y modernización política y constitucional. UN فجميع تلك النماذج تركز بشكل متزايد على دراسة عمليات المراجعة والإصلاح والتحديث في المجالين السياسي والدستوري.
    EVOLUCIÓN política y constitucional UN التطورات الدستورية والسياسية
    En el curso de las sesiones del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales, el representante de Nueva Zelandia proporciona información adicional sobre la evolución política y constitucional de Tokelau. UN ويتولى ممثل نيوزيلندا، خلال اجتماعات اللجنة الخاصة المعنيــة بحالة تنفيذ إعــلان منح الاستقــلال للبلدان والشعوب المستعمـرة، تقديـم معلومات إضافية عن التطورات السياسية والدستورية الحاصلة في توكيلاو.
    En el curso de las sesiones del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales, el representante de Nueva Zelandia proporciona información adicional sobre la evolución política y constitucional de Tokelau. UN ويتولى ممثل نيوزيلندا، خلال اجتماعات اللجنة الخاصة المعنيــة بحالة تنفيذ إعــلان منح الاستقــلال للبلدان والشعوب المستعمـرة، تقديـم معلومات إضافية عن التطورات السياسية والدستورية الحاصلة في توكيلاو.
    En el curso de las sesiones del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales, el representante de Nueva Zelandia proporciona información adicional sobre la evolución política y constitucional de Tokelau. UN ويتولى ممثل نيوزيلندا، خلال اجتماعات اللجنة الخاصة المعنيــة بحالة تنفيذ إعــلان منح الاستقــلال للبلدان والشعوب المستعمـرة، تقديـم معلومات إضافية عن التطورات السياسية والدستورية الحاصلة في توكيلاو.
    En el curso de las sesiones del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales, el representante de Nueva Zelandia proporciona información adicional sobre la evolución política y constitucional de Tokelau. UN ويتولى ممثل نيوزيلندا، خلال اجتماعات اللجنة الخاصة المعنيــة بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقـلال للبلدان والشعوب المستعمـرة، تقديـم معلومات إضافية عن التطورات السياسية والدستورية الحاصلة في توكيلاو.
    La Unión Europea lamenta la actual crisis política y constitucional de Haití y considera que para que reine la democracia en ese país es imprescindible que se establezca un diálogo entre el Presidente de la República y las fuerzas políticas interesadas. UN يعرب الاتحاد اﻷوروبي عن استيائه بسبب اﻷزمة السياسية والدستورية الحالية في هايتي. ويعتبر أن الحوار بين رئيس الجمهورية والقوى السياسية المعنية أساسي إذا أريد للديمقراطية أن تتطور في هايتي.
    En el curso de las sesiones del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales, el representante de Nueva Zelandia proporciona información adicional sobre la evolución política y constitucional de Tokelau. UN ويتولى ممثل نيوزيلندا، خلال اجتماعات اللجنة الخاصة المعنيــة بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقـلال للبلدان والشعوب المستعمـرة، تقديـم معلومات إضافية عن التطورات السياسية والدستورية في توكيلاو.
    En el curso de las sesiones del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales, el representante de Nueva Zelandia proporciona información adicional sobre la evolución política y constitucional de Tokelau. UN ويتولى ممثل نيوزيلندا، خلال اجتماعات اللجنة الخاصة المعنيــة بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقـلال للبلدان والشعوب المستعمـرة، تقديـم معلومات إضافية عن التطورات السياسية والدستورية في توكيلاو.
    En el curso de las sesiones del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales, el representante de Nueva Zelandia proporciona información adicional sobre la evolución política y constitucional de Tokelau. UN ويتولى ممثل نيوزيلندا، خلال اجتماعات اللجنة الخاصة المعنيــة بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقـلال للبلدان والشعوب المستعمـرة، تقديـم معلومات إضافية عن التطورات السياسية والدستورية في توكيلاو.
    En el curso de las sesiones del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales, el representante de Nueva Zelandia proporciona información adicional sobre la evolución política y constitucional de Tokelau. UN ويتولى ممثل نيوزيلندا، خلال اجتماعات اللجنة الخاصة المعنيــة بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقـلال للبلدان والشعوب المستعمـرة، تقديـم معلومات إضافية عن التطورات السياسية والدستورية في توكيلاو.
    Sin la información que esos estudios proporcionan, los pueblos de los Territorios no autónomos no conocerán sus opciones y los Estados Miembros no estarán al tanto de la situación política y constitucional. UN فبدون المعلومات التي تقدمها هذه الدراسات، لن تدرك شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي الخيارات التي ستتخذها، ولن تكون الدول الأعضاء على إطلاع بالتطورات السياسية والدستورية.
    En el curso de las sesiones del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales, el representante de Nueva Zelandia proporciona información adicional sobre la evolución política y constitucional de Tokelau. UN ويتولى ممثل نيوزيلندا، خلال اجتماعات اللجنة الخاصة المعنيــة بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقـلال للبلدان والشعوب المستعمـرة، تقديـم معلومات إضافية عن التطورات السياسية والدستورية في توكيلاو.
    En el curso de las sesiones del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales, el representante de Nueva Zelandia proporciona información adicional sobre la evolución política y constitucional de Tokelau. UN ويقدم ممثل نيوزيلندا، خلال اجتماعات اللجنة الخاصة المعنيــة بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقـلال للبلدان والشعوب المستعمـرة، معلومات إضافية عن التطورات السياسية والدستورية في توكيلاو.
    Un número cada vez mayor de estos territorios estaban emprendiendo procesos de análisis, reforma y modernización política y constitucional. UN فجميع تلك النماذج تركز بشكل متزايد على دراسة عمليات المراجعة والإصلاح والتحديث في المجالين السياسي والدستوري.
    Aplaudió los logros alcanzados, como el establecimiento de instituciones federales en el marco de la reforma política y constitucional en curso. UN وأشادت قطر بما تحقق من إنجازات، مثل إنشاء مؤسسات اتحادية في سياق الإصلاح السياسي والدستوري الجاري.
    II. EVOLUCIÓN política y constitucional UN ثانيا - التطورات الدستورية والسياسية
    Desde 1987 Zambia ha experimentado una importante evolución política y constitucional. UN ومنذ عام ٧٨٩١، شهدت زامبيا تطورات سياسية ودستورية هامة.
    19. El 25 de noviembre de 2010, Tonga celebró sus primeras elecciones generales dentro de la nueva estructura política y constitucional. UN 19- وأجرت تونغا انتخاباتها العامة الأولى في ظل الهيكل الدستوري والسياسي الجديد في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد