ويكيبيديا

    "poligamia en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الزوجات في
        
    • الزوجات على
        
    • الأزواج والزوجات في
        
    Como no se ha levantado ningún censo, no se dispone de datos sobre la poligamia en las zonas rurales. UN وبالنظر إلى عدم إجراء أي تعداد، فإنه لا تتوفر بيانات عن تعدد الزوجات في المناطق الريفية.
    Concretamente, el Comité de Derechos Humanos recomendó la prohibición de la poligamia en Kenya. UN وقد أوصت تحديدا اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بحظر تعدد الزوجات في كينيا.
    Ha preocupado al Comité recibir de la delegación la información de que todavía se puede practicar la poligamia en ciertos casos. UN وتشعر اللجنة أيضاً بالقلق لما سمعته من الوفد من أنه ما زال يمكن ممارسة تعدد الزوجات في ظل أحوال معينة.
    Ha preocupado al Comité recibir de la delegación la información de que todavía se puede practicar la poligamia en ciertos casos. UN وتشعر اللجنة أيضاً بالقلق لما سمعته من الوفد من أنه ما زال يمكن ممارسة تعدد الزوجات في ظل أحوال معينة.
    Ese folleto presenta los daños que provoca la poligamia en relación con el problema de la igualdad entre los géneros y su práctica actual, que es diferente a la de los ascendientes. UN ويعرض هذا الكتيب مساوئ تعدد الزوجات على مشكلة المساواة بين الجنسين، وممارسته الآن التي تختلف اختلافا بالغا عن ممارسة الأسلاف.
    El Comité expresa su preocupación por el hecho de que siga existiendo la poligamia en Bhután. UN واللجنة تعرب عن قلقها بسبب استمرار تعدد الزوجات في بوتان.
    El Comité expresa su preocupación por el hecho de que siga existiendo la poligamia en Bhután. UN واللجنة تعرب عن قلقها بسبب استمرار تعدد الزوجات في بوتان.
    Ahora bien, autoriza la poligamia, en condiciones estrictas para proteger los derechos de las mujeres. UN إلا أنه يسمح بتعدد الزوجات في ظروف دقيقة لحماية حقوق المرأة.
    Ahora bien, autoriza la poligamia, en condiciones estrictas para proteger los derechos de las mujeres. UN إلا أنه يسمح بتعدد الزوجات في ظروف دقيقة لحماية حقوق المرأة.
    La situación de cohabitación también ha sido frecuente debido a la prohibición de la poligamia en el derecho israelí. UN ولقد انتشرت أيضا حالات المعاشرة بسبب حظر تعدد الزوجات في القانون الإسرائيلي.
    La aceptación de la poligamia en esta zona también influye sobre la fecundidad de hombres y mujeres. UN ووجود، وقبول، تعدد الزوجات في هذه المنطقة يؤثر أيضاً على خصوبة الرجل والمرأة.
    Nunca se ha hecho ningún intento de recabar datos sobre las tasas de poligamia en Sierra Leona, pese a lo mucho que predomina en el país, especialmente en las zonas rurales. UN لم تبذل أي محاولة لإعداد بيانات عن النسبة المئوية لتعدد الزوجات في سيراليون، ذلك أنه منتشر خاصة في المناطق الريفية.
    Por ejemplo, la abolición de la poligamia en Mayotte es una importante medida adoptada en años recientes. UN وعلى سبيل المثال، شكل إلغاء تعدد الزوجات في جزيرة مايوت القمرية تدبيراً هاماً في السنوات الأخيرة.
    También está preocupado por el hecho de que siga existiendo la poligamia en algunas partes del país. UN ولا يزال القلق يساور اللجنة بسبب استمرار تعدد الزوجات في بعض أنحاء البلد.
    396. La sección 176 de la Ley Penal prohíbe la poligamia en Israel. UN 396- تحظر المادة 176 من قانون العقوبات تعدد الزوجات في إسرائيل.
    El Comité expresa su inquietud por el elevado número de matrimonios precoces de niñas y la persistencia de la poligamia en el país. UN وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً إزاء العدد الكبير للزيجات المبكرة في صفوف الفتيات واستمرار تعدد الزوجات في البلد.
    Pide estadísticas sobre la poligamia en el Estado parte. UN وطلب إحصائيات عن تعدد الزوجات في الدولة الطرف.
    Este es uno de los males de la poligamia en Angola, y quizás en África, lo que provoca el aumento del número de niños sin padre y de madres solteras que no tienen dónde acudir, ya que el poder familiar también se debilita. UN وهذا الواقع هو أحد مشاكل تعدد الزوجات في أنغولا وربما في أفريقيا، التي تتسبب بنشأة أطفال من دون أهل أو مع أمهات وحيدات لا يعرفن لمن يلجأن في الشكوى، نظراً إلى أن سلطة الأسرة تتراجع هي الأخرى.
    También le preocupa que se permita la poligamia en determinadas circunstancias. UN وهي قلقة أيضاً إزاء السماح بتعدد الزوجات في ظروف معينة.
    La poligamia en los EE.UU. se encuentra limitada a una tradición. Open Subtitles تعدد الزوجات في أمريكا محدود لعادة واحدة
    - La poligamia: en 2013, se concedieron el 31,35% de las solicitudes de autorización para contraer matrimonio polígamo; UN - تعدد الزوجات: حصلت 31.35 في المائة من طلبات الإذن بتعدد الزوجات على الموافقة في عام 2013؛
    El artículo 176 de la Ley Penal prohíbe la poligamia en Israel. UN 630 - يحظر البند 176 من قانون العقوبات تعدد الأزواج والزوجات في إسرائيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد