ويكيبيديا

    "política y el plan" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السياسي وخطة
        
    • السياسة وخطة
        
    • السياسة العامة وخطة
        
    • السياسة الوطنية وخطة
        
    • السياسة والخطة
        
    • سياسات وخطة
        
    • سياسيا وخطة
        
    • السياسة العامة والخطة
        
    Recomendó medidas de seguimiento de las conclusiones del Congreso y de la Declaración política y el Plan de Acción Mundial de Nápoles adoptados por la Conferencia. UN وأوصت اللجنة بتدابير لمتابعة نتائج المؤتمر وﻹعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية اللذين اعتمدهما المؤتمر.
    APLICACIÓN DE LA DECLARACIÓN política y el Plan DE ACCIÓN MUNDIAL DE NÁPOLES CONTRA LA DELINCUENCIA TRANSNACIONAL ORGANIZADA: UN تنفيذ اعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية :
    Aprobación de la Declaración política y el Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento, 2002 UN إقرار الإعلان السياسي وخطة العمل الدولية بشأن الشيخوخة، 2002
    Proyecto de resolución sobre la Declaración política y el Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento, 2002 UN مشـــروع قـــــرار بشأن الإعلان السياسي وخطة العمل الدوليـــــة للشيخوخة، 2002
    Asistieron cuatro representantes de la organización, quienes realizaron actividades a favor de la aprobación de la Declaración de política y el Plan de Aplicación. UN حضر أربعة من ممثلي المنظمة ومارسوا الضغط من أجل اعتماد الإعلان السياسي وخطة التنفيذ.
    En el ámbito universal, adicionalmente, hemos empezado con la Declaración política y el Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento. UN وعلاوة على ذلك، شرعنا على الصعيد الدولي في اعتماد إعلان مدريد السياسي وخطة العمل الدولية بشأن الشيخوخة.
    Teniendo presente también que en la Declaración política y el Plan de Acción los Estados Miembros se comprometieron a informarle de sus esfuerzos por aplicar plenamente la Declaración política y el Plan de Acción, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا أن الدول الأعضاء قد تعهّدت في الإعلان السياسي وخطة العمل بأن تبلغ اللجنة بما تبذلـه من جهود لتنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل تنفيذا تاما،
    Indicó que todas las delegaciones habían expresado su opinión y que se había llegado a un acuerdo consensual en relación con la Declaración política y el Plan de Acción. UN وقال إنّ كل الوفود أعربت عن رأيها وتم التوصل إلى اتفاق توافقي حول الإعلان السياسي وخطة العمل.
    Teniendo presente también que en la Declaración política y el Plan de Acción los Estados Miembros se comprometieron a informarle de sus esfuerzos por aplicar plenamente la Declaración política y el Plan de Acción, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا أن الدول الأعضاء قد تعهّدت في الإعلان السياسي وخطة العمل بأن تبلّغ اللجنة بما تبذلـه من جهود لتنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل تنفيذا تاما،
    Declaración política y el Plan de Acción sobre cooperación UN تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون
    Declaración política y el Plan de Acción sobre cooperación UN تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون
    de la Declaración política y el Plan de Acción sobre UN تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون
    Declaración política y el Plan de Acción sobre cooperación UN تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون
    Aplicación de la Declaración política y el Plan de UN تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون
    Aplicación de la Declaración política y el Plan de acción sobre cooperación internacional en favor de una estrategia UN تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب
    1. Reafirma la Declaración política y el Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento, de 2002; UN " 1 - تعيد تأكيد الإعلان السياسي وخطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة لعام 2002؛
    La Declaración política y el Plan de Acción sobre cooperación internacional en favor de una estrategia integral y equilibrada para contrarrestar el problema mundial de las drogas sirve de documento rector para este puesto. UN ويشكل الإعلان السياسي وخطة العمل المتعلقين بالتعاون الدولي الوثيقة التوجيهية لهذا المنصب.
    Aplicación de la Declaración política y el Plan de Acción sobre cooperación internacional en favor de una estrategia integral y equilibrada para contrarrestar el problema mundial de las drogas UN تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدّرات العالمية
    Aplicación de la Declaración política y el Plan de Acción sobre UN تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي
    Aplicación de la Declaración política y el Plan de Acción sobre cooperación internacional en favor de una estrategia integral y equilibrada para contrarrestar el problema mundial de las drogas: reducción de la demanda y medidas conexas UN تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدّرات
    A pesar de la existencia de la política y el Plan de Acción, el progreso ha sido mínimo debido a la insuficiencia de fondos. UN وعلى الرغم من وجود السياسة وخطة عملها، فإن التقدم المحرز كان ضئيلاً جداً نتيجة لعدم كفاية التمويل.
    Aplicación de la política y el Plan de acción sobre cuestiones de género. UN تنفيذ السياسة العامة وخطة العمل الجنسانية.
    Se facilitó información sobre los miembros y el mandato del Consejo, entre cuyas tareas figuraba la de supervisar la aplicación de la política y el Plan de Acción nacionales. UN وقدمت معلومات عن عضوية المجلس وولايته، التي تتضمن المسؤولية عن رصد وتنفيذ السياسة الوطنية وخطة العمل الوطنية.
    Se ha establecido un nuevo consejo a partir de los distintos sectores para supervisar la política y el Plan nacional sobre el VIH y el SIDA. UN وأنشي مجلس جديد تشارك فيه مختلف القطاعات بغرض الإشراف على السياسة والخطة الوطنية المتعلقتين بالفيروس والإيدز.
    En la política y el Plan de salud se incorporan las necesidades e intereses de las mujeres, como se destaca en el presente informe en relación con el artículo 12 de la Convención. UN وتراعي سياسات وخطة الصحة الاحتياجات والاعتبارات الخاصة بالمرأة كما هو موضح في المادة 12 من هذا التقرير.
    Para abordar estas y otras cuestiones, la Cumbre aprobó una declaración política y el Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN وبغية التصدي لهذه القضايا وقضايا أخرى، اعتمد مؤتمر القمة إعلانا سياسيا وخطة لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    28. Entre tanto, en 2003 quedaron aprobados la política y el Plan nacionales para la prevención, la represión y la erradicación de la explotación sexual comercial de niños y mujeres (párr. 83). UN 28 - وقالت أنه تمت الموافقة عام 2003 على السياسة العامة والخطة الوطنية لمنع وقمع الاتجار الجنسي التجاري بالأطفال والنساء والقضاء عليه (الفقرة 83).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد