En una época de difíciles desafíos políticos y financieros para la Organización, es importante que enunciemos nuestras expectativas y prioridades. | UN | وفي وقت حافل بالتحديات السياسية والمالية الصعبة التي تواجه منظمتنا، من المهم أن نفصح عن توقعاتنا وأولوياتنا. |
Esta última es típica de la corrupción en las que están involucrados los poderes políticos y financieros. | UN | وهذا النوع اﻷخير انما هو نمط يمثل الفساد الذي يشمل السلطات السياسية والمالية. |
A diferencia del OOPS, la Comisión de Conciliación no ha sido capaz de desempeñar sus funciones debido a los obstáculos políticos y financieros con que ha tropezado desde sus comienzos. | UN | وعلى خلاف الأونروا لم تكن هذه اللجنة منذ إنشائها قادرة على تنفيذ مهامها ومواجهة العقبات السياسية والمالية. |
Por último, la Unión Europea también está asumiendo sólidos compromisos políticos y financieros de apoyo a las estructuras africanas para la paz y la seguridad. | UN | وأخيرا، يقدم الاتحاد الأوروبي بنفس القدر التزامات سياسية ومالية قوية إزاء دعم بنيان السلام والأمن الأفريقي. |
Esto ha conducido a la reducción de los compromisos políticos y financieros a los niveles local, nacional e internacional. | UN | وأدى هذا إلى تقليل الالتزام السياسي والمالي على اﻷصعدة المحلية والوطنية والدولية. |
Habría que comparar el aumento de la carga administrativa con los resultados políticos y financieros que se conseguirían. | UN | وينبغي دراسة زيادة العبء اﻹداري في إطار النتائج المالية والسياسية التي يمكن تحقيقها. |
La falta de avances tangibles en la situación de seguridad comprometería gravemente los esfuerzos políticos y financieros en apoyo de un nuevo Afganistán. | UN | وستتأثر الجهود السياسية والمالية المبذولة لدعم أفغانستان الجديدة إذا لم يتم التوصل إلى تحقيق تقدم ملموس في حالة الأمن. |
Los costos políticos y financieros asumidos por las Partes que operaban al amparo del artículo 5 para conseguir la eliminación no debían subestimarse. | UN | وينبغي عدم التقليل من شأن التكاليف السياسية والمالية التي تتحملها الأطراف العاملة بموجب المادة 5 لتحقيق التخلص من هذه المادة. |
Debemos mantener nuestros compromisos políticos y financieros con este Tratado. | UN | ويجب أن نحافظ على التزاماتنا السياسية والمالية بهذه المعاهدة. |
De manera que el próximo paso es convertir la voluntad y los compromisos políticos y financieros en una acción importante y eficaz. | UN | وهكذا فإن الخطوة التالية هي أن تترجم الإرادة والالتزامات السياسية والمالية إلى عمل مجد وفعال. |
Ahora bien, una presupuestación eficaz y una gestión eficiente deben ir acompañados de unos compromisos políticos y financieros de los Estados Miembros. | UN | غير أنه يتعين وضع ميزانية فعالة وتحقيق إدارة سليمة تتماشى مع الالتزامات السياسية والمالية للدول الأعضاء. |
Sin embargo, sigue siendo difícil movilizar recursos políticos y financieros suficientes. | UN | ومع ذلك، ما زال حشد الموارد السياسية والمالية الكافية يمثل تحديا رئيسيا. |
En 2007 al ratificar la Constitución de la ONUDI demostró su intención de cumplir los compromisos políticos y financieros contraídos con la Organización. | UN | وفي عام 2007، صدقت على دستور اليونيدو، مما يدل على نيتها الامتثال لالتزاماتها السياسية والمالية نحو المنظمة. |
Los países donantes han explicado que la falta de progresos se debe a sus actuales problemas políticos y financieros. | UN | ورأت الجهات المانحة أن السبب في عدم إحراز تقدم يعود إلى القيود السياسية والمالية التي تواجهها في الوقت الراهن. |
Los países donantes han explicado que la falta de progresos se debe a sus actuales problemas políticos y financieros. | UN | ورأت الجهات المانحة أن السبب في عدم إحراز تقدم يعود إلى القيود السياسية والمالية التي تواجهها في الوقت الراهن. |
Hay que mantenerse vigilantes para que no se mercantilice la doctrina de los derechos humanos ni se desnaturalice en beneficio de los medios políticos y financieros. | UN | ومن الواجب أن يكون هناك حرص على عدم التلاعب بهذه المبادئ لصالح الدوائر السياسية والمالية والسوقية. |
A medida que la contribución de las empresas pequeñas y medianas al producto interno bruto se amplía, los gobiernos crean el entorno propicio para sus actividades a nivel nacional y les ofrecen incentivos políticos y financieros. | UN | وكلما ازدادت مساهمة المشاريع الصغيرة والمتوسطة في الناتج المحلي اﻹجمالي، هيأت الحكومات المناخ المواتي ﻷنشطتها على المستوى الوطني ووفرت لها الحوافز السياسية والمالية. |
Insto a todos los países y dirigentes aquí reunidos esta semana a que apoyen esa Estrategia con compromisos políticos y financieros concretos. | UN | وأدعو جميع البلدان والقادة المجتمعين هنا هذا الأسبوع إلى دعم الاستراتيجية بالتزامات سياسية ومالية ملموسة. |
El establecimiento de un tribunal requiere mantener compromisos políticos y financieros que van más allá de la vigencia prevista para el propio tribunal. | UN | ويتطلب إنشاء محكمة من المحاكم التزامات سياسية ومالية مستمرة تتجاوز العمر المتوقع للمحكمة نفسها. |
Apoyaría las actividades nacionales de establecimiento de la paz y de mediación ofreciendo sus conocimientos especializados y experiencia y movilizando recursos políticos y financieros. | UN | وسيدعم أنشطة صنع السلام والوساطة على الصعيد الوطني عن طريق توفير الخبرة الفنية والدروس المستفادة، وحشد الدعم السياسي والمالي. |
:: Aumentar los compromisos políticos y financieros en los próximos cinco años a fin de que el logro del quinto ODM quede a la par de los avances respecto de otros ODM relacionados con la salud; | UN | :: زيادة الالتزام السياسي والمالي على مدى السنوات الخمس القادمة لإعادة الهدف 5 إلى مساره تمشيا مع أوجه التقدم في الأهداف الأخرى المتعلقة بالصحة من الأهداف الإنمائية للألفية. |
Los conflictos de hoy día exigen una capacidad de respuesta más coherente de las Naciones Unidas, aunque descentralizada. La racionalización de la Organización debiera ser el orden del día no sólo para eliminar el despilfarro y la superposición, sino para aprovechar al máximo los recursos políticos y financieros existentes. | UN | وصراعات اليوم تستدعي قدرات استجابة من اﻷمم المتحدة تكون أكثر تماسكا مع احتفاظها بالطابع اللامركــزي، ويجــب أن يكــون تبسيــط المنظمة وترشيدها شغلنا الشاغل اليوم لا لمجــرد إزالة التبذير والتداخل، بل لتحقيق أفضل استخدام ممكن للموارد المالية والسياسية المتوفرة. |
En el proceso general de destrucción se ha invertido una cantidad importante de recursos políticos y financieros. | UN | وتحقق أيضا استثمار سياسي ومالي كبير فيما يتعلق بعملية التدمير ككل. |