ويكيبيديا

    "policía y gendarmería" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الشرطة والدرك
        
    • الشرطة وقوات الدرك
        
    • الشرطة والجندرمة
        
    • الشرطة ومركز الدرك
        
    El fiscal reaccionó contra la insistencia del abogado de seguir el procedimiento gritándole y ordenando a una fuerza mixta de policía y gendarmería que lo retirara del lugar. UN وتمثل رد فعل المدعي العام إزاء إلحاح المحامي بشأن اﻹجراء بالصراخ عليه وبأمر قوة مختلطة من الشرطة والدرك بإخراجه.
    :: Despliegue de unidades mixtas de policía y gendarmería en el norte UN :: نشر وحدات الشرطة والدرك المختلطة في الشمال
    :: Despliegue de las unidades mixtas de la policía y gendarmería para mantener la seguridad durante el proceso electoral UN :: نشر وحدات الشرطة والدرك المختلطة لكفالة أمن العملية الانتخابية
    La firma del cuarto Acuerdo Complementario, que dispone la integración inmediata de estos 600 auxiliares de policía en la policía y gendarmería de Côte d ' Ivoire, debe ayudar a acelerar este proceso. UN ومن المفترض أن يساعد على التعجيل بهذه العملية توقيع الاتفاق التكميلي الرابع، الذي ينص على الإدماج الفوري لمساعدي الشرطة أولئك، البالغ عددهم 600 فرد، في الشرطة والدرك الإيفواريين.
    Esta lista tiene que presentarse al Ministerio del Interior para su distribución a los puestos de policía y gendarmería. UN وستقدم هذه القائمة إلى وزارة العدل لتوزيعها ونشرها في أقسام الشرطة وقوات الدرك.
    :: Despliegue de unidades mixtas de policía y gendarmería en el norte UN :: نشر وحدات الشرطة والدرك المختلطة في الشمال
    :: Despliegue de unidades mixtas de la policía y gendarmería para mantener la seguridad durante el proceso electoral UN :: نشر وحدات الشرطة والدرك المختلطة لكفالة أمن العملية الانتخابية
    :: Despliegue de unidades mixtas de policía y gendarmería en el norte UN :: نشر وحدات الشرطة والدرك المختلطة في الشمال
    :: Despliegue de unidades mixtas de la policía y gendarmería para mantener la seguridad durante el proceso electoral UN :: نشر وحدات الشرطة والدرك المختلطة لكفالة الأمن للعملية الانتخابية
    :: Despliegue de unidades mixtas de policía y gendarmería en el norte UN نشر وحدات الشرطة والدرك المختلطة في الشمال
    En primer lugar, habrá de pasar tiempo para que los esfuerzos del Gobierno por reconstruir las desbaratadas fuerzas de policía y gendarmería cobren impulso. UN أولا، أن الجهود التي تبذلها الحكومة لإعادة بناء الشرطة والدرك المتداعيين ستستغرق وقتا طويلا كي تكتسب زخما.
    Se desplegaron en todo el país unos 25.000 elementos de las Fuerzas Republicanas de Côte d ' Ivoire y agentes de policía y gendarmería a fin de garantizar la seguridad durante las elecciones. UN وجرى نشر نحو 000 25 من أفراد قوات الجمهورية وقوات الشرطة والدرك في أنحاء عدة من البلد لتوفير الأمن للانتخابات.
    Aprobación y ejecución por el Gobierno de un plan estratégico sobre la reforma y reestructuración de los servicios de policía y gendarmería de Côte d ' Ivoire UN قيام الحكومة باعتماد وتنفيذ خطة استراتيجية لإصلاح وإعادة هيكلة جهازي الشرطة والدرك في كوت ديفوار
    Recibieron equipamiento 21 estructuras de la policía y la gendarmería, se rehabilitaron y equiparon 4 puestos de policía y gendarmería y se realizaron 2 actividades de creación de capacidad para la policía UN وحصلت 21 منشأة من منشآت الشرطة والدرك على معدات، فيما تم إصلاح 4 مراكز للشرطة والدرك وإمدادها بالمعدات، ونُظّم نشاطان من أنشطة بناء قدرات الشرطة والشرطة الوطنية
    Se proporcionó asesoramiento diario mediante la realización de actividades conjuntas en las academias de policía y gendarmería. UN تم إسداء المشورة يومياً عن طريق الاضطلاع بأنشطة مشتركة في أكاديميتَي الشرطة والدرك.
    850 agentes de policía y gendarmería recibieron capacitación judicial UN تلقى 850 ضابطا من ضباط الشرطة والدرك تدريبا قضائيا
    Las autoridades prevén reforzar la presencia de comisarías de policía y gendarmería en el norte. UN وتعتزم السلطات تعزيز وجود أقسام الشرطة والدرك في الشمال.
    Por lo tanto, se recomienda que el componente de policía preste asistencia para desarrollar una capacidad de policía y gendarmería nacionales a fin de que se puedan proporcionar servicios de escolta. UN ولذلك يوصى بأن يساعد عنصر الشرطة في بناء قدرة الشرطة والدرك الوطنية على تأمين الحماية المباشرة.
    Este componente también se encarga de vigilar las operaciones de la policía y gendarmería locales, supervisar las actividades de las autoridades civiles con respecto a las violaciones de derechos humanos y prestar asistencia a los observadores militares y a las tropas de la UNAMIR en cuestiones policiales. UN كما كلف هذا العنصر برصد أنشطة الشرطة والدرك المحليين ورصد أنشطة السلطات المدنية فيما يتعلق بحالات انتهاكات حقوق اﻹنسان ومساعدة المراقبين العسكريين والجنود التابعين للبعثة في معالجة مسائل الشرطة.
    i) policía y gendarmería deben fijar procedimientos eficaces de vigilancia interna y disciplina de sus agentes, especialmente a fin de acabar con la práctica de la tortura y los malos tratos. UN (ط) يتعين أن تضع الشرطة وقوات الدرك إجراءات فعالة للمراقبة الداخلية لسلوك العاملين فيها واتخاذ إجراءات تأديبية إزاءهم، وذلك بصفة خاصة من أجل القضاء على ممارسة التعذيب وسوء المعاملة؛
    13. En respuesta a una cuestión relativa a la formación sobre derechos humanos que se da a los agentes de la autoridad, el orador dice que en las escuelas de policía y gendarmería se proporcionan cursos de formación sobre este tema, y además se está preparando un folleto para su utilización en las comisarías de policía, que debería estar listo para finales del presente año. UN ٣١- ورد على سؤال عن التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان لموظفي إنفاذ القوانين فقال إن دورات تدريبية تنظم في مدارس الشرطة والجندرمة وأنه يجري حاليا إعداد نشرة لاستخدامها في مخافر الشرطة وسوف تكون هذه النشرة جاهزة بنهاية العام.
    4. Aclaración sobre los servicios que llevaron a cabo las investigaciones de presuntos malos tratos en la comisaría de Dantokpa y en la gendarmería de Bohicon, y confirmación de que estos servicios eran independientes de la comisaría de policía y gendarmería que fueron investigadas UN 4- توضيحات عن الدوائر التي أجرت تحقيقات بشأن ادّعاءات إساءة المعاملة في مركز شرطة دانتوكبا وفي مركز درك بوهيكون وتأكيد استقلال هذه الدوائر عن مركز الشرطة ومركز الدرك اللذين خضعا للتحقيق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد