ويكيبيديا

    "políticas migratorias" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سياسات الهجرة
        
    • بسياسات الهجرة
        
    • سياسة الهجرة
        
    • سياسات للهجرة
        
    • الجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية
        
    • سياسات هجرة
        
    • الساحل والصحراء
        
    • وسياسات الهجرة
        
    iii) Las políticas migratorias en los países de acogida deben fijarse mediante acuerdos con los países que constituyen su principal fuente de migrantes; UN ' 3` ينبغي تعريف سياسات الهجرة في البلدان المضيفة من خلال إبرام اتفاقات مع البلدان التي تعد المصدر الرئيسي للمهاجرين؛
    El Centro Internacional de Formulación de políticas migratorias, establecido en 1993, es una organización intergubernamental con sede en Ginebra. UN 53 - المركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة منظمة حكومية دولية تأسست في عام 1993 ومقرها جنيف.
    de sesiones Otorgamiento de la condición de observador al Centro Internacional de Formulación de políticas migratorias en la Asamblea General UN منح مركز المراقب في الجمعية العامة للمركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة
    Así pues, las corrientes de remesas dependen de las políticas migratorias y las actitudes de los países receptores. UN لذلك صار تدفق التحويلات رهنا بسياسات الهجرة ومواقف البلدان المضيفة.
    Grecia había establecido el Instituto de políticas migratorias con el fin de llevar a cabo estudios y aplicar políticas en materia de migración, entre otras cosas en lo que respecta a las cuestiones relativas a la integración social y cultural de los migrantes y a la prestación de servicios sociales como la educación y la asistencia social. UN وأنشأت اليونان معهد سياسة الهجرة بهدف إنجاز الدراسات وتنفيذ سياسة الهجرة، وشمل ذلك المسائل المتعلقة بالإدماج الاجتماعي والثقافي للمهاجرين وتوفير خدمات اجتماعية مثل التعليم والمساعدة الاجتماعية.
    Se señaló que la adopción de políticas migratorias debería considerar las características específicas de los flujos de migrantes y establecer criterios que atiendan cabalmente los estándares internacionales de Derechos Humanos. UN وتم التأكيد على أن اعتماد سياسات للهجرة ينبغي أن يأخذ في الحسبان المعالم المحددة لحركات الهجرة وأن ينشئ معايير تولي الاعتبار الواجب للمعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    Centro Internacional de Formulación de políticas migratorias (resolución 57/31 de la Asamblea General) UN الجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية (قرار الجمعية العامة 58/84)
    El Centro Internacional de Formulación de políticas migratorias es una organización intergubernamental con sede en Viena. UN المركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة منظمة حكومية دولية مقرها فيينا.
    Simposio Internacional sobre políticas migratorias en Europa y el Mediterráneo - Instituto Catalán de la Mediterránea UN الندوة الدولية بشأن سياسات الهجرة في أوروبا ومنطقة البحر الأبيض المتوسط، معهد البحر الأبيض المتوسط الكاتالاني
    Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Centro Internacional de Formulación de políticas migratorias UN منح المركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Centro Internacional de Formulación de políticas migratorias UN منح المركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Tema 166 del programa: Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Centro Internacional de Formulación de políticas migratorias UN البند 166 من جدول الأعمال: منح المركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Centro Internacional de Formulación de políticas migratorias UN منح المركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Tema 166 del programa: Otorgamiento de la condición de observador ante la Asamblea General al Centro Internacional de Formulación de políticas migratorias UN البند 166 من جدول الأعمال: منح المركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Sin embargo, esos efectos positivos pueden verse entorpecidos por políticas migratorias de los países de destino que dificultan la circulación de los migrantes. UN لكن هذا الأثر الإيجابي قد يتعثر بسبب سياسات الهجرة في بلدان المقصـد التي تجعل تنقل المهاجرين أمرا صعبا.
    En su mandato, elaborado por una serie de Estados denominados Core Group, destaca el análisis de las carencias de las actuales políticas migratorias. UN وأحد أهم ميادين مهامها التي حددتها مجموعة أساسية من الدول يتمثل في تحليل الثغرات الموجودة في سياسات الهجرة القائمة.
    :: Se mantiene una coordinación estrecha con el Ministerio de Relaciones Exteriores a través de la Dirección de Asuntos Consulares en materia de políticas migratorias. UN :: إقامة تنسيق وثيق مع وزارة الخارجية عبر إدارة الشؤون القنصلية فيما يتعلق بسياسات الهجرة.
    Algunas de las cuestiones que se plantearon durante las negociaciones revelan un debate sobre políticas migratorias nacionales más que sobre derechos humanos. UN إن بعض المسائل التي أثيرت في المفاوضات لا تتصل بمناقشة تدور حول حقوق الإنسان، بل بسياسات الهجرة الوطنية.
    Sus publicaciones incluyeron orientación sobre la forma en que los países de origen y de destino podían incluir el análisis de las cuestiones de género en su planificación de las políticas migratorias. UN وشملت منشوراتها توجيهات بشأن السبل التي تمكن بلدان المنشأ وبلدان المقصد من إدراج تحليل جنساني عندما تضع خططا تتعلق بسياسات الهجرة.
    Centro Internacional de Formulación de políticas migratorias UN المركز الدولي لوضع سياسة الهجرة
    Se mencionó con frecuencia la importancia de las políticas migratorias, de las políticas internacionales de desarrollo y de las estrategias de reducción de la pobreza. UN وترددت الإشارة أكثر من مرة إلى أهمية وجود سياسات للهجرة وسياسات إنمائية دولية، واستراتيجيات للحد من الفقر.
    Centro Internacional de Formulación de políticas migratorias (resolución 57/31 de la Asamblea General) UN الجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية (قرار الجمعية العامة 58/84)
    Insta al Estado parte a que, en consulta con los Estados pertinentes, arbitre y ponga en práctica políticas migratorias viables. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على وضع وتنفيذ سياسات هجرة مجدية، بالتشاور مع الدول المعنية.
    Centro Internacional de Formulación de políticas migratorias (resolución 57/31 de la Asamblea General) UN تجمع الساحل والصحراء (قرار الجمعية العامة 56/92)
    Observamos también que hay relaciones muy estrechas entre la trata de personas y las políticas migratorias. UN ونلاحظ أيضا أن هناك صلات قوية فيما بين الاتجار بالبشر وسياسات الهجرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد