Oficina del Representante Especial Adjunto del Secretario General para policía y justicia | UN | مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام المعني بشؤون الشرطة والعدل |
El Jefe del Departamento de Justicia, y el Comisionado de Policía de la UNMIK presentan informes al Representante Especial Adjunto del Secretario General para cuestiones de policía y justicia. | UN | ورئيس إدارة العدل ومفوض شرطة البعثة مسؤولان أمام نائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الشرطة والعدل. |
Oficina del Representante Especial Adjunto del Secretario General para Funciones de policía y justicia | UN | مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الشرطة والعدل |
No se han planificado reducciones en el personal civil del componente de policía y justicia, la policía de la UNMIK o las unidades policiales constituidas. | UN | ومن غير المعتزم إجراء أي تخفيض في عدد الموظفين المدنيين في عنصر الشرطة والعدالة وشرطة البعثة أو وحدات الشرطة النظامية. |
Para ello, cabe reforzar el saneamiento de los servicios de policía y justicia y lanzar un ambicioso plan de acción para la reforma de la justicia. | UN | ولتحقيق ذلك، يجدر تعزيز دوائر الشرطة والعدالة بتطهيرها، والشروع في خطة عمل طموحة لإصلاح العدالة. |
e) Establecimiento del componente de policía y justicia (componente I), a partir del 21 de mayo de 2001; | UN | (هـ) إنشاء عنصر الشرطة والقضاء (العنصر الأول) اعتبارا من 21 أيار/مايو 2001؛ |
Además, muchas veces las labores de reunión y análisis de datos estadísticos sobre policía y justicia penal no son satisfactorias. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، كثيرا ما لا تكفي عملية جمع وتحليل البيانات الإحصائية المتعلقة بالشرطة والعدالة الجنائية. |
El Asesor de categoría superior también ejerce funciones de supervisión en lo relativo a la dotación de personal y presupuesto del componente de policía y justicia. | UN | كما يقوم كبير المستشارين بالإشراف على المسائل المتعلقة بالتوظيف والميزانية في عنصر الشرطة والعدل. |
En otros lugares del presente informe me he referido a las necesidades críticas de financiación para las actividades que proyectan los organismos de las Naciones Unidas y para el programa de policía y justicia. | UN | وقد أشرت في مكان آخر من هذا التقرير الى احتياجات التمويل الحرجة اللازمة لﻷنشطة التي خططت وكالات اﻷمم المتحدة للقيام بها واللازمة لبرنامج الشرطة والعدل. |
Habida cuenta de que esta tarea está prácticamente terminada, aunque continúa el registro de minorías con personal de apoyo de los VNU, estos VNU adicionales son necesarios para complementar la labor de la administración civil en las zonas en que ha sido necesario traspasar puestos al componente de policía y justicia. | UN | والآن وقد تمت هذه العملية تقريبا، مع أن عملية تسجيل الأقليات مستمرة بدعم من موظفي متطوعي الأمم المتحدة، فإن الحاجة قائمة إلى هذا العدد الإضافي من متطوعي الأمم المتحدة لتكملة عمل الإدارة المدنية في المجالات التي لزم نقل وظائف منها إلى عنصر الشرطة والعدل. |
Auditoría provisional amplia de la ejecución del mandato - policía y justicia | UN | مراجعة حسابات مؤقتة شاملة لتنفيذ الولاية - الشرطة والعدل |
El nuevo componente de policía y justicia se estableció reubicando los departamentos de policía y justicia del componente II en una estructura de componente único y separado de la UNMIK. | UN | 16 - وأنشئ العنصر الجديد، الشرطة والعدل، من خلال نقل إدارتي الشرطة والعدل من العنصر الثاني ودمجهما في هيكل واحد مستقل تابع للبعثة. |
El componente de policía y justicia está encabezado por el Representante Especial Adjunto del Secretario General para cuestiones de policía y justicia (Subsecretario General). | UN | 63 - ويرأس عنصر الشرطة والعدل نائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الشرطة والعدل ( أمين عام مساعد). |
Durante ese período, la sección de policía organizó un seminario de un día de duración en que participaron todos sus asesores junto con 26 altos cargos de la Policía Nacional de Haití y representantes de los donantes bilaterales y multilaterales que trabajan en las esferas de policía y justicia. | UN | 25 - وخلال هذه الفترة، قام قسم الشرطة بتنظيم حلقة دراسية لمدة يوم واحد جمعت بين مستشاريها، بالإضافة إلى 26 من كبار ضباط الشرطة الوطنية الهايتية وممثلي المانحين الثنائيين والمتعددي الأطراف الذين يعملون في مجالي الشرطة والعدل. |
B. policía y justicia | UN | باء - الشرطة والعدل |
En estos momentos estamos examinando cuidadosamente las transferencias en materia de policía y justicia, donde podemos transferir competencias restringidas de soberanía con miras a garantizar que las autoridades locales asuman, también en materia de seguridad, la máxima responsabilidad y la máxima obligación de rendir cuentas. | UN | ونحن ننظر في هذه المرحلة بدقة إلى عملية نقل السلطة في مجالي الشرطة والعدالة حيث يمكننا أن ننقل اختصاصات بعيدة في نطاقها عن السيادة لكفالة أن تضطلع السلطات المحلية بأقصى قدر من المسؤولية والمساءلة في مجال الأمن أيضا. |
5. policía y justicia 17 - 19 5 | UN | الشرطة والعدالة |
El 28 de marzo presenté al Consejo de Seguridad una evaluación general de los logros alcanzados por las Naciones Unidas en relación con los aspectos político, humanitario, militar y de seguridad y los programas de policía y justicia. | UN | ٧٩٢ - وفي ٢٨ آذار/مارس، قدمت الى مجلس اﻷمن تقييما عاما لمنجزات اﻷمم المتحدة في الشؤون السياسية والانسانية والعسكرية واﻷمنية وفي تنفيذ برنامج الشرطة والعدالة. |
policía y justicia | UN | الشرطة والعدالة |
a) El establecimiento de un puesto de Subsecretario General para el Representante Especial Adjunto encargado del componente I (policía y justicia); | UN | (أ) إنشاء وظيفة أمين عام مساعد لنائب الممثل الخاص الذي يرأس العنصر الأول (الشرطة والقضاء)؛ |
La Dependencia también colaborará estrechamente con el jefe del componente de policía y justicia para asegurar que dicho funcionario reciba pleno apoyo en la tarea de poner en práctica la estrategia y objetivos del componente I. A fin de facilitar la labor, el Jefe de la Dependencia seguirá siendo miembro de la Junta Directiva del componente de policía y justicia. | UN | كما ستعمل الوحدة عن كثب مع رئيس عنصر الشرطة والقضاء لكفالة حصوله على الدعم التام في تحقيق استراتيجية العنصر الأول وأهدافه. وللوفاء بهذه الضرورة، سيظل رئيس الوحدة عضوا في المجلس التوجيهي لعنصر الشرطة والقضاء. |
Además, muchas veces las labores de reunión y análisis de datos estadísticos sobre policía y justicia penal no son satisfactorias. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، كثيرا ما لا تكفي عملية جمع وتحليل البيانات الإحصائية المتعلقة بالشرطة والعدالة الجنائية. |
Esos datos están estrechamente relacionados con los sistemas nacionales de justicia penal, que definen los delitos y determinan las instituciones encargadas de funciones de policía y justicia penal. | UN | وترتبط هذه البيانات ارتباطا وثيقا بالأنظمة القانونية الجنائية الوطنية، التي تُـعَـرِّف الجرائم وتحدد المؤسسات المسؤولة عن إنفاذ القانون والعدالة الجنائية. |