ويكيبيديا

    "policía y seguridad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الشرطة والأمن
        
    • بالشرطة واﻷمن
        
    • الشرطة وقوات الأمن
        
    • والشرطة والأمن
        
    • اﻷمن والشرطة
        
    • إنفاذ القانون والأمن
        
    En caso necesario, se consulta con los distintos servicios de policía y seguridad. UN وتجرى استشارة مختلف أجهزة الشرطة والأمن عند اللزوم.
    El Ministerio ha publicado varios libros sobre esos temas y los ha distribuido en las academias de policía y seguridad. UN وأصدرت الوزارة عدداً من الكتب بهذه الموضوعات تم توزيعها على كليات الشرطة والأمن.
    El Uruguay no consideraba apropiado que se encomendaran a unidades especiales de las fuerzas armadas tareas de policía y seguridad pública, aun cuando el propósito fuese combatir la delincuencia organizada. UN وقالت أوروغواي إنها تعتقد أنه ليس من الصواب أن يعهد إلى القوات المسلحة بمهام الشرطة والأمن العام، حتى عندما يكون هذا من أجل مكافحة الجريمة المنظمة.
    8. Subraya la necesidad de que las disposiciones sobre policía y seguridad pública de los Acuerdos de Paz se observen escrupulosamente, con plena verificación de la ONUSAL, y de que se tomen las medidas necesarias para finalizar la recuperación de todas las armas actualmente en manos de particulares, en contravención de los Acuerdos de Paz; UN ٨ - يؤكد ضرورة ضمان التقيد الصارم باﻷحكام المتعلقة بالشرطة واﻷمن العام في اتفاقات السلم، مع اضطلاع بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور بالتحقق الكامل من ذلك، وضمان اتخاذ اﻹجراءات اللازمة ﻹتمام استعادة كل ما في حوزة اﻷفراد العاديين من أسلحة بما يشكل انتهاكا لاتفاقات السلم؛
    15. El Comité vio con alarma la frecuencia de las violaciones y otras formas de violencia contra mujeres de minorías étnicas en Sri Lanka, en particular mujeres tamiles, de que son responsables las fuerzas de policía y seguridad en las zonas en conflicto. UN 15- وأبدت اللجنة جزعها إزاء ارتفاع معدل الاغتصاب وغيره من ضروب العنف الموجهة ضد النساء اللائي ينتمين إلى الأقليات الإثنية في سري لانكا، وبخاصة نساء تاميل من جانب أفراد قوات الشرطة وقوات الأمن في مناطق النـزاعات.
    Resultado en 2009: 9 servicios de policía y seguridad interna UN الرقم الفعلي لعام 2009: 9 من دوائر الشرطة والأمن الداخلي
    Estimación para 2010: 9 servicios de policía y seguridad interna UN التقديرات لعام 2010: 9 من دوائر الشرطة والأمن الداخلي
    Objetivo para 2011: 4 servicios de policía y seguridad interna UN الهدف لعام 2011: 4 من دوائر الشرطة والأمن الداخلي
    v) Mayor número de exámenes de los antecedentes de miembros de organismos de policía y seguridad respecto al objetivo total de 4.100 miembros UN ' 5` ازدياد عدد أفراد مؤسسات الشرطة والأمن الداخلي الذين فحصت سجلاتهم الشخصية من أصل رقم مستهدف مجموعه 100 4 فرد
    No obstante, se señalaba que esa cifra incluía efectivos de las fuerzas de policía y seguridad, así como víctimas de grupos terroristas armados. UN لكنها أضافت أن هذا العدد يشمل أفراد الشرطة والأمن والضحايا الذين سقطوا على يد الجماعات الإرهابية المسلحة.
    El recepcionista y el agente de policía se enfrentaron con el grupo hasta que llegaron los vehículos de policía y seguridad argelinos. UN وقد تصدى لهم موظف الاستعلامات والشرطي إلى أن وصلت سيارات الشرطة والأمن الجزائرية.
    v) Mayor número de exámenes de los antecedentes de miembros de organismos de policía y seguridad respecto al objetivo total de 4.100 miembros UN ' 5` ازدياد عدد أفراد مؤسسات الشرطة والأمن الداخلي الذين فحصت سجلاتهم الشخصية من أصل رقم مستهدف مجموعه 100 4 فرد
    Constantemente se están tomando medidas para establecer un contacto y una cooperación estrechos con otros servicios extranjeros de policía y seguridad, a fin de intensificar la cooperación y, en caso necesario, acelerar el intercambio de información operacional. UN يتخذ إجراء ثابت لإقامة اتصالات وتعاون وثيقين مع دوائر الشرطة والأمن الخارجية الأخرى من أجل تقوية التعاون، وإذا دعا الأمر، تعجيل تبادل المعلومات العملية.
    iii) Reducción del número de organismos de policía y otros organismos encargados de hacer cumplir la ley en el sistema de policía y seguridad interna de Guinea-Bissau UN ' 3` تخفيض عدد الشرطة وغيرها من وكالات إنفاذ القانون في نظام الشرطة والأمن الداخلي بغينيا - بيساو
    Según algunos informes, las fuerzas de policía y seguridad utilizaron bastones, gas lacrimógeno y balas de caucho para dispersar a los manifestantes e ingresar por la fuerza a la sede del Partido Nacional Umma, tras lo cual hubo que hospitalizar a varios participantes. UN وأفادت عدة تقارير أن قوات الشرطة والأمن استخدمت العصي والغاز المسيل للدموع والطلقات المطاطية في تفريق المتظاهرين واقتحمت مقر حزب الأمة، ونقلت عدداً من المتظاهرين بعد ذلك إلى المستشفيات.
    El país anfitrión debería intensificar la formación de agentes de policía y seguridad y de funcionarios de aduanas y control de fronteras, a fin de que respeten plenamente las prerrogativas e inmunidades diplomáticas. UN وينبغي أن تكثف الدولة المضيفة تدريب أفراد الشرطة والأمن والجمارك ومراقبة الحدود، بغرض كفالة الاحترام الكامل للامتيازات والحصانات الدبلوماسية.
    El programa, que ha merecido grandes elogios de las Naciones Unidas y de otras organizaciones internacionales, dio lugar a un importante impulso del estado de derecho, el fortalecimiento del orden público, la salvaguarda de los derechos y libertades y la mejora de la calidad de los servicios de policía y seguridad. UN وقد أسفر البرنامج، الذي لقي إشادة بالغة من الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية، عن تعزيز مشهود في سيادة القانون وتوطيد النظام العام، وضمان الحقوق والحريات، والارتقاء بخدمات الشرطة والأمن.
    El Ministerio de policía y seguridad Nacional y sus servicios correccionales siguen aplicando las políticas del Gobierno relativas a la seguridad y a la mantención del orden público. UN وتواصل وزارة الشرطة والأمن الوطني والدوائر الإصلاحية التابعة لها تنفيذ سياسات حكومة جزر سليمان في مجال الأمن والحفاظ على القانون والنظام.
    8. Subraya la necesidad de que las disposiciones sobre policía y seguridad pública de los Acuerdos de Paz se observen escrupulosamente, con plena verificación de la ONUSAL, y de que se tomen las medidas necesarias para completar la recuperación de todas las armas actualmente en manos de particulares, en contravención de los Acuerdos de Paz; UN " ٨ - يؤكد ضرورة ضمان التقيد الصارم باﻷحكام المتعلقة بالشرطة واﻷمن العام الواردة في اتفاقات السلم، مع اضطلاع بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور بالتحقق الكامل من ذلك، وضمان اتخاذ اﻹجراءات اللازمة ﻹتمام استعادة كل اﻷسلحة التي في حوزة اﻷفراد العاديين بشكل يخالف اتفاقات السلم؛
    64. El Experto independiente entiende que el Gobierno de Puntlandia ha hecho algunos progresos significativos en la reorganización de las fuerzas de policía y seguridad y ha demostrado su compromiso con el estado de derecho y la democracia. UN 64- يعتقد الخبير المستقل أن حكومة بونتلاند حققت بعض الانجازات المهمة في إعادة تنظيم الشرطة وقوات الأمن وأظهرت التزامها بسيادة القانون والديمقراطية.
    También se crean la UPEG en el Ministerio de Gobernación policía y seguridad Pública y en el Ministerio de Relaciones Exteriores. UN وأنشئت وحدات أيضاً في وزارة الداخلية والشرطة والأمن العام، وفي وزارة الخارجية.
    9. Ley Nº 10 de 1992 por la que se promulgó la Ley de policía y seguridad UN ٩ - قانون رقم ٠١ لسنة ٢٩٩١ بشأن اصدار قانون اﻷمن والشرطة.
    El Servicio de Seguridad de Suecia (SÄPO), en su doble calidad de servicio de policía y seguridad interna, se encarga, entre otras cosas, de la prevención y detección de los delitos de terrorismo. UN وتتولى دائرة الأمن السويدية، بصفتها دائرة تجمع بين إنفاذ القانون والأمن المحلي، المسؤولية، ضمن جملة أمور، عن منع الجرائم الإرهابية وكشفها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد