ويكيبيديا

    "policía de reserva central" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الشرطة الاحتياطية المركزية
        
    • شرطة الاحتياطي المركزي
        
    • والشرطة الاحتياطية المركزية
        
    • الاحتياط المركزية
        
    Policía legal del Gobierno; incluye la Policía de Reserva Central UN الشرطة الحكومية المنظمة بحكم القانون، بما فيها قوات الشرطة الاحتياطية المركزية
    A la media noche, miembros de la Policía de Reserva Central regresaron al campamento y continuaron el saqueo. UN وعند منتصف الليل، عاد أفراد الشرطة الاحتياطية المركزية إلى المخيم وواصلوا أعمال النهب.
    Fotografía 33 Miembros de la Policía de Reserva Central durante el ataque al campamento de Tawila UN الصورة 33: أفراد الشرطة الاحتياطية المركزية أثناء الهجوم على مخيم الطويلة
    Al parecer también murieron muchos integrantes de la Policía de Reserva Central desplegados por el Gobernador del estado de Kordofan Meridional para impedir nuevos combates. UN وقيل إن أعدادا كبيرة قتلت أيضا من قوات شرطة الاحتياطي المركزي التي نشرها والي جنوب كردفان لمنع وقوع مزيد من الاشتباكات.
    Fuerzas policiales, incluida la Policía de Reserva Central UN قوات الشرطة بما فيها الشرطة الاحتياطية المركزية
    Al día siguiente, la Policía de Reserva Central atacó el recinto del Servicio Nacional de Inteligencia. UN وفي اليوم التالي، هاجمت الشرطة الاحتياطية المركزية مجمع المخابرات.
    La información facilitada incluyó también la identidad y el rango de los dirigentes de la Policía de Reserva Central presuntamente implicados. UN وتضمّن الدليل أيضا هوية قادة الشرطة الاحتياطية المركزية الذين زُعم أنهم شاركوا فيها ورتبهم.
    El campamento de la Policía de Reserva Central del Gobierno del Sudán está situado en una colina desde la que se contempla la ciudad de Tawilla. UN 239 - يقع معسكر الشرطة الاحتياطية المركزية التابع لحكومة السودان على هضبة تشرف على مدينة الطويلة.
    33. Miembros de la Policía de Reserva Central durante el ataque al campamento de Tawila UN 33 - أفراد الشرطة الاحتياطية المركزية أثناء الهجوم على مخيم الطويلة 96
    Las víctimas fueron obligadas a acompañar a los autores de los hechos a la base de la Policía de Reserva Central, donde fueron violadas ante otros miembros del cuerpo. UN وأُجبرت الضحايا على مرافقة الجناة إلى قاعدة الشرطة الاحتياطية المركزية حيث تعرضن للاغتصاب في حضور عناصر آخرين من الشرطة الاحتياطية المركزية.
    A las 11.00 horas, un miembro de la Policía de Reserva Central fue asesinado cerca de la zona del mercado de Tawila. UN 272 - في الساعة 11 صباحا، قُتل أحد أفراد الشرطة الاحتياطية المركزية على مقربة من ساحة سوق الطويلة.
    En torno a las 12.00 horas, fuerzas de la Policía de Reserva Central rodearon el campamento de desplazados internos, abrieron fuego indiscriminadamente, quemaron y saquearon viviendas civiles y tiendas y destruyeron la zona del mercado. UN وفي ظهيرة هذا اليوم، حاصرت قوات الشرطة الاحتياطية المركزية مخيم الأشخاص المشردين داخليا وأطلقت النار بصورة عشوائية وأحرقت ونهبت مساكن المدنيين ومحلاتهم التجارية ودمرت منطقة السوق.
    El Grupo considera que las fuerzas de la Policía de Reserva Central cometieron un acto ilícito de castigo colectivo impulsado por el deseo de venganza y, aprovechando la situación, de saqueo. UN ويرى الفريق أن قوات الشرطة الاحتياطية المركزية قامت بعمل من أعمال العقوبة الجماعية غير القانونية بدافع من الرغبة في الانتقام، وقد استغلت الوضع للقيام بالنهب.
    Los días 13 y 14 de septiembre, fuerzas combinadas de las Fuerzas Armadas del Sudán, milicias y la Policía de Reserva Central emprendieron otra gran ofensiva con hasta 150 vehículos en la parte oriental de Jebel Marra. UN وفي 13 و 14 أيلول/سبتمبر، قامت القوات السودانية المسلحة بمعية المليشيا وقوات الشرطة الاحتياطية المركزية المكونة مما يربو على 150 مركبة بشن هجوم رئيسي آخر داخل المنطقة الشرقية من جبل المرة.
    Por ejemplo, hay informes que indican que la Policía de Reserva Central reclutó a 49 niños y las Fuerzas Armadas del Sudán reclutaron a 45 durante el período sujeto a examen. UN فعلى سبيل المثال، تشير التقارير إلى أن الشرطة الاحتياطية المركزية جندت 49 طفلا، بينما جندت القوات المسلحة السودانية 45 طفلا خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    2. Fuerzas policiales, incluida la Policía de Reserva Central y las fuerzas de inteligencia fronterizas* UN 2 - قوات الشرطة، بما فيها الشرطة الاحتياطية المركزية وقوات الاستخبارات الحدودية*
    El 15 de noviembre, la dotación de la Policía de Reserva Central de un puesto de control cerca de El Fasher disparó e hirió al conductor de un camión contratado por el Programa Mundial de Alimentos. UN وفي 15 تشرين الثاني/نوفمبر، وبينما كانت الشرطة الاحتياطية المركزية تحرس نقطة تفتيش قرب الفاشر، فإنها قامت بإطلاق الرصاص وجرحت سائق شاحنة متعاقد مع برنامج الأغذية العالمي في ظروف لا تزال غامضة.
    Varios testigos informaron a la UNAMID de que elementos de la Policía de Reserva Central y de las Fuerzas Armadas Sudanesas saquearon comercios, destrozaron una bomba local de agua y detuvieron a 12 personas. UN وأبلغ شهود عيان العملية المختلطة أن عناصر من شرطة الاحتياطي المركزي والقوات المسلحة السودانية نهبت المتاجر وخربت مضخة مياه محلية واعتقلت اثني عشر شخصا.
    Estudio de caso 2: ataque contra un convoy protegido por la Policía de Reserva Central ocurrido el 13 de mayo de 2010 en Darfur Meridional UN الدراسة الإفرادية 2: هجوم على قافلة وهي تحت حماية شرطة الاحتياطي المركزي في 13 أيار/مايو 2010، في جنوب دارفور
    El Ministerio del Interior también adiestra y despliega en Darfur fuerzas de la Policía de Reserva Central preparadas para el combate, que se conocen en la zona con el nombre de " policías soldados " . UN 16 - كذلك تدرب وزارة الداخلية وتنشر قوات شرطة الاحتياطي المركزي المدربة على أساليب القتال. وهذه القوات معروفة محليا باسم " عساكر البوليس " في دارفور.
    El mismo día, cinco desplazados internos resultaron heridos en un enfrentamiento entre residentes del campamento y la Policía de Reserva Central en el campamento de Zam Zam. UN وفي وقت لاحق من اليوم نفسه، جرح خمسة نازحين خلال مواجهة حصلت بين سكان المخيم والشرطة الاحتياطية المركزية في مخيم زمزم.
    149. No se ha reunido prueba alguna que apunte a que, aparte de los grupos tribales armados, hubiera miembros de la Guardia Fronteriza y de la Policía de Reserva Central que participaran en los combates registrados en El Daein en julio y agosto de 2013[104]. UN 149 - وتشير بعض الأدلة إلى أنه، إلى جانب القبائل المتقاتلة، كان يجري قتالٌ بين عناصر من قوات حرس الحدود وقوات الاحتياط المركزية في الضعين خلال شهري تموز/يوليه وآب/ أغسطس 2013().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد