ويكيبيديا

    "polvo y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الغبار
        
    • والغبار
        
    • الغبارية والعواصف
        
    • وغبار
        
    • بارود و
        
    • المسحوق
        
    • والرماد
        
    • و غبار
        
    • إلى غبار
        
    • بالغبار
        
    • الأتربة
        
    Cierre la puerta, señor, porque si no hoy comeremos polvo y pintura. Open Subtitles أغلق الباب، وإلا انت ذاهب الى أكل الغبار والدهان اليوم.
    Mientras polvo y gas orbitaban el recién nacido Sol, y la gravedad hacía su magia, Open Subtitles بينما كان الغبار والغاز يدور حول شمسنا الحديثة الوجود وتفعل الجاذبية بها عجائبها
    A menudo producen la degradación de los recursos naturales renovables, lo que acarrea riesgos para la salud de numerosos tipos: escasez de alimentos, contaminación del agua potable, polvo y humo y aumento de la población de vectores. UN وهي تؤدي في كثير من الحالات إلى تدهور مصادر الطاقة المتجددة مما يُساهم في إحداث أنواع عديدة من اﻷخطار الصحية وهي: نقص اﻷغذية، وتلوث مياه الشرب، والغبار والدخان، وزيادة توالد ناقلات اﻷمراض.
    Preocupada por las consecuencias devastadoras de los fenómenos meteorológicos extremos en regiones áridas, semiáridas y subhúmedas secas, caracterizados por períodos recurrentes y prolongados de sequía, inundaciones y tormentas de polvo y arena cada vez más frecuentes y graves, y por sus efectos negativos sobre el medio ambiente y la economía, UN وإذ يساورها القلق إزاء العواقب المدمرة الناجمة عن الظواهر المناخية القاسية في المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة التي تتميز بموجات طويلة ومتكررة من الجفاف والفيضانات وتزايد وتيرة وشدة العواصف الغبارية والعواصف الرملية وتأثيرها السلبي على البيئة والاقتصاد،
    Lluvias torrenciales, barro, polvo y un calor agobiante demoraban su progreso. Open Subtitles أمطار جارفة ، وحل ، وغبار وحرارة لدرجة الغليان كل ذلك أبطأ تقدمه
    Sus mágicas nubes de polvo y gas... danzando, formándose, fusionándose para crear galaxias embrionarias. Open Subtitles إنه شيء ساحر.. غيوم من الغبار والغاز تتراقص، وتتشكل ، تندمج ..
    Pero incluso los trofeos un día se cubrirán de polvo y serán olvidados. Open Subtitles ولكن حتى البطولات والكئوس سوف تنسي يوم ما ويتجمع عليها الغبار
    Si se refiere al maldito incidente en el que acabamos en un tiovivo rodeadas de una nube de polvo y tuve que llevar un collarín durante tres días. Open Subtitles إذا كنت في اشارة الى الحادث حيث انتهى على دوار جديد محاطة بسحابة من الغبار و الذي وضعني في دعامة للعنق لمدة ثلاثة أيام.
    Los rayos atraviesan las bolas de polvo y las calientan hasta los 3.000 grados Fahrenheit. Open Subtitles مثل البرق تسحق أحزمة البرق كرات الغبار وتقوم بتسخينها حتى 3000 درجة فهرنهايت
    El polvo y el barro son problemas constantes que hacen aumentar el costo de las operaciones de las compañías estibadoras. UN ويشكل الغبار والوحل مشكلتين مستمرتين مما يزيد من تكاليف العمليــات التي تقوم بها شركات شحــن السفن.
    Se elimina la tierra cultivable. Las tormentas de polvo y arena devastan las tierras agrícolas y las infraestructuras. UN إذ عندما تتم إزالة التربة السطحية تبدأ عواصف الغبار والعواصف الرملية بتخريب الأراضي الزراعية والبنى الأساسية.
    Los factores más perjudiciales en las industrias citadas son los elevados niveles de ruido, el polvo y la contaminación del aire debida a la presencia de gases en el área de trabajo. UN والعوامل الأشد ضررا في تلك الصناعات هي مستويات الضوضاء المرتفعة، والغبار وتلوث الهواء بالغازات في منطقة العمل.
    Merodeando en casas vacías y viejas, cubriéndolo todo de polvo y hollín. Open Subtitles أجل, إنها تتنقل بين البيوت القديمة والخالية من السكان وتكسو البيوت بالسخام والغبار من الداخل
    Las partes oscuras contienen densas zonas de gas y polvo y es ahí donde yace el verdadero proceso de formación de estrellas. Open Subtitles لدى الأجزاء الداكنة مناطق كثيفة الغاز والغبار د.ميشيل تيلر وهي موضع العمل الحقيقي
    Preocupada por las consecuencias devastadoras de los fenómenos meteorológicos extremos en regiones áridas, semiáridas y subhúmedas secas, caracterizados por períodos recurrentes y prolongados de sequía, inundaciones y tormentas de polvo y arena cada vez más frecuentes y graves, y por sus efectos negativos sobre el medio ambiente y la economía, UN وإذ يساورها القلق من العواقب المدمرة الناجمة عن الظواهر المناخية القاسية في المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة وما تتصف به من تكرر حالات الجفاف والفيضانات التي تدوم لفترات طويلة وتزايد وتيرة وشدة العواصف الغبارية والعواصف الرملية وما تحدثه من تأثير سلبي في البيئة والاقتصاد،
    Preocupada por las consecuencias devastadoras de los fenómenos meteorológicos extremos en regiones áridas, semiáridas y subhúmedas secas, caracterizados por períodos recurrentes y prolongados de sequía, inundaciones y tormentas de polvo y arena cada vez más frecuentes y graves, y por sus efectos negativos sobre el medio ambiente y la economía, UN ' ' وإذ يساورها القلق من العواقب المدمرة الناجمة عن الظواهر المناخية القاسية في المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة وما تتصف به من تكرر حالات الجفاف والفيضانات التي تدوم لفترات طويلة وتزايد وتيرة وشدة العواصف الغبارية والعواصف الرملية وما تحدثه من تأثير سلبي في البيئة والاقتصاد،
    Bueno, me llevó un tiempo pero aislé piel humana cabello humano, pelusa ceniza de tabaco, grande y pequeña sal, pimienta, polvo y polen. ¿Ducky? Open Subtitles لقد أستغرقني ذلك وقتا لكنني عزلت جلد إنسان.. شعر إنسان، وبعض الوبر رماد التبغ، كبير وصغير.. ملح، فلفل، تراب وغبار طلع
    "Estamos viviendo en un barrilete de polvo y despidiendo chispas" Open Subtitles "نحن نعيش في برميل بارود و شرارات منتشره"
    Bien, tengo el pulmón negro de todo el polvo, y ni una sola huella, nada, nada. Open Subtitles حسناً لدي رئة سوداء من المسحوق ولا بصمة واحدة
    - No pude ver nada. Solo suciedad, polvo y unos pocos andando por la zona.. Open Subtitles لم يوجد شئ ، فقط الأوساخ والرماد وبعض الناس تتجول وبعض أشجار متكسرة
    Hasta el aire que respiramos está lleno de gases, moléculas de agua, partículas de polvo y polen. Open Subtitles حتى الهواء الذي نتنفسه مليء بالغازات و جزيئات الماء .و جزيئات الغبار و غبار الطلع
    Sin plantas que los amarren, los finos suelos pronto se convierten en polvo y vuelan. Open Subtitles مع عدم وجود النباتات لتمسك الأرض سرعان ما تتحول التربة الرقيقة إلى غبار
    Tenía heridas externas superficiales, rasguños, manchas de sangre, etc., y estaba cubierto de polvo y pequeños residuos. UN وكان مصابا إصابات خارجية سطحية وتُرى على جسده خدوش وبُقع دماء وما إلى ذلك، وكان مغطى بالغبار وبالركام الدقيق.
    Además, los suelos pueden ser una fuente de plomo en suspensión en el aire a escala local, como lo indica la estrecha correlación entre el plomo en el polvo y el plomo en el suelo. UN علاوة على ذلك، يمكن أن تكون الأتربة مصدراً للرصاص الذي يحمله الهواءعلى المستوى المحلي، حسبما تبين من الإرتباط بين الرصاص في الغبار والرصاص في الأتربة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد